®
Chauffe-patio, modèle
nº 62900
& GWT501A
Pour toute
assistance, appeler
le 1.800.762.1142.
Ne pas
retourner au
point de
vente.
AVER
TISSEMENT
POUR VO
TRE SÉCURITÉ:
En cas
d’odeur de
gaz :
1. F
ermer le
robinet de
gaz alimentant
l’appareil.
2. Éteindre
toute flamme.
3. Si
l’odeur persiste,
contacter
immédiatement le
fournisseur de
bouteilles de
gaz ou
les pompiers.
Ce
chauffe-patio doit
être utilisé
uniquement à
l’extérieur
et ne
doit pas
être
utilisé dans
un immeuble,
un
garage ou
tout autre
espace clos.
Laissez
toujours un
espace d’au
moins 91
cm (au-dessus)
et de
61 cm
(sur les
côtés) entre
l’appareil et
toute matière
combustible.
Ce
chauffe-patio doit
être utilisé
uniquement avec
du propane
liquide
(PL). T
oute utilisation
de gaz
naturel avec
ce chauffe-patio
ou tentative
de
conversion au
gaz naturel
de ce
chauffe-patio est
dangereuse et
rendra la
garantie nulle
et non
avenue.
Caractéristiques
du propane
(PL) :
a. Le
propane est
un gaz
inflammable et
dangereux si
ce dernier
n’est pas
manipulé correctement.
Il
est indispensable
de connaître
les caractéristiques
du gaz
avant
d’utiliser tout
appareil fonctionnant
au propane.
b. Le
propane qui
risque d’e
xploser sous
pression, est
plus lourd
que l’air
, se
dépose et
demeure au
sol.
c. Le
propane à
l’état naturel
est inodore.
Pour
votre sécurité,
une
odeur se
rapprochant du
chou av
arié a
été ajouté.
d. T
out contact
du propane
avec la
peau risque
de pro
voquer des
engelures.
Il
est nécessaire
de brancher
une bouteille
de propane
pour faire
fonctionner
le chauffe-patio.
Seules
les bouteilles
marquées
« propane
» peuvent
être
utilisées.
La
bouteille de
propane doit
être fabriquée,
mar
quée et
mise en
service
conformément à
la
Réglementation sur
les bouteilles
de gaz
de pétrole
liquéfié
établie par
le Ministère
des transports
des États-Unis
(DOT)
ou répondre
à
la Norme
nationale canadienne
CAN/CSA-B339
sur les
bouteilles, sphères
et
tubes destinés
au transport
des marchandises
dangereuses et
la commission.
La
bouteille de
propane doit
être placée
et homologuée
afin de
faciliter
l’extraction
des vapeurs
de gaz.
La
bouteille de
propane doit
être équipée
d’un système
d’arrêt volumétrique
(OPD) empêchant
tout remplissage
excessif.
Utiliser
uniquement des
bouteilles de
propane de
20 livres
(9 kg)
équipées d’un
dispositif de
branchement compatible
avec le
raccord d’un
appareil de
cuisson
en plein
air.
La
bouteille de
gaz doit
posséder un
col afin
de protéger
le robinet.
Ne
jamais utiliser
une bouteille
de propane
si le
corps, le
robinet, le
col ou
le
socle
sont endommagés.
Toute
bouteille bosselée
ou présentant
des traces
de rouille
risque d’être
dangereuse et
devrait être
vérifiée par
votre fournisseur
de bouteilles
de
propane av
ant de
l’utiliser.
Ne
pas laisser
tomber la
bouteille ni
la manipuler
brusquement ou
brutalement!
Les
bouteilles de
gaz doivent
être stockées
à l’e
xtérieur, hors
de portée
des
enfants
et ne
doivent pas
être entreposées
dans un
bâtiment, un
garage
ou dans
tout autre
lieu fermé.
Les
bouteilles de
gaz ne
doivent jamais
être
entreposées dans
un endroit
où la
température risque
de dépasser
51,6°C
(125°F)!
Ne
jamais garder
une bouteille
de propane
pleine dans
une voiture
ou dans
le coffre
d’une voiture
sous une
forte chaleur
. La
chaleur peut
provoquer
une
augmentation de
la pression
du gaz,
pouv
ant pro
voquer l’ouverture
de la
soupape de
sécurité et
lui permettre
de s’échapper
.
Ne
pas remiser
une bouteille
de propane
de rechange
sous ou
à promixité
de
cet appareil.
Ne
jamais remplir
la bouteille
de propane
à plus
de 80%
de sa
capacité.
Ne
jamais essayer
de raccorder
ce chauffe-patio
au circuit
de propane
d’une
tente-caravane,
autocarav
ane ou
de votre
maison.
La
prise d’alcool,
de
médicaments ou
de drogues
risque de
nuire à
l’aptitude
de l’utilisateur
à assembler
ou à
utiliser cet
appareil en
toute sécurité.
Votre
chauffe-patio a
été vérifié
en usine
afin de
s’assurer que
les raccords
ne
présentent aucune
fuite. Vérifier
à nouveau
tous les
raccords car
il est
possible
qu’ils se
soient desserrés
lors du
transport.
Vérifier
que l’appareil
ne présente
aucune fuite
même si
ce dernier
a été
assemblé pour
vous par
quelqu’un d’autre.
Ne
pas utiliser
le chauffe-patio
en cas
de fuite
de gaz.
Toute
fuite de
gaz risque
de pro
voquer un
incendie ou
une explosion.
Il
est obligatoire
de suivre
toutes les
procédures de
détection de
fuite av
ant
d’utiliser cet
appareil. Afin
d’éviter tout
risque d’incendie
et d’e
xplosion
lorsque l’on
recherche une
fuite :
a. Vérifier
que le
circuit ne
présente pas
de fuite
en effectuant
un essai
d’étanchéité av
ant d’allumer
le chauffe-patio
à chaque
fois que
la bouteille
de gaz
est branchée
afin de
l’utiliser.
b. Interdiction
de fumer
. Ne
pas utiliser
ni laisser
de sources
d’ignition à
proximité du
chauffe-patio lorsque
l’on recherche
une fuite.
c. Effectuer
le test
d’étanchéité en
plein air
, dans
un emplacement
bien aéré.
d. Ne
pas utiliser
d’allumettes, de
briquets ou
de flamme
nue afin
de
rechercher une
fuite.
e. Ne
pas utiliser
le chauffe-patio
avant
d’avoir réparé
toute les
fuites. S’il
s’avère impossible
d’arrêter une
fuite, débrancher
la bouteille
de propane.
Contacter un
réparateur ou
votre fournisseur
de bouteilles
de propane.
Ne
pas utiliser
ni entreposer
d’essence ou
de liquides
pouvant
présenter des
vapeurs
inflammables à
moins de
7,62 m
de cet
appareil.
Ne
pas utiliser
le chauffe-patio
en présence
de vapeurs
et d’émanations
explosives.
Veiller
à ce
que la
zone autour
du chauffe-patio
demeure dégagée
et dépour
vue de
matières combustibles,
d’essence
et d’autres
liquides et
vapeurs
inflammables.
S’assurer
que toute
surface
et matière
combustible se
trouve toujours
loin
du chauffe-patio.
NE
PAS
utiliser ce
chauffe-patio sous
un abri,
une
structure
suspendue ou
en saillie
ou à
proximité de
toute construction
combustible non-
protégée.
La
combustion du
propane crée
du monoxyde
de carbone
qui risque
d’être
mortel si
cet appareil
est utilisé
dans un
espace clos.
Il
est primordial
que le
compartiment de
la commande
du chauffe-patio,
les
brûleurs et
les orifices
permettant la
circulation de
l’air demeurent
propres.
Vérifier le
chauffe-patio av
ant chaque
utilisation.
L’installation
et les
réparations doivent
être effectués
par un
réparateur
qualifié.
Ne
modifier en
aucune façon
le chauffe-patio.
Ne
pas utiliser
le chauffe-patio
à moins
qu’il ne
soit COMPLÈTEMENT
assemblé
et que
les pièces
ne soient
toutes fixées
et serrées.
Ce
chauffe-patio doit
être vérifié
et nettoyé
en entier
régulièrement. Nettoyer
et
inspecter le
tuyau
à chaque
fois, av
ant d’utiliser
l’appareil. En
cas d’abrasion,
d’usure, de
coupures ou
de fuite,
le
tuyau
doit être
remplacé av
ant que
cet
appareil ne
soit mis
en fonctionnement.
Utiliser
uniquement le
régulateur et
le tuy
au fournis.
Le
régulateur et
le tuy
au
de rechange
doivent être
ceux spécifiés
par le
fabricant.
Vérifier
le chauffe-patio
à chaque
fois av
ant de
l’utiliser. Si
une pièce
endommagée est
détectée, ne
pas utiliser
l’appareil av
ant d’avoir
correctement
installé une
pièce de
rechange agréé.
Utiliser
uniquement des
pièces agréées
de l’usine
Blue Rhino
Global Sourcing,
Inc. L
’emploi de
toute pièce
non agréée
peut être
dangereuse et
entraînera
l’annulation de
la garantie.
Appelez
le 1.800.762.1142.
Le
dôme et
le brûleur
sont extrêmement
chauds lorsque
le chauffe-patio
est
allumé. Ne
jamais toucher
le dôme
ni le
brûleur lorsque
le chauffe-patio
est
allumé. Attendre
que l’appareil
se refroidisse
(environ 45
minutes) av
ant de
le
toucher.
Ne
pas toucher
les pièces
du brûleur
lorsque l’appareil
fonctionne. La
surface
de l’émetteur
de chaleur
peut atteindre
870ºC (1600ºF)
Ne
pas installer
ni utiliser
cet appareil
à bord
d’un bateau
ou d’un
véhicule
récréatif.
Ne
pas utiliser
le chauffe-patio
si la
vitesse du
vent dépasse
16 km/h.
Si
la température
descend en
dessous de
5ºC (40ºF),
l’appareil
fonctionnera à
un rendement
moindre.
Ne
jamais laisser
un chauffe-patio
allumé sans
surveillance
surtout si
des
enfants
ou des
animaux domestiques
et de
compagnie se
trouvent à
proximité.
Faire
preuve d’une
extrême
précaution à
proximité
de l’appareil.
Indiquer
aux enf
ants et
aux adultes
les dangers
existants
en raison
des hautes
températures afin
d’éviter qu’ils
ne se
brûlent ou
que leurs
vêtements ne
prennent feu.
Ne
pas essayer
de déplacer
le chauffe-patio
quand il
est allumé.
Laisser
le
chauffe-patio refroidir
avant
de le
déplacer ou
de le
remiser.
Le
remisage du
chauffe-patio à
l’intérieur est
autorisé seulement
si la
bouteille
a été
débranchée et
retirée de
l’appareil et
correctement entreposée
à
l’extérieur
.
Ne
pas tenter
de débrancher
le régulateur
de gaz
de la
bouteille ou
de
débrancher une
pièce quelconque
de l’alimentation
du gaz
lorsque le
chauffe-
patio est
allumé.
Veiller
à toujours
placer le
chauffe-patio sur
une surf
ace plane,
dure
et à
niveau.
Faire
preuve d’une
extrême
précaution si
le chauffe-patio
doit être
utilisé sur
une terrasse
en bois.
Placer
les tuy
aux souples
de gaz
le plus
loin possible
des surf
aces chaudes.
Veiller
à ce
que les
câbles et
cordons électriques
demeurent toujours
loin du
chauffe-patio lorsqu’il
est chaud.
Ne
pas utiliser
le chauffe-patio
pour se
chauffer ou
pour cuisiner
à l’intérieur
.
Des émanations
TOXIQUES de
monoxyde de
carbone peuvent
s’accumuler et
provoquer
l’asphyxie.
Conser
ver les
arroseurs d’eau
et autres
sources d’eau
à l’écart
des brûleurs
et
des commandes.
Ne
pas pendre
de vêtements
ou d’autres
matières inflammables
sur le
chauffe-
patio ou
à proximité
de ce
dernier.
Laisser
toujours le
chauffe-patio refroidir
avant
de procéder
à son
entretien ou
à sa
réparation.
Tout
cache protecteur
ou dispositif
de protection
ayant
été retiré
afin de
procéder à
une réparation
ou à
l’entretien de
l’appareil, doit
être remis
en
place av
ant de
mettre en
marche le
chauffe-patio.
Certains
matériaux ou
articles
risquent d’être
sérieusement endommagés
en
raison de
la chaleur
rayonnante si
ces derniers
sont placés
sous l’appareil.
Après
une période
de remisage
ou si
le chauffe-patio
n’a pas
été utilisé
pour
une certaine
période, s’assurer
qu’il n’y
a pas
de fuite
et que
les brûleurs
ne
sont pas
bouchés. Vérifier
également que
le tuy
au ne
présente pas
de traces
d’abrasion, d’usure
ou de
coupures.
Si
à un
moment quelconque
il s’avère
impossible d’allumer
le brûleur
et si
une
odeur de
gaz se
fait
sentir, attendre
5 minutes
afin que
le gaz
se dissipe
avant
de tenter
de rallumer
le chauffe-patio.
Le
fait
de ne
pas attendre
5 minutes
afin que
le gaz
se dissipe
si le
chauffe-
patio ne
s’allume pas,
risque
de pro
voquer un
retour de
flammes explosif.
Faire
preuve de
précaution av
ant de
tenter d’allumer
manuellement ce
chauffe-
patio. Le
fait
de maintenir
le bouton
pressé pendant
plus de
10 secondes
avant
d’allumer le
gaz pro
voquera une
boule de
feu lors
de l’allumage.
Éviter
de respirer
les vapeurs
et émanations
de l’appareil
lorsque le
chauffe-
patio est
allumé pour
la première
fois. La
fumée et
l’odeur résultant
de la
combustion de
l’huile ay
ant été
utilisée lors
de la
fabrication
de l’appareil
se
dissiperont après
environ 30
minutes. Le
chauffe-patio NE
devrait PAS
produire
de fumée
noire.
Lorsque
l’on n’utilise
pas le
chauffe-patio, fermer
l’alimentation du
gaz au
niveau de
la bouteille.
Ne
pas utiliser
cet appareil
avant
de lire
le chapitre
« Fonctionnement
» de
ce
manuel.
Les
consignes ci-dessus
doivent être
strictement respectées
et le
non-respect
de ces
consignes risque
de pro
voquer des
dégâts matériels
ou d’entraîner
des
blessures graves
voire la
mort.
DANGERS et MISES EN GARDE: POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER:
Le non-respect
des avis
de danger
, des
mises en
garde et
consiges de
sécurité de
ce manuel
risque de
provoquer
un incendie
ou une
explosion
et d’entraîner
des dégâts
matériels, des
blessures graves
voire la
mort.
W
ARNING:
AVER
TISSEMENT
POUR VO
TRE SÉCURITÉ:
1. Ne
pas entreposer
une bouteille
de propane
de rechange
à moins
de 3,05
mètres de
cet appareil.
2. Ne
pas utiliser
ni entreposer
de l’essence
ou des
liquides présentant
des
vapeurs
inflammables à
moins de
7,62 m
de cet
appareil ou
de tout
autre
appareil.
3. Ne
pas entreposer
une bouteille
de propane
dans le
voisinage de
cet appareil
ou de
tout autre
appareil si
elle n’est
branchée afin
d’être utilisée.