background image

 

 

 

 

-

9

 

4.0 

INSTALLAZIONE 

4.0 

INSTALLATION 

4.1  Installazione del motore idraulico

 

Assicurarsi che le superfici di accoppiamento ed il 
centraggio dove va inserito il motore idraulico siano 
pulite ed esenti da bave. 

I

II

n

n

n

f

ff

o

o

o

r

rr

m

m

m

a

aa

z

zz

i

ii

o

o

o

n

n

n

i

ii

i

i

i

 

Prima di montare il motore 

idraulico, verificare, con un calibro per interni, il 
corretto assemblaggio del riduttore controllando 
la quota assiale indicata nello schema in basso. 

4.1  Hydraulic motor installation 

The mating areas and the pilot diameter of the 
gearbox where the hydraulic motor is to be mounted 
must be clean and without burrs. 

I

II

n

n

n

f

ff

o

o

o

r

rr

m

m

m

a

aa

z

zz

i

ii

o

o

o

n

n

n

i

ii

i

i

i

 

Before assembling the hydraulic 

motor, verify by a depth slide gauge the correct 
assembly of the unit checking the axial distance 
as shown in the scheme below. 

 

L

 

L

1

 

d

 

Viti fissaggio motore 
Motor fixing screws

 

 

1. 

Assemblare il motore idraulico con la propria 
guarnizione o-ring al riduttore 

2. 

Serrare le viti del motore alla coppia indicata nella 
tabella seguente: 

1. 

Assemble the hydraulic motor with its o-ring seal to 
the gearbox. 

2. 

Tighten the motor screws at a torque shown on the 
following table: 

Содержание 700C Series

Страница 1: ...e e 7 7 70 0 00 0 0C C C Installation and service manual for track drive 7 7 70 0 00 0 0C C C s s se e er r ri i ie e es s s Drives Service Center Compilatore Prepared by Approvato da Approved by Emi...

Страница 2: ...ina Collegamento del freno INSTALLATION Hydraulic motor installation Installation of the gearbox on the machine Connection of the brake 4 0 4 1 4 2 4 3 LUBRIFICAZIONE Lubrificazione riduttore Riempime...

Страница 3: ...tore in vostro possesso si discostasse in parte dalle illustrazioni contenute in questo manuale tecnico le caratteristiche e la sequenza delle operazioni descritte sono sempre garantite 1 1 Manual aim...

Страница 4: ...i e i grassi consigliati dal costruttore Tutto questo potr assicurare la funzionalit del prodotto ed un livello di sicurezza accettabile 1 2 Information on safety Carefully read the instructions given...

Страница 5: ...f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Per la richiesta di informazioni ricambi assistenza fornire sempre i dati identificativi Le targhette vanno mantenute integre per tutta la vita d...

Страница 6: ...stage nos Forma costruttiva Product design Specialit Speciality Livello di revisione Revision number Versione Version Rapporto di riduzione Reduction ratio Entrata Input 4 1 Disinnesto Disengagement 6...

Страница 7: ...il trasporto e lo stoccaggio I I In n nf f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Al ricevimento del prodotto accertarsi che corrisponda alle specifiche di acquisto e che non presenti d...

Страница 8: ...completely the gearboxes with lubticant oil I I In n nf f fo o or r rm m ma a at t ti i io o on n n i i i Before use the gearboxes should be filled with the proper amount of lubricant of the recommen...

Страница 9: ...mating areas and the pilot diameter of the gearbox where the hydraulic motor is to be mounted must be clean and without burrs I I In n nf f fo o or r rm m ma a az z zi i io o on n ni i i i i i Before...

Страница 10: ...5480 30x1 25 z22 M12x40 8 8 4 86 G1 HMF HMV 70 132 0 132 8 84 5 85 3 DIN 5480 35x2 z16 M12x40 8 8 4 86 G2 HMR HMF HMV 90 158 5 159 2 111 0 111 8 DIN 5480 40x2 z18 M12x45 12 9 6 145 G3 HMV 105 174 2 1...

Страница 11: ...SAUER 168 7 169 5 123 9 124 7 DIN 5480 40x2 z18 M20x45 8 8 2 415 H7 A6VE 80 H 6 1 143 4 144 2 111 4 112 2 DIN 5480 40x2 z18 M20x50 8 8 2 415 I5 A2FM 63 A 6 1 V12 060 I D 72 9 73 7 32 7 33 5 DIN 5480 3...

Страница 12: ...tightened at a torque shown on the following table 4 Fix the gearbox to the drive by using the screws B tightened at a torque shown on the following table Telaio macchina Machine frame Ruota motrice...

Страница 13: ...riferimento al disegno di installazione 1 Per azionare il freno collegare il tubo di comando freno alla porta comando freno 4 3 Connection of the brake The gearbox drive can be supplied with a safety...

Страница 14: ...nt and the types recommended are shown I I In n nf f fo o or r rm m ma a at t ti i io o on n n i i i During the operation the oil temperature must not exceed 85 90 C intermittent Elenco olii consiglia...

Страница 15: ...tare i tappi 1A 1B e fare defluire l olio in un recipiente sufficientemente capiente per agevolare l operazione di scarico bene operare con olio caldo 3 Attendere qualche minuto affinch tutto l olio s...

Страница 16: ...ng draining sketches Riduttore Gearbox Qt olio Oil qty l 10 7 00 C 1 H 0 5 7 03 C 2 H 0 8 7 05 C 2 H 1 3 7 07 C 3 B 2 4 7 11 C 3 B 5 2 1A 1B 1A 1B Riduttore Gearbox Qt olio Oil qty l 10 7 06 C3 B 2 7...

Страница 17: ...l eventuale presenza di aria l apertura del freno potrebbe risultare ritardata Ripetere alcune volte il comando di apertura e chiusura del freno 9 Controllare che non vi siano altri problemi In this f...

Страница 18: ...ene trasmesso dal motore idraulico al riduttore 2 Riduttore disinnestato A A At t tt t te e en n nz z zi i io o on n ne e e In questa condizione il motore e il freno di stazionamento sono disinseriti...

Страница 19: ...0 7 06 C 3 H D 60 7 07 C 3 B D 40 7 09 C 2 B D 40 7 09 C 3 B D 40 7 13 C 3 B D 20 7 15 C 3 B D 20 Innestato Engaged Disinnestato Disengaged 7 17 C 3 H D 20 Riduttore Gearbox Disinnesto Disengag Ruota...

Страница 20: ...erniciatura Le superfici esterne del riduttore possono essere verniciate con smalto a finire 7 2 Painting External surfaces of the unit can be painted with a finish paint coat Variante Variant Colore...

Страница 21: ...definite a seguito di accordi con il cliente 7 4 Further speciality The gearbox could have characteristics defined after agreement with the customer 7 5 Opzioni Nella tabella seguente sono indicati le...

Страница 22: ...earbox Aggiungere olio se necessario Refill oil if necessary Primo cambio olio 1st oil change A 150 ore di lavoro del riduttore At 150 operating hours of the gearbox Sostituire olio Oil replacement Ca...

Страница 23: ...aulico malfunzionante Hydraulic circuit malfunctioning Verificare impianto idraulico Verify hydraulic circuit Interno al riduttore zona ingranaggi Inside the gearmotor reductions Danneggiamento intern...

Страница 24: ...5 Scarico e sostituzione olio Oil draining and replacement MESSA IN ESERCIZIO E RODAGGIO START UP AND RUNNING IN Disinnesto riduttore Gearbox disengagement 10 05 03 06 07 07 VARIANTI VARIANTS Lubrific...

Страница 25: ...onfiglioli com SPAIN TECNOTRANS SABRE S A Pol Ind Zona Franca sector C calle F n 6 08040 Barcelona Tel 34 93 4478400 Fax 34 93 3360402 www tecnotrans com tecnotrans tecnotrans com FRANCE BONFIGLIOLI T...

Отзывы: