Blue Rhino GAD1429SP Скачать руководство пользователя страница 11

®

Foyer d’e

xtérieur au 

propane

modèle n˚ 

GAD1429SP

10 

Guide de dépannage

Problème

Cause possible

Prévention/mesure correctrice

Le brûleur 

ne s’allume 

pas en 

utilisant 

l’allumeur électrique

Le robinet de la bouteille de propane est fermé.

Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la bouteille de propane en 

suivant les instructions « Installer la bouteille de propane » puis ouvrez le gaz en 

tournant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert)

La bouteille de propane est vide ou presque vide.

Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane

.

Il y a une fuite de propane.

1. 

Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » 

(fermé).

2. 

Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.

3. 

Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel

.

La pile 

doit être 

changée. 

Remplacez la 

pile «

 

AA

 

» (suivez 

les instructions 

de l’éta

pe consacrée 

à 

l’installation 

de la 

pile). 

L’électrode 

et les 

brûleurs sont 

mouillés.

Essuyez avec 

un chiffon

.

L’électrode 

est fendue 

ou brisée,

 des 

étincelles 

apparaîssent 

au niveau 

de la 

fente.

Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. 

Contactez le service à la c

lientèle au 1.800

.762

.1142

Le fil 

est desserré 

ou déconnecté

.

Il sera peut-être nécessaire de reconnecter le fil ou de commander une 

(ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le ser

vice à la clientèle au 

1.800

.762

.1142

Court-circuit (étincelles) 

du fil 

conducteur entre 

l’allumeur et 

l’électrode.

Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. 

Contactez le service à la c

lientèle au 1.800

.762

.1142

Allumeur défectueux

.

Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. 

Contactez le service à la c

lientèle au 1.800

.762

.1142

Le brûleur 

ne s’allume 

pas avec 

une 

allumette

Absence de 

gaz.

Vérifiez 

si la 

bouteille de 

propane est 

vide.

a. 

Si elle 

est vide,

 échangez-la,

 remplissez-la 

ou remplacez-la

.

b. 

Si la 

bouteille n’est 

pas vide,

 reportez-vous 

aux instructions 

« Baisse 

soudaine du 

débit du 

propane ou 

hauteur réduite 

de flamme 

».

La bouteille de propane est vide ou presque vide.

Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane

.

Il y a une fuite de propane.

1. 

Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé)

.

2. 

Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.

3. 

Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel

L’écrou 

de coupla

ge et 

le régula

teur ne 

sont pas 

complètement raccordés

.

Tournez 

l’écrou de 

couplage 

environ un 

demi ou 

trois quart 

de tour 

de plus 

jusqu’à 

l’arrêt complet

Serrez manuellement 

environ sans 

utiliser d’outils.

Obstruction du 

débit de 

gaz.

1. 

Nettoyez 

le venturi/tube 

du brûleur

.

2. 

Assurez-vous que 

le tuy

au n’est 

pas plié 

ou déformé

.

Le brûleur 

n’est plus 

raccordé à 

la valve

.

Raccordez à 

nouveau le 

brûleur et 

la valve

.

Araignées ou 

insectes dans 

le venturi

.

Nettoyez 

le venturi/tube 

du brûleur

.

Les orifices 

du brûleur 

sont bouchés 

ou bloqués

.

Nettoyez 

les orifices 

du brûleur

.

Baisse soudaine 

du débit 

de propane 

ou 

hauteur réduite 

de flamme

Il n’y 

a plus 

de gaz

.

Échangez, remplissez 

ou remplacez 

la bouteille 

de propane

.

Débit excessif; 

le dispositif 

de sécurité 

de limita

tion de 

débit a 

peut-être été 

déclenché

1. 

Tournez le bouton de commande sur 

«  

ARRÊT »

.

2. 

Attendez 30 secondes puis allumez le foyer d’extérieur en suivant les 

instructions d’allumage « P

our allumer ».

3. 

Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de 

limitation de débit:

a. 

Tournez 

les boutons 

de commande 

sur « 

 ARRÊT

 ».

b. 

Tournez 

le robinet 

de la 

bouteille de 

propane sur 

« CLOSED 

» (fermé)

c. 

Débranchez le 

régulateur

d. 

Tournez 

les boutons 

de commande 

sur  

(max).

e. 

Attendez 1 

minute. 

f. 

Tournez 

les boutons 

de commande 

sur « 

 ARRÊT

 ». 

g. 

Rebranchez le 

régulateur 

et assurez-vous 

que le 

raccord ne 

présente pas 

de fuite

.  

h. 

Allumez le 

foyer 

d’extérieur en 

suivant les 

instructions d’alluma

ge  

« Pour 

allumer ».

Flamme irrégulière,

 flamme 

ne se 

répartissant pas 

sur toute 

la longueur 

du 

brûleur

Les orifices 

du brûleur 

sont bouchés 

ou bloqués

.

Nettoyez 

les orifices 

du brûleur

.

La flamme 

est jaune 

ou orange

Le nouveau 

brûleur peut 

contenir des 

huiles résiduelles 

de fabrica

tion.

Laissez le 

foyer 

d’extérieur fonctionner 

pendant encore 

15 minutes 

puis vérifiez 

à 

nouveau.

Toiles 

d’araignées ou 

nid d’insectes 

dans le 

venturi.

Nettoyez 

le venturi/tube 

du brûleur

.

Mauvaise alignement 

de la 

valve sur 

le venturi 

du 

brûleur.

Assurez-vous que 

le venturi 

du brûleur 

est correctement 

raccordé à 

la valve

.

La flamme 

s’éteint.

Vent 

fort ou 

bourrasques.

Ne pas utiliser le foyer d’extérieur les jours de vent fort

.

La bouteille de propane est presque vide.

Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane

.

La soupa

pe de 

limitation 

de débit 

s’est déc

lenchée.

Reportez-vous aux instructions du paragra

phe « Baisse soudaine du débit du 

propane ou hauteur réduite de flamme ».

Retour de 

flammes (feu 

dans le 

venturi ou 

le(s) tube(s) 

de brûleurs)

Le brûleur 

et/ou son 

venturi ou 

tubes sont 

bouchés.

Nettoyez 

le brûleur 

et/ou venturi 

ou tubes 

du brûleur

.

Les flammes 

semblent perdre 

de leur 

chaleur 

lorsque vous 

utilisez le 

foyer par 

temps froid,

 

à une 

température de 

50˚F (10˚C).

Accumulation de givre sur l’extérieur de la bouteille de 

propane car le processus de vaporisa

tion est trop lent. 

1. 

Éteignez le foyer en suivant les instructions « P

our éteindre ».

2. 

Remplacez la bouteille de propane usée par une bouteille de propane de 

rechange.

3. 

Rebranchez la bouteille de propane en suivant les instructions du chapitre 

« Installer la bouteille de propane

 ».

4. 

Assurez-vous que tous les raccords sont étanches en effectuant un test 

d’étanchéité.

5. 

Allumez le foyer d’extérieur en suivant les instructions d’alluma

ge « Pour 

allumer ».

Pour toute assistance,

 veuillez consulter notre site internet BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.

Содержание GAD1429SP

Страница 1: ...vailable in U S only Table of Contents Important Safeguards Page 2 Expanded View and Hardware 4 Assembly Instructions 5 Installing LP Gas Tank 7 Operating Instructions 7 Cleaning and Care 8 Product Registration 8 Replacement Parts 8 Limited Warranty 8 Troubleshooting 9 The use and installation of this product must conform to local codes In absence of local codes use the latest edition of the Natio...

Страница 2: ...er fill the cylinder beyond 80 percent full n A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly W Your outdoor fireplace has been checked at all factory connections for leaks Recheck all connections as described in the Operating Instructions section as shipping can loosen connections W Check for leaks even if your unit was assembled for you by someo...

Страница 3: ... evidence of abrasion wear cuts or leaks the hose must be replaced prior to the appliance being operated W This outdoor fireplace should be inspected at least annually by a qualified service person Depending on amount of use more frequent cleaning may be required Do NOT operate until all parts have been repaired or replaced W Use only the regulator and hose assembly provided Use only the replaceme...

Страница 4: ... Assembly 58 23 136 3 Igniter 58 23 137 4 Burner 58 23 138 5 Control Knob 58 23 139 6 Regulator Hose Assembly 58 23 140 7 Hearth 58 23 160 8 Side Panel 3 58 23 156 9 Leg A 2 58 23 143 10 Leg B 58 23 144 11 Magnet 58 23 145 12 Leg C 58 23 146 13 Foot 4 58 23 147 14 Bottom Frame 58 23 148 15 LP Gas Tank Reainer Bolt 58 23 149 16 Door 58 23 161 17 Door Handle 58 23 158 18 Cover 58 23 159 19 Logs sold...

Страница 5: ...openings 2 Spread out all parts 3 Tighten all hardware connections by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented To complete assembly you will need 1 Leak detection solution instructions on how to make the solution are inclu...

Страница 6: ...ava rocks by hand so dust does not clog burner W CAUTION Do NOT cover pilot housing Note Lava rocks should be 0 8 2 0 in 2 5 cm long Approx 5 95 lbs 2 7 kg of lava rocks are needed 7 Place Glass Rocks W CAUTION Do NOT dump glass rocks out of package Carefully place glass rocks by hand so dust does not clog burner W CAUTION Do NOT cover pilot housing Note Glass rocks should be 0 4 1 2 in 1 3 cm lon...

Страница 7: ...agram for proper installation Figures 1 and 2 5 If the burner venturi tube does not rest flush to the orifice as shown please contact 1 800 762 1142 for assistance Tank Gas Line Connection 1 Make 2 3 oz of leak detection solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water 2 Make sure control knobs are in the OFF position Figure 3 3 Connect LP gas tank per Installing LP Gas T...

Страница 8: ...me for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue Rhino Global Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27105 USA 1 800 762 1142 10 If igniter does not light burner a Wearing heat resistant gloves position a long lit match or long lit butane lighter near...

Страница 9: ...venturi tube 2 Check for bent or kinked hose Disengagement of burner to valve Re engage burner and valve Spider webs or insect nest in burner venturi tube Clean burner venturi tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank Overfilling prevention device may have been activated 1 Turn control knob to OFF 2 Wait 30 seconds and light outdoor f...

Страница 10: ... LP Gas Outdoor Fireplace Model No GAD1429SP 10 ...

Страница 11: ...z à nouveau le brûleur et la valve Araignées ou insectes dans le venturi Nettoyez le venturi tube du brûleur Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués Nettoyez les orifices du brûleur Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite de flamme Il n y a plus de gaz Échangez remplissez ou remplacez la bouteille de propane Débit excessif le dispositif de sécurité de limitation de débit a p...

Страница 12: ...ures les bosses les traces de décoloration de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l article Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n existe aucune autre garantie expresse à l exception de la couverture indiquée ici Blue Rhino désavoue toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et distribute...

Страница 13: ...commande du brûleur sur ARRÊT attendez 5 minutes utilisez un journal ou un magazine en tant qu éventail pour aider à dissiper le gaz puis reprenez la procédeure d allumage depuis le début 10 Si l allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur a Utilisez des gants de protection résistants à la chaleur approchez une longue allumette allumée ou un long allumeur au butane au à proximité de la partie la...

Страница 14: ...rifice 3 Assurez vous que le tube de venturi du brûleur est correctement placé sur l orifice W AVERTISSEMENT Si vous ne vérifiez pas ce raccord et ne respectez pas ces instructions vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels des blessures graves voire la mort 4 Reportez vous à l illustration afin d effectuer correctement l installation illustration...

Страница 15: ...rotège veilleuse Remarque Les pierres de lave devraient être entre 2 et 5 cm 0 8 et 2 po de largeur Vous aurez besoin d environ 4 5 kg 9 92 lb de pierres de lave 7 Placer les pierres en verre vendues séparément W ATTENTION NE PAS verser les pierres en verre de l emballage Placer les pierres en verre à la main avec précaution afin d éviter que la poussière ne bouche le brûleur W ATTENTION NE PAS co...

Страница 16: ...t la quincaillerie d installation 3 Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier Une fois l étape terminée serrez les complètement en veillant à ne pas trop les serrer afin d éviter d endommager la surface de l appareil et de fausser le filetage 4 Suivez toutes les étapes dans l ordre afin d assembler correctement cet article Pour effectuer l assemblage vous aurez besoin des chos...

Страница 17: ...3 Allumeur 58 23 137 4 Brûleur 58 23 138 5 Bouton de commande 58 23 139 6 Régulateur et tuyau 58 23 140 7 Âtre 58 23 160 8 Panneau latéral 3 58 23 156 9 Pied A 2 58 23 143 10 Pied B 58 23 144 11 Aimant 58 23 145 12 Pied C 58 23 146 13 Patin 4 58 23 147 14 Plateau de la bouteille de propane 58 23 148 15 Boulon de fixation de la bouteille de propane 58 23 149 16 Porte 58 23 161 18 Poignée de porte 5...

Страница 18: ...nt feu W Surveiller attentivement les enfants lorsqu ils se trouvent à proximité de l appareil W NE PAS accrocher de vêtements ou d articles inflammables sur l appareil ou à proximité de l appareil W Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de procéder à une réparation ou à l entretien de l appareil doit être remis en place avant de mettre en marche l appareil W La h...

Страница 19: ...t autre lieu fermé Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51 6 C 125 F i NE PAS introduire d outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité Vous risquez d endommager la soupape et de provoquer une fuite Toute fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un inc...

Страница 20: ...obal Sourcing Inc GAD1429SP EF OM F104 MONOXYDE DE CARBONE Cette appareil peut produire du monoxyde de carbone un gaz inodore L utilisation de cet appareil dans des espace clos peut entraîner la mort Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme un véhicule de camping une tente une automobile ou une maison DANGER Fabriqué à partir de 75 de bagasse de canne à sucre résidu de pulpe de ca...

Отзывы: