background image

13

Uso

La serie BBL está compuesta  de balanzas para la pesada
de muestras desde 0,1 mg hasta 6 kg.

Las balanzas garantizan resultados de pesada fiables 
mediante:

– filtración de las condiciones ambientales desfavorables,

p. ej. vibraciones, corrientes de aire, etc.

– resultados de pesada reproducibles
– diseño robusto

Las balanzas BBL simplifican y aceleran los procesos 
de rutina mediante:

– tiempos de medición breves
– manejo fácil

Una función adicional para aplicaciones simples 
a seleccionar entre: 

– conmutación de unidad de peso
– total-neto (segunda memoria de tara)
– conteo
– pesada en porcentaje
– formación del valor promedio

Contenido

Página

Uso 

13

Contenido

13

Advertencias de seguridad

13

Puesta en funcionamiento

14

Funcionamiento

Función básica “Pesar”

15

Calibrar/ajustar

15

Programas de aplicaciones

Conteo

16

Pesada en porcentaje

16

Formación del valor promedio

17

Total neto/segunda memoria de tara

18

Conmutación de unidades

18

Ajustes previos

Ajustar parámetros (menú)

19

Ajustes de parámetros (sinopsis)

19

Mensajes de error

20

Cuidado y mantenimiento 

21

Eliminación de desechos, reciclado 

21

Sinopsis

Datos técnicos 

22

Marca 

C

22

Advertencias de seguridad

Lea atentamente las instrucciones de manejo, antes de 
la puesta en funcionamiento del aparato. De esta manera 
se evitarán daños. Conserve y cuide este manual de 
instrucciones.

Han de observarse las siguientes advertencias para 
un funcionamiento seguro y sin problemas de la balanza:

!

el valor de tensión impreso en el adaptador de CA 
debe concordar con la tensión de red local

!

utilizar sólo baterías block de 9 voltios, o bien, equipo 
de baterías recargables 

!

no emplear en áreas con peligro  de explosión

– las conexiones en la balanza deben realizarse sólo con

balanza desconectada de la red de alimentación

– utilizar accesorios y opciones de BOECO, ya que estos 

se ajustan en forma óptima a la balanza

– proteger el adaptador de CA contra la humedad

No abrir la balanza. Al violarse las marcas de sello, 
los derechos de garantía carecerán de validez.

Puesta en funcionamiento

Condiciones de transporte y almacenamiento

No exponga el aparato a temperaturas extremas, 
golpes, vibraciones y humedad.

Desembalar

§

Controle el aparato de inmediato al desembalar, para
detectar daños eventuales visibles exteriormente

$

En caso de existir algún daño, ver en 
“Controles de seguridad”

Conserve todas las partes del embalaje para algún envío
eventual necesario, ya que un transporte libre de riesgos 
se garantiza sólo con embalaje original; al enviar, separe
todas las conexiones de cables, con el fin de evitar daños
innecesarios.

Equipo suministrado

Se suministran los siguientes componentes

– balanza
– platillo de pesada
– soporte de platillo (sólo en los modelos con platillo 

redondo)

– protector de vidrio contra corrientes de aire 

(sólo para el modelo BBL42)

– anillo de blindaje (sólo en BBL31-32)
– placa de blindaje (sólo en BBL31-32)
– adaptador de CA
– cubierta protectora (sólo en BBL31-32)
– manual de instrucciones

Содержание BBL series

Страница 1: ...BOECO 98648 012 04 BBL Models Electronic Precision Balances and Gold Scales Operating Instructions Modelos BBL Balanzas electr nicas de precisi n para metales preciosos Manual de instrucciones...

Страница 2: ...2 English page 3 Espa ol p gina 13...

Страница 3: ...ee operation of your balance Make sure that the voltage rating printed on the AC adapter is identical to your local line voltage Use only a commercially available 9 volt battery or rechargeable batter...

Страница 4: ...aft shield faces upwards and turn it until it is firmly in place Pan support Weighing pan Glass draft shield Draft shield cover Balances with a Round Weighing Pan 115 mm Place the components listed be...

Страница 5: ...isplay 1 Turn on the balance ON OFF Self test is performed 2 Place container on balance 52 0 g here 52 g 3 Tare the balance t 0 0 g 4 Place sample in container 150 2 g on balance here 150 2 g Calibrat...

Страница 6: ...2 1 4 Reference sample quantity 20 pcs 3 3 3 Step Key or instruction Display 1 Turn on the balance ON OFF 2 Tare the balance t 0 0 g 3 Display the reference FUNCTION ref 20 briefly sample quantity 2 s...

Страница 7: ...ng operations or subweighs Available Features The measured result displayed is the arithmetic mean shown in the selected weight unit a triangle under the plus or minus sign indicates that this is a ca...

Страница 8: ...two weight units Configure the Toggle weight units application in the operating menu See Configuration menu code 2 1 2 Toggle weight units Menu code Unit Conversion factor Abbr on printout 1 7 2 o 3 1...

Страница 9: ...ctory setting User setting Menu 1 Balance 1 1 Adapt filter 1 1 1 Minimum vibration functions 1 1 2 o Normal vibration 1 1 3 Strong vibration 1 1 4 Extreme vibration 1 3 Stability range 1 3 1 1 4 digit...

Страница 10: ...ro is displayed not met e g balance not zeroed Press t to tare the balance balance is loaded Unload the balance e 09 When gross zero no tare Tare the balance e 10 The t key is blocked Press CAL CF 2 s...

Страница 11: ...urn off the power and disconnect the equipment from AC power immediately Lock the equipment in a secure place to ensure that it cannot be used for the time being Safe operation of the balance with the...

Страница 12: ...1 0 1 0 1 0 1 1 Linearity g 0 2 0 2 0 2 0 2 2 Sensitivity drift within 10 30 C 50 86 F K 0 5 10 5 1 10 5 2 10 5 5 10 5 5 10 5 Response time average s 2 2 2 2 2 External calibration weight g 5 000 1 0...

Страница 13: ...ertencias para un funcionamiento seguro y sin problemas de la balanza el valor de tensi n impreso en el adaptador de CA debe concordar con la tensi n de red local utilizar s lo bater as block de 9 vol...

Страница 14: ...tor de vidrio contra las corrientes de aire tapa superior con el borde hacia abajo Balanzas con platillo de pesada redondo 115 mm Montar componentes soporte del platillo de pesada platillo de pesada B...

Страница 15: ...x 30 min despu s de la conexi n a la red Reci n entonces la balanza ha alcanzado la temperatura necesaria de funcionamiento Ejemplo Determinar valor de peso Ajustes previos los ajustes de f brica Paso...

Страница 16: ...2 1 4 Cantidad piezas de referencia 20 c digo 3 3 3 Paso Pulsar tecla Indicaci n salida 1 en caso dado ON OFF encender bal 2 en caso dado t 0 0 g tarar balanza 3 informaci n indicar FUNCTION ref 20 br...

Страница 17: ...tm tico aparece como lectura definitiva en la unidad de peso seleccionada e identificado mediante tri ngulo La cantidad de mediciones puede ser ajustada en el men ver en Ajustes previos La indicaci n...

Страница 18: ...idades diferentes Ajustar en el men programa de aplicaci n Conmutaci n de unidades ver en Ajustes previos c digo 2 1 2 Conmutaci n de unidades Item de men Unidad Conversi n S mbolo 1 7 2 o 3 1 2 o Gra...

Страница 19: ...s sinopsis o ajuste de f brica ajuste de usuario Men 1 Pesar 1 1 Adaptaci n 1 1 1 ambiente muy de filtro tranquilo 1 1 2 o ambiente tranquilo 1 1 3 ambiente intranquilo 1 1 4 ambiente muy intranquilo...

Страница 20: ...pesada no fue observada p ej tare con la tecla t puesta a cero calibre con lectura cero platillo con carga e 09 con bruto cero sin tara Tare la balanza e 10 tecla t bloqueada con reci n despu s de bor...

Страница 21: ...CA de la tensi n de red asegure la balanza contra el uso ulterior Un funcionamiento libre de riesgo del adaptador de CA ya no se garantiza si el adaptador de CA presenta da os visibles el adaptador de...

Страница 22: ...ibilidad g 0 1 0 1 0 1 0 1 1 Rango de tara substractivo g 6100 3100 1500 610 6 Repetibilidad g 0 1 0 1 0 1 0 1 1 Linealidad g 0 2 0 2 0 2 0 2 2 Deriva de sensibilidad dentro de 10 30 C K 0 5 10 5 1 10...

Страница 23: ...98648 012 04 Publication No WXX6050 al03091 W1A000 BOECO BBL GmbH Co scientific equipment Brandstwiete 4 20457 Hamburg t 040 3256270 f 040 32562741 E Mail Boeckel Co t online de Boeckel Co...

Отзывы: