background image

Parrilla a gas propano líquido para exteriores  

Modelo No. GBT10039L / 0184543

  Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no se debe usar en 

edificios, garajes u otras áreas cerradas.

  Esta parrilla no está diseñada para usarse como calentador y nunca 

debe utilizarse como tal. Los gases TÓXICOS pueden acumularse y 

causar asfixia.

  Esta parrilla NO es para el uso comercial.

  Ésta no es una parrilla de mesa. Por lo tanto, no use esta parrilla sobre 

ningún tipo de superficie de cubierta de mesa.

  Esta parrilla está certificada para utilizarse con seguridad en los EE.UU. 

y Canadá solamente. No la modifique para usarla en otro lugar. Una 

modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y 

anulará la garantía.

  NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 3,05 m (10 pies) de 

distancia de paredes, estructuras o edificios.

  Para quienes viven en departamentos: Consulte con el administrador 

acerca de los requisitos y códigos de incendio para usar una parrilla 

a gas propano líquido en su complejo de departamentos. Utilícela en 

el exterior, en la planta baja, a una distancia de 3,05 m (10 pies) de 

cualquier estructura, en caso de estar permitido. No la utilice sobre o 

bajo balcones.

  Esta parrilla sólo se debe usar con gas propano líquido (PL). La 

conversión o el uso de gas natural en esta parrilla a gas propano líquido 

es peligrosa y anulará la garantía.

  Características del gas propano líquido:

 

a.  El gas propano líquido es inflamable y peligroso si se manipula de 

manera incorrecta. Tenga en cuenta sus características antes de usar 

cualquier producto que utilice gas propano líquido.

 

b.  El gas propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el 

aire y se deposita en áreas bajas.

 

c.  El gas propano líquido en su estado natural no tiene olor. Para su 

seguridad, se le ha agregado un odorizante que huele como una col 

en mal estado.

 

d.  El contacto con el gas propano líquido puede causar quemaduras por 

frío en la piel.

  Sólo se pueden usar tanques marcados como “propano” con este 

artefacto.

  El tanque de gas propano líquido debe estar fabricado y marcado según 

las especificaciones para este tipo de cilindros del Departamento de 

Transporte de EE.UU. (DOT) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339, 

Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y 

la Comisión.

  El tanque de gas propano líquido se debe adaptar para la extracción de 

vapores.

  Los tanques de gas propano líquido abollados u oxidados pueden ser 

peligrosos y su proveedor de gas propano líquido debe revisarlos antes 

de su uso.

  No debe dejar caer el tanque de gas propano líquido ni manipularlo 

bruscamente.

  Los tanques de gas propano líquido se deben almacenar en el exterior, 

fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio, 

garaje o cualquier otra área cerrada. El tanque nunca se debe almacenar 

en lugares en que las temperaturas puedan superar los 51,7 ºC.

  No introduzca objetos extraños en la salida de la válvula ni en la válvula 

de descarga de seguridad, ya que puede dañar la válvula y ocasionar 

una fuga. Las fugas de propano pueden provocar una explosión, 

incendio, lesiones personales graves o la muerte.

  No bloquee los orificios de los lados ni de la parte posterior o inferior de 

la parrilla.

  No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano líquido 

autocontenido de un remolque para camping, casa rodante o casa.

  No almacene un tanque de gas propano líquido de repuesto debajo de 

este artefacto o a menos de 7,62 m (25 pies) del mismo.

  El consumo de alcohol o medicamentos recetados o sin receta puede 

disminuir la capacidad del consumidor para ensamblar o usar este 

artefacto de manera segura y correcta.

  Los malos olores fuertes, resfríos, congestión de los senos paranasales, 

etc. pueden impedir la detección del propano. Sea cuidadoso y utilice el 

sentido común cuando realice pruebas para descubrir la presencia de 

fugas.

  Nunca utilice carbón, líquido para encendedores, rocas de lava, gasolina, 

queroseno o alcohol con este producto.

  Se han buscado fugas en todas las conexiones hechas en la fábrica 

de la parrilla. Vuelva a revisar todas las conexiones como se describe 

en la sección “Instrucciones de funcionamiento” del manual ya que el 

movimiento en el transporte puede aflojarlas.

  Revise si hay fugas incluso si otra persona ensambló la unidad para 

usted.

  No la use si existe una fuga de gas. Las fugas de gas podrían provocar 

un incendio o una explosión.

  Debe seguir todos los procedimientos de búsqueda de fugas antes del 

uso. Para evitar el riesgo de incendio o explosión al revisar una fuga:

 

a.  Siempre realice una prueba de fuga antes de encender la parilla y 

cada vez que conecta el tanque para usarlo.

 

b.  No use ni permita que haya otras fuentes de ignición en el área 

mientras realiza una prueba de fuga. No encienda cigarrillos.

 

c.  Realice la prueba de fuga en exteriores, en un área bien ventilada.

 

d.  No utilice fósforos, encendedores ni llamas para detectar la 

existencia de fugas.

 

e.  No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.

  Si no puede detener una fuga, desconecte el suministro de gas propano 

líquido. Llame a nuestro Servicio al Cliente al 1.800.762.1142, a un 

técnico de artefactos a gas o a su proveedor local de gas propano 

líquido.

  No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales 

combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de 

la parrilla.

  Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,40 cm (36 pulgadas) 

entre construcciones de material combustible y los lados y la parte 

posterior de la unidad. No utilice este artefacto debajo de ningún tipo de 

alero o techo.

  Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la válvula, 

los quemadores y los pasajes de circulación de aire de la parrilla. 

Inspeccione la parrilla antes de cada uso.

  No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y 

todas las piezas estén ajustadas y apretadas con firmeza.

  Esta parrilla se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma 

periódica.

  No altere la parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anulará la 

garantía.

  Use sólo el regulador proporcionado. Cualquier reemplazo al regulador 

deberá ser según lo especificado por el fabricante.

  Use solamente piezas autorizadas por la fábrica Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc. El uso de piezas que no estén autorizadas por la fábrica 

puede ser peligroso. Además, si lo hace anulará la garantía.

  No intente reparar ni alterar la manguera o el regulador por ningún 

defecto “asumido”. Cualquier modificación de este ensamble anulará la 

garantía y provocará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use sólo 

piezas de repuesto autorizadas proporcionadas por el fabricante.

  No use este artefacto sin antes leer las “Instrucciones de 

funcionamiento” en este manual.

  Para evitar quemaduras, no toque las piezas metálicas de la parrilla 

hasta que se hayan enfriado completamente (espere unos 45 minutos), 

a menos que utilice elementos de protección (almohadillas, guantes, 

manoplas para horno, etc.).

  No la instale o utilice en botes ni en vehículos recreativos.

  No use la parrilla en portaequipajes, camionetas, mini furgonetas, 

vehículos deportivos utilitarios (SUV) ni en vehículos recreativos (RV).

  Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. 

En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no 

intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo 

químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato.

  Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies 

calientes y de donde pueda caer grasa caliente.

  No use la parrilla si hay viento fuerte.

  Nunca se incline sobre la parrilla al encenderla.

  No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las 

mascotas alejados de la parrilla en todo momento.

  No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema 

residuos de alimentos a fuego alto. Si la parrilla no se ha limpiado, 

podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el 

producto.

  No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el artefacto mientras 

está en funcionamiento.

  Tenga cuidado al colocar objetos sobre la parrilla mientras está en 

funcionamiento.

  No intente mover la parrilla mientras la está usando. Deje que la 

parrilla se enfríe (aproximadamente 45 minutos) antes de moverla o 

almacenarla.

  Puede almacenar la parrilla en interiores sólo si desconecta y retira el 

tanque de la parrilla y lo almacena apropiadamente en exteriores.

  Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el 

calor y el vapor atrapados dentro de ella pueden causarle quemaduras 

graves.

  No intente desconectar el regulador de gas del tanque ni de ninguna otra 

conexión de gas mientras esté usando la parrilla.

  Desconecte el tanque de gas propano líquido cuando no lo esté usando.

  Siempre use la parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no 

combustible. Una superficie de asfalto puede no ser apta para este 

propósito.

  No la use directamente sobre terrazas de madera.

  Mantenga todos los cables eléctricos lejos de la parrilla caliente. 

 PELIGRO:  No seguir los avisos de peligro, advertencias y precauciones de este manual podría causar lesiones personales graves o la muerte, o 

incendios o explosiones que causen daños a la propiedad.

 ADVERTENCIA: 

Содержание GBT0184543

Страница 1: ... TO READ AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE Made from 75 Bagasse Environmentally Friendly Sugar Cane Pulp By product WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause injury or property damage 2 Read the installation operation and maintenance instructions thoroughly before installing ...

Страница 2: ...e to stop a leak disconnect the LP gas supply Call our customer care at 1 800 762 1142 a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not use in an explosive atmosphere Keep grill area clear and free from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction is 36 inches 91 4 cm Do not use this a...

Страница 3: ...ISTANT PCS K Lock Washer INC 0LATED PCS L Lock Washer INC 0LATED pcs M Lock Washer INC 0LATED pcs N 0IN X PCS OTTER 0IN X PCS Tools Required for Assembly Not Included 0HILLIPS EAD 3CREWDRIVER PC Parts List 1 RAND 0LATE 2 ID ANDLE 3 Temperature Guage 4 Warming Rack 5 Lid 6 Cooking Grid 7 EAT 0LATE 8 Burner 9 4OP INGE 10 OTTOM INGE 11 EFT 3IDE ANDLE 12 GNITER 7IRE 13 2IGHT 3IDE ANDLE 14 EAT 0LATE 3U...

Страница 4: ... AN AREA LARGE ENOUGH TO LAYOUT ALL COMPONENTS AND HARDWARE s 7HEN APPLICABLE TIGHTEN ALL HARDWARE CONNECTIONS BY HAND FIRST NCE THE STEP IS COMPLETED GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL HARDWARE s OLLOW ALL STEPS IN ORDER TO PROPERLY ASSEMBLE YOUR PRODUCT 4O COMPLETE ASSEMBLY YOU WILL NEED s EAK ETECTION 3OLUTION NSTRUCTIONS ON HOW TO MAKE SOLUTION ARE INCLUDED IN h PERATING NSTRUCTIONSv SECTION s OZ O...

Страница 5: ...f purchase For great recipes and tips visit recipes uniflame com PAGE NO 5 Attach Locks A x 4 D x 4 G x 4 K x 4 6 Attach Grease Tray Supports A x 4 D x 4 G x 4 K x 4 7 Attach Heat Plate Supports and Side Handles x 4 x 4 J x 4 L x 4 8 Attach Legs C x 4 I x 4 M x 4 ...

Страница 6: ...sembly Instructions continued 12 Insert Warming Rack 10 Attach Wind Guard and Regulator Control Valve Note NCE ATTACHED THE REGULATOR CONTROL KNOB WILL FREELY ROTATE TO ACCOMODATE FOR THE 0 GAS TANK 11 Attach Lid N x 2 x 2 9 Attach Burner and Igniter Wire C x 1 ...

Страница 7: ...r great recipes and tips visit recipes uniflame com PAGE NO 13 Insert Heat Plate and Cooking Grid 14 Insert Grease Tray 15 Lock Lid Unlock Lid 16 Fold Legs OTE LWAYS LOCK LID BEFORE FOLDING LEGS Unfold Legs OTE LWAYS OPEN LEGS COMPLETELY AND ARE SECURE IN PLACE BEFORE LIGHTING ...

Страница 8: ...tinguisher or smother with dirt sand or baking soda LARE UPS ARE A PART OF COOKING MEATS ON A GRILL AND ADDS TO THE UNIQUE mAVOR OF GRILLING Excessive flare ups can over cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill Important XCESSIVE mARE UPS RESULT FROM THE BUILD UP OF GREASE IN THE BOTTOM OF YOUR GRILL If excessive flare ups occur DO NOT POUR WATER ONTO THE mAMES If grea...

Страница 9: ...TIFF WIRE SUCH AS AN OPENED PAPER CLIP NSPECT BURNER FOR ANY DAMAGE CRACKS OR HOLES F DAMAGE IS FOUND REPLACE WITH NEW BURNER FROM MANUFACTURER 2EINSTALL BURNER 2ECONNECT IGNITER IF APPLICABLE WIND GUARD AND REGULATOR CONTROL KNOB 2EPLACE HEAT PLATE AND COOKING GRID ONNECT THE 0 GAS TANK PER h ONNECT 0 AS 4ANKv INSTRUCTIONS 0REFORM LEAK TEST Before Storing 4URN REGULATOR CONTROL KNOB TO h v AND RE...

Страница 10: ... 0ERFORM A LEAK CHECK PER h HECKING FOR EAKSv INSTRUCTIONS IN THE OWNER S manual F IGHT GRILL PER h IGHTING NSTRUCTIONSv INSTRUCTIONS IN THE OWNER S MANUAL Irregular flame pattern flame does not run the full length of burner Burner ports are clogged or blocked LEAN BURNER PORTS PER CLEANING INSTRUCTION ON WWW BLUERHINO COM Flame is yellow or orange EW BURNER MAY HAVE RESIDUAL MANUFACTURING OILS UR...

Страница 11: ...Contact 1 800 762 1142 for assistance Do not return to place of purchase For great recipes and tips visit recipes uniflame com PAGE NO ...

Страница 12: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No GBT10039L 0184543 ...

Страница 13: ...o 75 de bagazo Subproducto ecológico de la pulpa de caña de azúcar ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Sólo para uso en exteriores fuera de cualquier espacio cerrado ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD 1 La instalación el ajuste la alteración la reparación o el mantenimiento inadecuado pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad 2 Lea con detenimiento las instrucciones de instalación operación y mantenim...

Страница 14: ...ión al revisar una fuga a Siempre realice una prueba de fuga antes de encender la parilla y cada vez que conecta el tanque para usarlo b No use ni permita que haya otras fuentes de ignición en el área mientras realiza una prueba de fuga No encienda cigarrillos c Realice la prueba de fuga en exteriores en un área bien ventilada d No utilice fósforos encendedores ni llamas para detectar la existenci...

Страница 15: ...s para que el gas se disipe si la parrilla no enciende podría causar una llamarada explosiva Nunca use la parrilla sin instalar el plato calentador Siempre use un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos se estén cocinando a una temperatura segura Use guantes de protección cuando ensamble este producto No una las piezas a la fuerza ya que podría provocar heridas personales o daño...

Страница 16: ...S Y ADITAMENTOS s 3I CORRESPONDE PRIMERO APRIETE A MANO TODAS LAS CONEXIONES DE LOS ADITAMENTOS UANDO HAYA COMPLETADO ESTE PASO VUELVA AL PRINCIPIO Y APRIETE TODOS LOS ADITAMENTOS FIRME Y COMPLETAMENTE s 3IGA TODOS LOS PASOS PARA ENSAMBLAR ADECUADAMENTE SU PRODUCTO 0ARA COMPLETAR EL ENSAMBLAJE NECESITARÉ s 3OLUCIØN PARA DETECCIØN DE FUGAS LAS INSTRUCCIONES ACERCA DE CØMO ELABORAR LA SOLUCIØN ESTÉN...

Страница 17: ...er excelentes recetas y consejos visite recipes uniflame com PÉGINA NO 5 Instale los seguros A x 4 D x 4 G x 4 K x 4 6 Instale los soportes de la bandeja de recolección de grasa A x 4 D x 4 G x 4 K x 4 7 Fije los soportes del plato calentador y las manijas laterales x 4 x 4 J x 4 L x 4 8 Coloque las patas C x 4 I x 4 M x 4 ...

Страница 18: ...2 Inserte la rejilla para calentar 10 Instale la protección contra viento y el regulador válvula de control Nota 5NA VEZ INSTALADO EL REGULADOR PERILLA DE CONTROL GIRARÉ CON FACILIDAD PARA ACOMODARSE EN EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 11 Coloque la tapa N x 2 x 2 9 Instale el cable del quemador y del encendedor C x 1 ...

Страница 19: ... al lugar donde lo compró Para obtener excelentes recetas y consejos visite recipes uniflame com PÉGINA NO 13 Inserte el plato calentador y la rejilla de cocción 14 Inserte la bandeja de recolección de grasa 15 Bloquee la tapa Desbloquee la tapa 16 Pliegue las patas Despliegue las patas ...

Страница 20: ...CENDIDOv IERRE LA TAPA Y CALIENTE PREVIAMENTE LA PARRILLA EN LA POSICIØN h v ALTO JUSTE EL REGULADOR PERILLA DE CONTROL A LA TEMPERATURA DESEADA ON LA AYUDA DE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENAZAS LARGAS LEVANTE LA TAPA DE LA S MANIJA S Y COLOQUE LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA COCINE HASTA QUE LOS ALIMENTOS ALCANCEN LA TEMPERATURA I...

Страница 21: ...MADERA EN AHUMADORES O EN ENVOLTORIOS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE MADERA AS ROSTIZADORAS LAS CESTAS PARA PARRILLA LOS ASADORES DE POLLO VERTICALES Y OTROS ACCESORIOS PUEDEN MEJORAR LAS EXPERIENCIAS REDUCIR LOS TIEMPOS DE COCCIØN Y AYUDAR EN LA LIMPIEZA IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO PARA PARRILLAS DE BUENA CALIDAD ...

Страница 22: ...ØN DEBIDO A ACCIDENTES MAL uso abuso alteraciones aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados por usted o por un tercero o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario DEL PRODUCTO COMO SE SE ALA EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO DEMÉS LA ARANTÓA IMITADA NO CUBRE DA OS AL ACABADO TALES COMO RAYONES HENDIDURAS DECOLORACIØN OXIDACIØN U OTROS DA OS PRODUCIDOS POR EL C...

Страница 23: ...UIDO C SPERE MINUTO D NSTALE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO E 2EALICE UNA BÞSQUEDA DE FUGAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO SOBRE h ÞSQUEDA DE FUGASv F NCIENDA LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS h NSTRUCCIONES DE ENCENDIDOv DEL manual del propietario Patrón de llama irregular la llama no cubre la longitud completa del quemador OS PUERTOS DE LOS QUEMADORES ESTÉN OBSTRUIDOS...

Страница 24: ...Parrilla a gas propano líquido para exteriores Modelo No GBT10039L 0184543 ...

Отзывы: