![Bontempi iPlay 54 1810 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/bontempi/iplay-54-1810/iplay-54-1810_owners-manual_2787472002.webp)
c
a
f g
h
i
b
d
e
E N G L I S H
a
Sound selections
b
Back to stand-by;
c
To regulate the general volume;
d
DEMO
Selection of demosongs;
e
ON/OFF
Switching On/Off;
f
ONE KEY ONE NOTE
To play a demo song by pressing
any key on the keyboard;
g
PLAY
To stop the demosong;
h
RECORD
To record the notes played;
i
PLAYBACK
To listen to the latest recording;
j
Battery compartment
F R A N Ç A I S
a
Sélection des sons
b
Rétablissement du mode veille;
c
Pour régler le volume général;
d
DEMO
Sélection des morceaux préenregi-
strés;
e
ON/OFF
Allumage/Arrêt;
f
ONE KEY ONE NOTE
Pour jouer le morceau préenregi-
stré en appuyant sur n’importe
quelle touche du clavier;
g
PLAY
Pour interrompre le morceau
préenregistré;
h
RECORD
Pour enregistrer le notes jouées;
i
PLAYBACK
Pour réécouter le dernier enregi-
strement;
j
Emplacement porte-piles
D E U T S C H
a
Klangwahl
b
Wiederherstellung von Standby;
c
Einstellung der allgemeinen
Lautstärke;
d
DEMO
Auswahl gespeicherten Stücke;
e
ON/OFF
Ein- und Ausschalten;
f
ONE KEY ONE NOTE
Drücken Sie zum Abspielen eines
Demosongs eine beliebige Taste
auf der Tastatur;
g
PLAY
Stoppt das Demo Stück
(Demosong);
h
RECORD
Aufnahme der gespielten Noten;
i
PLAYBACK
Zum Anhören der letzten Aufnahme;
j
Batteriefach
E S P A Ñ O L
a
Selección de los sonidos
b
Restablecimiento del stand-by;
c
Para regular el volumen general;
d
DEMO
Selección de las piezas pregraba-
das;
e
ON/OFF
Encendido y apagado;
f
ONE KEY ONE NOTE
Para tocar una pieza musical pregra-
bada, hay que presionar cualquier
tecla del teclado;
g
PLAY
Para parar la pieza de demostración;
h
RECORD
Para grabar las notas tocadas;
i
PLAYBACK
Para escuchar la última grabación;
j
Hueco destinado a las pilas
P O R T U G U Ê S
a
Seleção dos sons
b
Reiniciar o modo stand-by;
c
Para regular o volume geral;
d
DEMO
Seleção das músicas pré-registadas;
e
ON/OFF
Para ligar e desligar;
f
ONE KEY ONE NOTE
Para tocar uma música pré-gravada
premindo qualquer tecla do teclado;
g
PLAY
Para interromper as músicas pré-regi-
stada;
h
RECORD
Para registar as notas tocadas;
i
PLAYBACK
Para ouvir a última gravação;
j
Alojamento das pilhas
N E D E R L A N D S
a
Klankkeuze
b
Hervatten van de stand-by;
c
Om het volume te regelen;
d
DEMO
Selectie van de voorgeregistreerde
liedjes;
e
ON/OFF
In- en uitschakeling;
f
ONE KEY ONE NOTE
Om een vooraf geregistreerd liedje te
spelen door op een willekeurige toets
van het toetsenbord te drukken;
g
PLAY
Om het demonstratieve liedje te stop-
pen;
h
RECORD
Om de gespeelde noten te registreren;
i
PLAYBACK
Om de laatste opname te herbeluiste-
ren;
j
Batterijenvak
P O L S K I
a
Wybór dźwięków
b
Resetowanie stanu czuwania;
c
Regulacja głośności;
d
DEMO
Wybór piosenek demo;
e
ON/OFF
Włączanie/Wyłączanie;
f
ONE KEY ONE NOTE
Aby odtworzyć wgrany utwór,
nacisnąć dowolny klawisz;
g
PLAY
Wstrzymanie piosenki demo;
h
RECORD
Nagrywanie granych nut;
i
PLAYBACK
Odtworzenie ostatnich nagrań;
j
Komorę baterii
L I E T U V I Ų
a
Dainų parinktys
b
Parengties režimo atstatymas;
c
Garso reguliavimas;
d
DEMO
Demo dainos pasirinkimas;
e
ON/OFF
Įjunimas / išjungimas;
f
ONE KEY ONE NOTE
Norint pagroti įrašytą kūrinį paspau-
dus bet kurį klaviatūros klavišą;
g
PLAY
Sustabdyti demo dainą;
h
RECORD
Įrašyti grojamas natas;
i
PLAYBACK
Paklausyti įrašo;
j
Baterijų skyrių
L A T V I E Š U
a
Skaņu izvēle
b
Gaidīšanas režīma atiestatīšana;
c
Kopējā skaļuma regulēšana;
d
DEMO
Demo dziesmu izvēle;
e
ON/OFF
Ieslēgšana/izslēgšana;
f
ONE KEY ONE NOTE
Iepriekš ierakstīta skaņdarba
izpildīšanai, nospiežot jebkuru
tastatūras taustiņu;
g
PLAY
Demo dziesmas apturēšana;
h
RECORD
Nospēlēto nošu ierakstīšana;
i
PLAYBACK
Pēdējā ieraksta klausīšanās;
j
Bateriju nodalījumu
j
HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA
Problem
Rješenje
Instrument ne radi ili je zvuk izobličen
Baterije su prazne - stavite nove baterije. Baterije su umetnute na pogrešan način -
UPOZORENJE: U slučaju neispravnosti, izvadite i ponovno umetnite baterije.
S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM
Problem
Lösning
Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt
Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera
VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen.
IRL - FABHTCHEARTÚ
Fadhb
Réiteach
Níl an gléas ag obair nó tá saobhadh ar an bhfuaim.
Tá na cadhnraí marbh - cuir cadhnraí nua isteach. Cadhnraí curtha isteach go mícheart -
AIRE: I gcás mífheidhme, bain amach na cadhnraí agus cuir isteach arís iad.
SF - OPAS MAHDOLLISTEN ONGELMIEN RATKAISUUN
Ongelma
Ratkaisu
Soitin ei toimi tai ääni on vääristynyt
Tyhjät paristot – vaihda paristot uusiin Paristot on asetettu paikoilleen väärin – tarkista.
HUOMIO: Jos toimintahäiriö esiintyy, ota paristot pois paikoiltaan ja aseta ne takaisin.
BG - УПЪТВАНЕ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ЕВЕНТУАЛНИ ПРОБЛЕМИ
Проблем
Решение
Инструментът не работи или звукът е деформиран
Изтощени батерии - поставете нови батерии. Батериите са поставени грешно - проверете.
ВНИМАНИЕ: В случай на неизправност, извадете батериите и ги поставете отново.
GR - ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα
Επίλυση
Το όργανο δεν λειτουργεί ή ο ήχος είναι αλλοιωμένος
Η στάθμη των μπαταριών είναι χαμηλή – τοποθετήστε νέες μπαταρίες – οι μπαταρίες
δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά – ελέγξτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αφαιρέστε τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις εκ νέου
H - ESETLEGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma
Megoldás
Az eszköz nem működik, vagy a hang torz
Lemerült elemek - helyezzen be új elemeket. Az elemek behelyezése hibás - ellenőrizze.
FIGYELEM: Hibás működés esetén vegye ki és helyezze vissza az elemeket.
DK - GUIDE TIL LØSNING AF EVENTUELLE PROBLEMER
Problem
Løsning
Apparatet virker ikke, eller lyden er forvrænget
Batterierne er flade og skal udskiftes. Batterierne er sat forkert i - kontroller.
ADVARSEL: I tilfælde af funktionsfejl, fjernes og indsættes batterierne igen.
SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV
Težava
Rešitev
Instrument ne dela ali je zvok popačen.
Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite.
POZOR: Pri nepravilnem delovanju odstranite in ponovno vstavite baterije.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii fixate necorespunzator.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
M - KIF TISTA’ SSOLVI XI PROBLEMI LI JISTGĦU JINQALGĦU
Problema
Soluzzjoni
I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali
Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista’ jkun li daħħalthom f4il-polarita’ l-ħażina.
ATTENZJONI: Jekk l-istrument ma jkunx qed jaħdem sew, aqla’ l-batteriji u erga’ daħħalhom.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.