
,
8.1 LEGEND
89
DS2-30
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG
/
ET
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero,
secondo norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance
in free fi eld - according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora
(a 1 m de distancia en campo libre, según norma ISO 3746) /
Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre
(selon norme ISO 3746) / Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf
freiem Feld) (gemäß ISO-Norm 3746). / Nível de pressão sonora
(a 1 metro de distância em campo aberto (segundo a norma ISO
3746). / Ljudtrycksnivå (på 1 meters avstånd, i fritt fält (enligt
standard ISO 3746). / Aänenpainetaso (metrin etäisyydellä
vapaassa tilassa, standardin ISO 3746 mukaisesti). / Lydtrykksnivå
(på 1 meters distanse i åpent rom (iht. standarden ISO 3746). /
Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het vrije veld (volgens norm
ISO 3746). / Lydtryksniveau i 1 meters afstand på frit område
(ifl g. normen ISO 3746). / Poziom cioenienia akustycznego (w
odleglooeci 1 metr w wolnym polu, wedlug normy ISO 3746). /
Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru,
podle normy ISO 3746). / Hangnyomás szint (szabad területen
1 méteres távolságban az ISO 3746 szabvány szerint). / Στάθμη
αϰουστιϰήϚ πίεσηϚ (σε απόσταση 1 μέτρου με ελεύθερο πεδίο,
βάσει προτύπου ISO 3746). / Уровень звукового давления (на
расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно
норме ISO 3746) / Nivel presiune sonoră (la 1 metru distanţă în
câmp liber - conform normei ISO 3746) / Hladina akustického
tlaku (vo vzdialenosti 1 meter vo vol’nom poli - podl’a normy ISO
3746) / Raven zvočnega tlaka (na 1 m razdalje na prostem - v skla-
du z ISO 3746) / Ниво на звуково налягане (1 м разстояние в
свободно поле – съгласно ISO 3746) / Helirõhu tase (1m kaugus
avamaal - vastavalt ISO 3746-le)
Connessioni : Coppia di serraggio (N x m) / Connections:
Tightening torque (N x m) / Conexiones: Par de apriete (N x
m) / Raccordements: Couple de serrage (N x m) / Anschlüsse:
Drehmoment (Nm) / Ligações: Binário de aperto (N x m) /
Anslutningar: Vridmoment (N x m) / Liitännät: Kiristysmomentti
(N x m) / Tilkoblinger: Strammemoment (N x m) / Aansluitin-
gen: Aanhaalkoppel (N x m) / Forbindelser: Spændingsmoment
(N x m) / Połączenia: Moment przekręcania (N x m) / Přípojky:
Utahovací moment (N x m) / Csatlakozások: Rögzítési nyomaték
(N x m) /
ÓõíäÝóåéò: ÑoðÞ óýóöéîçò (N x m)
/
Ñîåäèíåíèÿ /
Ìîìåíò çàòÿæêè (Í x ì) /
Conexiuni: Cuplu de strângere (N
x m) / Zapojenia: Krútiaci moment (N x m) / Priključki: Zatezni
moment (Nm) / Съединения: Момент на затягане (N x m) /
Liitmikud: Pingutusmoment (N x m)
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG
/
ET
Uscita aria di condensazione / Condensation air outlet / Salida
aire de condensación / Sortie air de condensation / Austritt
Kühlluft / Entrada do ar de condensação / Utlopp för kon-
densluft / Lauhdeilman poisto / Utgang kondensasjonsluft /
Uitgang condenslucht / Udgang kondenseringsluft / Wylot
powietrza kondensacyjnego / Výstup kondenzovaného vzduchu
/ Kondenzlevegő kimenet /
¸îoäoò áÝñá óõìðýêíùóçò /
Âûõîä êîíäåíñàöèîííîãî âîçäóõà
/ Uitgang condenslucht /
Výstup kondenzovaného vzduchu / Izhod kondenziranega zraka
/ Изход на кондензационния въздух / Kondensatsiooni õhu
väljalase
Ingresso aria di condensazione / Condensation air inlet /
Entrada aire de condensación / Entrée air de condensation
/ Eintritt Kühlluft / Entrada do ar de condensação / Intag för
kondensluft / Lauhdeilman syöttö / Inngang kondensasjonsluft
/ Ingang condenslucht / Indgang kondenseringsluft / Wlot
powietrza kondensacyjnego / Vstup kondenzovaného vzduchu /
Kondenzlevegő bemenet /
Eßóoäoò áÝñá óõìðýêíùóçò
/
Âõîä
êîíäåíñàöèîííîãî âîçäóõà
/ Ingang condenslucht / Vstup
kondenzovaného vzduchu / Vhod kondenziranega zraka / Вход
на кондензационния въздух / Kondensatsiooni õhu sisselase
1
MC
Compressore / Compressor / Compresor / Compresseur / Ver-
dichter / Compressor / Kompressor / Kompressori / Kompressor /
Compressor / Kompressor / Sprężarka / Kompresor / Kompresor
/ ΣυμπιεστήϚ / Kомпрессор / Compressor / Kompresor / Kom-
presor / Компресор / Kompressor
2
Condensatore refrigerante / Refrigerant condenser / Condensador
refrigerante / Condenseur réfrigérant / Kältemittel Verfl üssiger
/ Condensador refrigerante / Kylkondensator / Jäähdytyskon-
densaattori / Kjølerkondensator / Condensor koelvloeistof /
Kølekondensator / Kondensator czynnika chłodniczego / Kon-
denzátor chladivo / Hűtő kondenzátor / ΨυϰτιϰόϚ συμπιεστήϚ
/ Κοнденсатор хладагента / Condensator răcire / Kondenzátor
chladiva / Kondenzator hladilnega sredstva / Кондензатор на
хладилния агент / Külmaaine kondensaator
3
EV
Elettroventilatore / Fan motor / Electroventilador / Électro-
ventilateur / Elektroventilator / Ventilador eléctrico / Elfl äkt /
Sähköpuhallin / El-vift e / Elektroventilator / Elektroventilator /
Elektrowentylator / Elektrický ventilátor / Elektromos ventillátor
/ ΗλεϰτριϰόϚ ανεμιστηραϚ / Электровентилятор / Electroventi-
lator / Elektrický ventilátor / Motor ventilatorja / Електромотор
на вентилатора / Ventilaatori mootor
4
Evaporatore / Evaporator / Evaporador / Évaporateur / Abscheider
/ Evaporador / Förångare / Haihdutin / Fordamper / Verdamper
/ Fordamper / Parownik / Výparník / Párologtató / ΕξατμιστήϚ /
Испаритель / Evaporator / Výparník / Uparjalnik / Изпарител /
Aurusti
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG
/
ET
6
Cavo alimentazione elettrica / Power cable / Cable alimentación
eléctrica/ Câble alimentation électrique / Stromkabel / Cabo
de alimentação eléctrica / Strömförsöjningskabel / Sähkökaa-
peli / Strømkabel / Elektriciteitskabel / Elforsyningskabel /
kabel zasilający / Kabel elektrického napájení / elektromos
tápvezeték /
Káëþäéo çëåêôñéêÞò ôñoöoäoóßáò
/
êàáåëü
ýëåêòðè÷åñêîãî ïèòàíèÿ
/ Cablu alimentare electrică / Kabel
elektrického napájania / Napajalni kabel / Захранващ кабел /
Toitekaabel
7
AEV
Valvola automatica di espansione / Expansion automatic valve /
Soupape de détente automatique / Válvula de expansión automáti-
ca / Automatisches Expansionsventil / Válvula automática de
expansão / Automatisk expansionsventil / Automaattinen paisun-
taventtiili / Automatisk ekspansjonsventil / Automatisch expan-
sieventiel / Automatisk ekspansionsventil / Automatyczny zawór
rozprężny / Automatický ventil expanze / Automatikus tágulási
szelep /
Aõôüìáôç âáëâßäá äéáóôoëÞò /
Àâòîìàòè÷åñêèé
ðàñøèðèòåëüíûé êëàïàí
/ Supapa automată de expansiune /
Automatický expanzný ventil / Avtomatski ekspanzijski ventil /
Автоматичен вентил за разширяване / Paisumistakti kapillaar-
toru
8
Filtro refrigerante / Refrigerant fi lter / Filtro refrigerante / Filtre
réfrigérant / Kältemittelfi lter / Filtro refrigerante / Kylmedelsfi l-
terl / Jäähdytyssuodatin / Kjølemiddelfi lter / Filter koelvloeistof
/ Kølefi lter / Filtr czynnika chłodniczego / Filtr chladiva / Hűtő
szűrő / Φίλτρο ψυϰτιϰού / Φильтр хладагента / Filtru răci-
re / Filter chladiva / Filter za hladilno sredstvo / Филтър на
хладилния агент / Külmaaine fi lter
9
HGV
Valvola gas caldo / Hot gas valve / Válvula gas caliente / Vanne
gas valve / Heißgasventil / Válvula de gás quente / Varmgasventil
/ Kuuman kaasun venttiili / Varmgassventil / Heetgasklep / Ventil
for varm gas / Zawór gazu gorącego / Ventil horkého plynu / Me-
leg gáz szelep / Βαλβίδα θερμού αερίου / Κлапан горячего газа /
Valvă de gaz cald / Indikátor rosného bodu / Ventil za vroči plin /
Вентил за горещ въздух / Kuuma gaasi ventiil
11
Indicatore punto di rugiada / Dew point indicator / Indicador del
punto de rocío / Indicateur du point de rosée / Taupunktanzeiger
/ Indicador do ponto de orvalho / Daggpunktsindikator / Kaste-
pisteen merkkivalo / Duggpunktsindikator / Indicator dauwpunt
/ Indikator for dugpunkt / WskaYnik punktu rosy / Ukazatel
rosného bodu / Harmatpont jelző /
Äåßêôçò óçìåßoõ äñüóoõ
/
Èíäèêàòîð òî÷êè ðîñû
/ Indicator punct de rouă / Indikátor
rosného bodu / Indikator točke rosišča / Индикатор за точката
на оросяване / Kastepunkti indikaator
Содержание DS2 Series
Страница 101: ... 8 5 EXPLODED DRAWING 95 DS2 30 2 3 8 13 1 7 4 11 14 6 15 12 KA1 KT T01 ...
Страница 102: ... 8 6 DIMENSIONAL DRAWING DS 2 6 96 DS2 30 inches mm ...
Страница 103: ... 8 6 DIMENSIONAL DRAWING DS 9 12 97 DS2 30 inches mm ...
Страница 104: ... 8 6 DIMENSIONAL DRAWING DS 18 30 98 DS2 30 inches mm ...
Страница 105: ... 8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 99 DS2 30 ...
Страница 106: ... 8 8 WIRING DIAGRAM DS 2 6 100 DS2 30 ...
Страница 107: ... 8 8 WIRING DIAGRAM DS 9 30 101 DS2 30 ...