pt
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO
Monoflex
™
AVISO!
O produto deve ser instalado e ajustado
por um técnico de reabilitação qualificado.
Para a instalação, este produto deve ser montado
com:
Encaixes finais de montagem plana
Encaixes finais de montagem cinch
Fivela de came (2,5 cm (1”) adequada para uti-
lizadores até 75 kg, 3,8 cm (1-1/2”) e 5,08 cm (2”)
adequada para todos os utilizadores)”
O hardware opcional de montagem da correia
Bodypoint pode ser usado para montagem em
cadeiras de rodas e sistemas de assentos.
AVISO!
Devido ao risco de asfixia, é perigoso
utilizar este produto sem estabilização da pélvis –
utilize sempre um cinto de suporte pélvico
devidamente colocado.
UTILIZAÇÃO
AVISO!
Este produto deve ser utilizado apenas
para posicionar uma pessoa numa cadeira de rodas
ou cadeira de trabalho. NÃO se destina a ser usado
como dispositivo de segurança, como dispositivo
de imobilização pessoal ou qualquer outra
aplicação em que a sua falha resultaria em
ferimentos. A utilização indevida deste produto não
é autorizada e não é segura.
AVISO!
A libertação acidental deste cinto
torácico pode deixar o utilizador cair para a frente.
Se os movimentos do utilizador ou capacidades
cognitivas puderem originar a libertação acidental,
tem de estar sempre presente um acompanhante
durante a sua utilização. Assegure-se de que os
acompanhantes sabem como desapertar o
produto. Caso não o saibam, pode atrasar a
libertação numa emergência.
AVISO!
Como em qualquer novo suporte, este
produto pode alterar a forma como a pessoa se
senta. Os utilizadores devem continuar a praticar
atividades regulares de alívio de pressão e fazer
verificações da integridade da pele, não só onde
este produto entra em contato com o utilizador,
mas também em áreas principais sujeitas a pressão,
tais como o sacro, as pernas e as nádegas. Se surgir
vermelhidão ou irritação da pele, não continuar a
usar e consultar o médico ou o especialista de
colocação. poderá levar a ferimentos graves, tais
como úlceras de pressão.
MANUTENÇÃO:
Verifique periodicamente se
existem sinais de desgaste nas zonas cosidas, no
forro e nas almofadas. Se encontrar um desgaste
significativo, contactar o fornecedor para obter uma
reparação qualificada ou a sua substituição pela
Bodypoint. Em caso algum deve este produto ser
alterado ou reparado por pessoas não qualificadas
– a sua saúde e segurança dependem disso!
LIMPEZA:
Lavar à máquina,
quente, 60°C (140°F). Não utilizar lixívia. Secar a
baixa temperatura ou secar pendurado. Não passar
a ferro. (Colocar o produto dentro de um saco de
pano durante a lavagem ajuda a evitar os riscos no
produto e na máquina).
GARANTIA:
Este produto engloba uma garantia
vitalícia limitada contra defeitos de fabrico e mate-
riais sob utilização normal pelo comprador original.
Contacte o fornecedor ou a Bodypoint, Inc. para
reclamações da garantia.
Para mais informações sobre os produtos Body-
point e uma lista de distribuidores fora dos EUA,
consultar www.bodypoint.com.
Estas instruções fornecem informações importantes para a utilização segura e manutenção de todos os
cintos peitorais Bodypoint Monoflex™. Forneça estas instruções ao utilizador ou ao acompanhante e
analise-as para se assegurar de que são compreendidas.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI100-pt 2018.6
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany
ART NOS. SH120XS, SH120S, SH120M, SH120L, SH120XL,
SH122XS, SH122S, SH122M, SH122L & SH122XL