background image

3. FOLDING THE PLAYARD 

13.

 

Take out the pad from the Playard and fold it. 

14.

 

Push the 2

nd

 lock upward.  

15.

 

Press the release lock until both sides are released and then push the front rail down.  

16.

 

Lift the plastic part at the bottom.  

17.

 

Push inward to fold the Playard properly. 

18.

 

Insert the folded pad into the Playard. 

19.

 

Place the Playard in the travel/storage bag and close the strap at the top. 

20.

 

The Playard is now ready for travel or storage. 

3. PLIER LE PLAYARD 

13.

 

Sortez le tapis du parc et pliez­le. 

14.

 

Poussez le 2ème verrou vers le haut. 

15.

 

Appuyez sur le bouton de déverrouillage jusqu'à ce que les deux côtés soient libérés, puis 

poussez le rail vers le bas. 

16.

 

Soulevez la partie en plastique en bas. 

17.

 

Poussez vers l'intérieur pour plier le parc correctement. 

18.

 

Mettez le tapis le parc. 

19.

 

Placez le parc dans le sac de transport/rangement et fermez la corde. 

20.

 

Le parc est maintenant prêt pour voyager ou pour le ranger.  

3. DE PLAYARD OPPLOOIEN 

13.

 

Neem de bekleding uit de Playard en vouw deze op.  

14.

 

Druk het 2de vergrendelingsmechanisme naar boven.   

15.

 

Druk om deze te ontgrendelen tot beide zijden loskomen en druk dan de rail aan de voorzijde 

naar beneden.  

16.

 

Trek het onderdeel in plastiek onderaan naar boven.  

17.

 

Duw naar binnen om de Playard goed op te vouwen.  

18.

 

Plaats de opgevouwen bekleding in de Playard. 

19.

 

Plaats de Playard in de reis/bewaartas en sluit het koordje aan de bovenzijde.  

20.

 

De Playard is nu klaar om te reizen of om op te slaan. 

3. FALTEN DER PLAYARD 

13.

 

Nehmen Sie das Pad vom Playard und falten Sie es. 

14.

 

Schieben Sie die 2. Verriegelung nach oben. 

15.

 

Drücken Sie auf die Entriegelung, bis beide Seiten freigegeben sind, und drücken Sie dann die 

vordere Schiene nach unten. 

16.

 

Heben Sie das Kunststoffteil an der Unterseite an. 

17.

 

Drücken Sie nach innen, um das Playard richtig zu falten. 

18.

 

Führen Sie den gefalteten Pfad in das Playard ein. 

19.

 

Legen Sie das Playard in die Reise­ / Aufbewahrungstasche und schließen Sie den Riemen oben. 

20.

 

Das Playard ist jetzt bereit für Reise oder Lagerung. 

3. PLEGAR EL PLAYARD 

13.

 

Saque la alfombra de la Playard y dóblela. 

14.

 

Empuje el segundo mecanismo de bloqueo hacia arriba. 

15.

 

Presione la cerradura de desbloqueo hasta que se liberen ambos lados y luego empuje la barra 

frontal hacia abajo. 

16.

 

Levante la parte de plástico al pie del Playard.  

17.

 

Empuje hacia adentro para doblarlo correctamente. 

Содержание B700400

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Istruzioni per l uso N vod k pou it Made In China Bo Jungle Vox Populi BVBA Brambroek 23B 9500 GERAARDSBERGEN BELGIUM www bojungle eu in...

Страница 2: ...ly spare parts that have been previously approved by the manufacturer WARNING NEVER use any accessories that have not been approved by the manufacturer Designed and manufactured in accordance with EN1...

Страница 3: ...UIKSAANWIJZING ZORGVULDIG BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Bedankt om voor ons product te kiezen Gelieve even de tijd te nemen om deze belangrijke veiligheidsinstructies door te nemen hierdoor zal u...

Страница 4: ...t bieten kann um hinaus oder hineinzuklettern Sorgen Sie daf r dass sich kein Spielzeug oder andere Sachen in der N he befinden die zu Erstickungsgefahr oder Strangulation f hren k nnen wie z B Vorh n...

Страница 5: ...de beb etc Todos los accesorios de montaje deben siempre ser fijados correctamente y controlados peri dicamente y se debe tener cuidado que no se sueltan tornillos etc porque partes del cuerpo o de l...

Страница 6: ...EN12227 20010...

Страница 7: ...SATZTEILLISTE LISTA DE PARTES Playard Pad Travel Storage Bag Playard parc Tapis Sac de voyage rangement Playard park Kussen Reis bewaartas Playard Pad Reise Aufbewahrungstasche Playard Alfombra Bolsa...

Страница 8: ...pas le cas rel chez les et r essayez Le 2 me verrou doit se trouver dans la position de desserrage V rifiez si les rails sont correctement fix s en les poussant vers le bas MISE EN GARDE PROC D Z AVE...

Страница 9: ...re herunter dann wird das Playard ordnungsgem gesichert 6 Legen Sie das Pad in das Playard und sichern Sie es mit den Klettverschl ssen 6 St ck HINWEIS Sichern Sie das Pad immer bevor Sie das Playard...

Страница 10: ...2 3 4 2 5 2 6 Velcro 6 pcs...

Страница 11: ...e ritssluiting om het deurgordijntje te openen 8 Rol het deurgordijntje op 9 Maak de velcrobandjes vast om het deurgordijn omhoog te houden 10 Een kind kan gemakkelijk in of uit de Playard wanneer het...

Страница 12: ...DE PLAYARD GEBRUIKEN ALS TENT 11 De Playard kan gemakkelijk in een tent veranderd worden bijvoorbeeld om deze buitenshuis te gebruiken 12 Het volstaat om deze om te keren en de bekleding erin te legge...

Страница 13: ......

Страница 14: ...tgrendelen tot beide zijden loskomen en druk dan de rail aan de voorzijde naar beneden 16 Trek het onderdeel in plastiek onderaan naar boven 17 Duw naar binnen om de Playard goed op te vouwen 18 Plaat...

Страница 15: ...18 Inserta la alfombra doblada 19 Coloque el Playard en la bolsa de transporte almacenamiento y cierre el cord n 20 El Playard est listo para viajar o almacenar 3 13 14 2 15 16 17 18 19 20...

Отзывы: