background image

50

Nedodržování těchto varování může vést k poškození majetku, zásahu elektrickým proudem, nesnázím nebo vážným zraněním či 

dokonce úmrtí. 

Veškerá varování, instrukce a bezpečnostní pokyny dodané spolu s tímto výrobkem se vztahují pouze k obecným rizikům spojeným s vodní 

rekreací a nemohou za žádných okolností postihnout všechna specifická rizika a úskalí. Prosím, při všech vodních aktivitách používejte svůj zdravý 

rozum a jasný úsudek. Přečtěte, porozumějte a přesně respektujte všechny pokyny vztahující se k instalaci a použití. 

Instalace

Ujistěte se, že je zástrčka vytažená ze zásuvky.

1  Pomocí šroubováku odepněte upevňovací sponu (

A

) od vstupního vysokofrekvenčního zesilovače (preselektoru) (

B

). Poté odšroubujte 

šroubovací kroužek (

C

) od preselektoru (

B

) a sejměte ho z pláště filtru (

D

) (

viz nákres 1

). Opatrně vsuňte dodanou UV-C lampu do křemenné 

trubky (

O

). Upevněte lampu do držáku (

Q

), umístěte preselektor s lampou do držáku lampy na pláště a dotáhněte kroužek. Zacvaknutím opět 

nasaďte upevňovací sponu na šroubovací kroužek preselektoru. 

2  Napojte bazénovou hadici do hadicové přípojky. Při instalaci obzvláště dbejte na to, aby obě spojení (

E a R

) byla ve správné poloze (

viz nákres 

2

). Přípojka (

E

) je vstup, kterým je voda nasávána do jednotky. Přípojka (

R

) je výstup, jímž se voda vrací do bazénu. Profil výstupu by nikdy 

neměl být menší než profil vstupu. Je také možno napojit Compact4pool na PVC trubku lepeným spojem k trubkové přípojce Ø40 mm (

E

). 

3  Umístěte Compact4pool minimálně 20 cm pod úroveň hladiny bazénu. Umístěte ve stálé poloze na pevný podklad. Zajistěte, aby nebyla vstupní 

hadice umístěna nad vodní hladinou, aby se tak předešlo chodu čerpadla přístroje Compact4pool na sucho. 

4  Zastrčte zástrčku do uzemněné zásuvky, nejlépe opatřené výklopným víkem (

viz nákres 4

). Nikdy nepokládejte zástrčku na mokrou trávu nebo 

vlhký povrch.

5  Pohledem skrz průhledný připojovací díl (

S

) zkontrolujte, jestli lampa funguje. Je-li lampa zapnutá, mělo by být skrz průhledný připojovací díl 

vidět modré světlo. Je-li viditelnost na denním světle špatná, je možno lampu zkontrolovat v temné místnosti. 

Montáž / demontáž / čistění

Filtrová kazeta 

Filtrová kazeta přístroje Compact4pool se snadno čistí a je použitelná opakovaně. V případě velkého vytížení je třeba filtrovou kazetu čistit každé 

dva týdny.

1  Odpojte zástrčku ze sítě.

2  Odšroubujte černé plastové matky (

L

) z držák (

K

) a sejměte držák z podpěry (

M

) (

viz nákres 3

).

3  Rozdělejte plášť filtru (

D

) a vyjměte filtrovou kazetu (

N

). 

4  Nyní můžete vyčistit filtr. 

5  Po vyčistění vraťte filtrovou kazetu (

N

) za křemennou trubku (

O

) a uzavřete plášť filtru (

D

). 

6  Vraťte černý držák (

K

) na plášť a upevněte ho odpovídajícími šrouby (

L

).

Křemenná trubka

Trubka z křemenného skla, do níž je umístěna lampa, musí být čištěna minimálně dvakrát ročně. V případě zvýšeného výskytu řas a/anebo 

usazenin musí být křemenná trubka čištěna častěji.

1  Odpojte zástrčku ze sítě. 

2  Odšroubujte černé plastové matky (

L

) z držáku (

K

) a sejměte držák z podpěry (

M

) (

viz nákres 3

).

3  Rozdělejte plášť filtru (

D

) a vyjměte filtrovou kazetu (

N

). 

4  Nyní můžete vyčistit křemennou trubku (

O

) a filtr. 

5  Po vyčistění vraťte filtrovou kazetu (

N

) za křemennou trubku (

O

) a uzavřete plášť filtru (

D

). 

6  Vraťte černý držák (

K

) na plášť a upevněte ho odpovídajícími šrouby (

L

).

UV-C lampa

Po 5 000 hodinách provozu musí být UV-C lampa vyměněna. Vždy se při výměně lampy ujistěte, že je Compact4pool vypnutý. Vypínač je umístěn 

uvnitř držáku lampy. Když se preselektor s lampou vytahuje z pláště filtru, lampa se automaticky vypne. Je-li lampa zapnutá zjišťujte pohledem 

jen skrz průhledný připojovací díl (

S

) mezi pláštěm filtru a čerpadlem.

1  Odpojte zástrčku ze sítě.

2  Pomocí šroubováku odepněte upevňovací sponu (

A

) od šroubovacího kroužku (

C

). Rukou odšroubujte šroubovací kroužek preselektoru (

C

) od 

pláště filtru (

D

). (

viz nákres 3

). 

3  Posuňte jemně transformátor dozadu a opatrně vyklapněte UV-C lampu (

P

) z držáku lampy (

Q

); transformátor dočasně položte na bok. 

4  Vyjměte použitou UV-C lampu z křemenné trubky a opatrně do ní umístěte novou UV-C lampu. 

5  Upevněte držák lampy (

Q

) v preselektoru (

B

) na novou lampu. Vzhledem k mimořádné křehkosti těchto dílů je důležité být velmi opatrný. 

6  Zkontrolujte provoz lampy průhledným připojovacím dílem mezi filtrem a čerpadlem (viz bod 5 v kapitole o instalaci). 

7  Poté znovu upevněte kompletní transformátor do pláště filtru pomocí šroubovacího kroužku (

C

) a upevňovací spony (

A

).

Содержание Compact4pool

Страница 1: ...1 The easy and friendly way to disinfect your pool Blue Lagoon Compact4pool ...

Страница 2: ...2 2 1 E K R N K A I S J B O P Q C D L L M ...

Страница 3: ...3 5 4 3 1 3 4 2 2m 6 2m 2m 2m ...

Страница 4: ...e wet Do not bury the cable in the ground Ensure that it is in a position where it cannot be damaged by mowers hedge clippers or other machines Do not use the device if any of the components are damaged in particular the quartz glass The cable of the device cannot be replaced In case of damage to the power cable the complete pump must be replaced You can purchase a new pump from the distributor fr...

Страница 5: ... section of the outlet should never be smaller than the cross section of the inlet It is also possible to connect the Compact4pool to a PVC tube that is then glued onto the Ø40 mm tube connection E 3 Place the Compact4pool at least 20 cm beneath the water surface of the swimming pool Place it in a permanent position on a solid base To prevent the Compact4pool pump from running dry ensure that the ...

Страница 6: ...ponents have been manufactured in a high quality but brittle ceramic material breakage hazard No lubricants should be applied The electric motor is encapsulated and must never be dismantled If in doubt with regard to the connection consult a recognized fitter 5 Clean the Compact4pool under running water do not use a high pressure cleaner or aggressive cleaning agents The plug and the UV C lamp sho...

Страница 7: ...Den Stecker nie in die Steckdose stecken bzw aus der Steckdose ziehen wenn Sie in einer Pfütze stehen oder nasse Hände haben Das Kabel nicht in der Erde vergraben Das Kabel so verlegen dass es nicht von Rasenmähern Heckenscheren oder anderen Geräten beschädigt werden kann Wenn Teile insbesondere das Quarzglas beschädigt sind darf das Gerät nicht benutzt werden Das Kabel dieses Geräts kann nicht au...

Страница 8: ...he Zeichnung 2 Anschluss E ist der Einlass durch den das Wasser in das Gerät gesaugt wird Anschluss R ist der Auslass durchdendasWasserwiederindasSchwimmbadzurückgepumptwird DerAuslassquerschnittdarfaufkeinenFallkleinerseinalsder Einlassquerschnitt Das Gerät Compact4pool kann auch mit einem PVC Rohr angeschlossen werden das mit Kleber an Rohranschluss E Ø40 mm befestigt wird 3 Das Gerät Compact4po...

Страница 9: ...reinigtwerden sieheZeichnung5 Pumpenrad und Rotor bilden eine Einheit und können entfernt werden Diese Teile sind aus einem hochwertigen aber spröden Keramikmaterial gefertigt Bruchgefahr Es werden keine Schmiermittel verwendet Der Elektromotor ist eingegossen und darf auf keinen Fall ausgebaut werden Im Zweifelsfall für den Anschluss einen anerkannten Installateur hinzuziehen 5 Compact4pool unter...

Страница 10: ...che de la prise murale avant de procéder à des travaux d entretien ou de réparation à l appareil Ne jamais insérer retirer la fiche de la prise murale avec des mains mouillées ou avec les pieds dans une flaque d eau Ne pas enterrer le câble Le poser de sorte qu il ne puisse pas être endommagé par des tondeuses des sécateurs ou d autres machines En cas d endommagement de pièces surtout du verre de ...

Страница 11: ...r le Compact4pool au moyen d un tube PVC fixé avec de la colle sur le raccord de tube Ø40 mm E 3 Placer le Compact4pool au minium 20 cm sous la surface de l eau dans la piscine Placer l appareil à un endroit fixe sur un substrat ferme Veiller à ce que le flexible d alimentation ne dépasse par le niveau de l eau afin d éviter que la pompe dans le Compact4pool ne fonctionne à sec 4 Placer la fiche d...

Страница 12: ...u céramique de haute technicité mais également fragile danger de rupture Aucun lubrifiant n est appliqué Le moteur électrique est coulé et il est interdit de le démonter En cas de doute concernant le branchement consulter un installateur agréé 5 Nettoyer le Compact4pool avec de l eau courante ne pas utiliser un nettoyeur haute pression ou des produits de nettoyage mordants Il est strictement inter...

Страница 13: ...r dat het niet kan worden beschadigd door maaimachines heggenscharen of andere machines Bij beschadiging van onderdelen in het bijzonder van het kwartsglas het apparaat niet gebruiken De kabel van dit apparaat is niet vervangbaar In geval van beschadiging van de kabel moet de complete pomp vervangen worden Een nieuwe pomp kunt u aanschaffen bij de verdeler waar u de Compact4pool heeft gekocht De p...

Страница 14: ...tdoorsnede mag nooit kleiner zijn dan de inlaatdoorsnede U kunt de Compact4pool ook aansluiten met een Pvc buis die u met lijm op de Ø40 mm buisaansluiting E bevestigt 3 Plaats de Compact4pool minimaal 20 cm lager dan het wateroppervlak in het zwembad Plaats deze op een vaste plaats met een stevige ondergrond De toevoerslang niet boven het waterniveau uit laten komen Zo wordt voorkomen dat de pomp...

Страница 15: ... de rotor en kan worden verwijderd Voor deze onderdelen is gebruikgemaakt van een hoogwaardig maar tevens broos keramiek gevaar voor breuk Er worden geen smeermiddelen toegepast De elektromotor is ingegoten en mag nooit worden gedemonteerd Raadpleeg bij twijfel over de aansluiting een erkende installateur 5 Reinig de Compact4pool onder stromend water gebruik geen hogedrukreiniger of agressieve rei...

Страница 16: ...quier trabajo de mantenimiento o de reparación se deberá desconectar el enchufe de la red Nunca se deberá conectar o desconectar el enchufe si se encuentra usted en un charco de agua o si tiene las manos mojadas No entierre el cordón en el suelo Déjelo de forma que no pueda dañarse debido a los cortacésped los cortasetos o alguna otra máquina o herramienta En caso de daños en las piezas especialme...

Страница 17: ... conectar mediante un tubo de PVC acoplado con pegamento a la conexión E de Ø40 mm 3 El Compact4pool se ha de instalar por lo menos a 20 cm por debajo de la superficie del agua de la piscina Colóquelo en un sitio fijo sobre una base sólida El tubo de entrada no deberá quedar por encima del nivel del agua Así se evita que quede en seco la bomba del Compac4pool 4 Conecte la clavija de enchufe a una ...

Страница 18: ...ba forma un conjunto completo con el rotor y se puede desmontar Estas piezas se han fabricado con un material cerámico de alta calidad pero que al mismo tiempo es frágil con riesgo de rotura No se utiliza ningún lubricante El motor eléctrico va fundido y nunca se deberá desmontar En caso de duda sobre la conexión consulte con un instalador autorizado 3 Limpie el Compact4pool bajo agua corriente no...

Страница 19: ...recchio estrarre sempre la spina dalla presa Non inserire e non estrarre mai la spina dalla presa con le mani bagnate o quando ci si trova in una pozzanghera Non interrare il cavo di alimentazione Disporlo in modo che non possa essere danneggiato da falciatrici tagliasiepi o altre macchine Non utilizzare l apparecchio in caso di danni ai componenti in particolare ai vetro al quarzo Il cavo di ques...

Страница 20: ... Compact4pool ad un altezza inferiore di almeno 20 cm rispetto alla superficie dell acqua della piscina Montarlo in un punto fisso con una base solida Il tubo di ingresso non deve emergere dal livello dell acqua Si evita così che la pompa dell apparecchio Compac4pool rimanga asciutta 4 Inserire la spina in una presa con collegamento a massa e preferibilmente dotata di uno sportellino vedere il dis...

Страница 21: ...ll apparecchio Compact4pool vedere il disegno 5 La ruota della pompa forma un unico insieme con il rotore e può essere rimossa Per questi materiali è stata utilizzata una ceramica di elevata qualità ma fragile pericolo di rottura Non vengono utilizzati lubrificanti Il motore elettrico è pressofuso e non deve essere smontato In caso di dubbi sul collegamento consultare un installatore riconosciuto ...

Страница 22: ...ações de manutenção ou reparações Nunca retire ou coloque a ficha na tomada se estiver dentro de uma poça de água ou tenha as mãos molhadas Não enterre o cabo eléctrico debaixo do chão Coloque o de maneira que não possa ser danificado por máquina de cortar relva tesouras de vedação ou outro tipo de máquinas Se houver danificação de peças sobretudo do vidro de quartzo não utilize o aparelho O cabo ...

Страница 23: ... à ligação E de Ø40 mm 3 Coloque o Compact4pool no mínimo 20 cm mais baixo que o nível da água na piscina Coloque o Compact4pool num lugar estável sobre uma superfície rija Não deixe que a mangueira de alimentação de água se situe acima da superfície da água na piscina Isto evita que a bomba do Compact4pool funcione em seco 4 Coloque a ficha numa tomada com ligação terra de preferência uma com tam...

Страница 24: ...a única peça e pode ser retirada No fabrico destas peças foi utilizado material de alta qualidade mas também porcelana frágil perigo de quebra Não são utilizados lubrificadores O electromotor é monobloco e não pode por tal ser desmontado Consulte um electricista profissional no caso de dúvida sobre a ligação 5 Lave o Compact4pool sob água corrente não utilize uma bomba de alta pressão ou detergent...

Страница 25: ...ikke stikket ud af stikkontakten og sæt det ikke i hvis du står i en vandpyt eller har våde hænder Ledningen må ikke graves ned i jorden Læg den sådan at den ikke kan beskadiges af slåmaskiner hækkeklippere eller andre maskiner Hvis dele beskadiges især kvartsglasset må apparatet ikke bruges Ledningen til apparatet kan ikke udskiftes Hvis ledningen beskadiges skal hele pumpen udskiftes Du kan købe...

Страница 26: ...et mørkt rum Montage Demontage Rengøring Filterpatron FilterpatroneniCompact4poolernematrengøreogkanaltidbrugesigen Itilfældeafintensivbrugskalfilterpatronenrengøreshverfjortendedag 1 Tag stikket ud af stikkontakten 2 Løsn de sorte plasticmøtrikker L i bøjlen K og tag bøjlen af standeren M se tegning 3 3 Løsn filterhuset D og tag filterpatronen N ud 4 Nu kan filterpatronen rengøres 5 Efter rengøri...

Страница 27: ...til og tilkobl det gennemsigtige forbindelsesstykke S mellem filterhus og pumpe Tekniske specifikationer UV C PL LTC KLVE 11 Watt UV C effekt W 3 4 Watt UV C efter 5 000 timer 85 Bassinindhold L 20 000 l Max temperatur 25 C Netspænding 220 240 V 50 Hz Strømforbrug 81 W Pumpekapacitet 5 000 l t Max løftehøjde 2 6 m Størrelse udgang Ø 40 mm Kabellængde 10 m Vægt inkl kabel 3 7 kg Garanti Produktet l...

Страница 28: ... Gräv inte ned sladden i marken Lägg sladden så att den inte kan skadas av gräsklippare häcksaxar eller andra maskiner Om en del av apparaten är skadad i synnerhet kvartsglaset ska apparaten inte användas Apparatens kabel kan inte bytas ut Om kabeln är skadad måste hela pumpen bytas ut En ny pump kan köpas från den återförsäljare som sålt din Compact4pool Pumpen i Compact4pool använder sig av skov...

Страница 29: ...engöring Filterpatron Filterpatronen i Compact4pool kan enkelt rengöras och återanvändas Vid intensiv användning ska filterpatronen rengöras varannan vecka 1 Ta ut stickkontakten ur eluttaget 2 Skruva av de svarta plastmuttrarna L från bygeln K och lossa bygeln från stödet M se ill 3 3 Lossa filterhuset D och ta ut filterpatronen N 4 Nu kan du rengöra filterpatronen 5 Sätt efter rengöringen tillba...

Страница 30: ...na E R och koppla den genomskinliga skarvdelen S mellan filterhuset och pumpen Tekniska specifikationer UV C PL LTC KLVE 11 Watt UV C output W 3 4 Watt UV C efter 5 000 timmar 85 Innehåll simbassäng liter 20 000 lit Maxtemperatur 25 C Nätspänning 220 240 V 50 Hz Elförbrukning 81W Pumpkapacitet 5 000 l h Max uppmatningshöjd 2 6 m Mått utgång Ø 40 mm Kabellängd 10 m Vikt inkl kabel 3 7 kg Garanti Ga...

Страница 31: ... ta støpselet ut av stikkontakten og ikke sett det i hvis du står i en vannpytt eller har våte hender Ledningen må ikke graves ned i jorden Legg den slik at den ikke kan skades av gressklippere hekklippere eller andre maskiner Hvis deler skades særlig kvartsglasset må apparatet ikke brukes Ledningen til apparatet kan ikke skiftes Hvis ledningen skades må hele pumpen skiftes Du kan kjøpe en ny pump...

Страница 32: ...m Montering Demontering Rengjøring Filterpatron Filterpatronen i Compact4pool er lett å rengjøre og kan stadig brukes på nytt Ved intensiv bruk skal filterpatronen rengjøres hver fjortende dag 1 Ta støpselet ut av stikkontakten 2 Løsne de sorte plastmutterne L i bøylen K og ta bøylen av støtten M se tegning 3 3 Løsne filterhuset D og ta filterpatronen N ut 4 Nå kan filterpatronen rengjøres 5 Etter...

Страница 33: ...det gjennomsiktige forbindelsesstykket S mellom filterhus og pumpe Tekniske spesifikasjoner UV C PL LTC KLVE 11 Watt UV C effekt W 3 4 Watt UV C etter 5 000 timer 85 Bassenginnhold L 20 000 l Maks temperatur 25 C Nettspenning 220 240 V 50 Hz Strømforbruk 81 W Pumpekapasitet 5 000 l t Maks løftehøyde 2 6 m Dimensjon utløp Ø 40 mm Kabellengde 10 m Vekt inkl kabel 3 7 kg Garanti Produktet leveres med...

Страница 34: ...ulppaa pistorasiaan tai irrota sitä jos seisot vesilammikossa tai kätesi ovat märät Älä kaiva johtoa maahan Sijoita johto siten että ruohonleikkurit pensasleikkurit tai muut laitteet eivät voi vahingoittaa sitä Jos jokin osa etenkin kvartsilasi on vahingoittunut älä käytä laitetta Laitteen liitosjohtoa ei voi vaihtaa Jos liitosjohto on vahingoittunut koko pumppu on vaihdettava Voit hankkia uuden p...

Страница 35: ...una Compact4pool laitteen suodatinpatruuna on helppo puhdistaa ja sitä voidaan käyttää aina uudelleen Intensiivisessä käytössä suodatinpatruuna tulee puhdistaa kahden viikon välein 1 Irrota pistotulppa pistorasiasta 2 Irrota kannattimen K mustat muovimutterit L ja ota kannatin pois telineestä M katso kuvaa 3 3 Irrota suodatinkotelo D ja ota suodatinpatruuna N pois 4 Nyt voit puhdistaa suodatinpatr...

Страница 36: ... järjestyksessä 6 Kierrä liittimet E ja R kiinni ja kytke läpinäkyvä liitoskappale S suodatinpesän ja pumpun väliin Tekniset tiedot UV C PL LTC KLVE 11 W UV C teho W 3 4 W UV C 5000 tunnin jälkeen 85 Uima altaan tilavuus l 20 000 l Lämpötila enintään 25 C Verkkojännite 220 240 V 50 Hz Tehonkulutus 81 W Pumpun tuotto 5000 l h Suurin nostokorkeus 2 6 m Lähtöliitännän koko Ø 40 mm Johdon pituus 10 m ...

Страница 37: ...είτε πάντα το βύσμα από την πρίζα πριν από τη διεξαγωγή εργασιών συντήρησης ή επισκευής στη μονάδα Μην εισάγετε εξάγετε ποτέ το βύσμα από την πρίζα ενώ στέκεστε μέσα σε νερό ή όταν τα χέρια σας είναι βρεγμένα Μην θάβετε το καλώδιο στο έδαφος Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε θέση στην οποία δεν μπορεί να καταστραφεί από θεριστικές μηχανές κλαδευτικά ή άλλα μηχανήματα Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχ...

Страница 38: ...mm E 3 Τοποθετήστε την αντλία Compact4pool τουλάχιστον 20 cm κάτω από την επιφάνεια του νερού της πισίνας Τοποθετήστε την σε μια μόνιμη θέση σε μια στερεή βάση Για την πρόληψη της στεγνής λειτουργίας της αντλίας Compact4pool βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας εισαγωγής δεν έχει τοποθετηθεί πάνω από τη στάθμη του νερού 4 Τοποθετήστε το βύσμα σε μια γειωμένη πρίζα κατά προτίμηση με κάλυμμα με μεντε...

Страница 39: ...ρεθεί Αυτά τα εξαρτήματα έχουν κατασκευαστεί από κεραμικό υλικό υψηλής ποιότητας που είναι όμως εύθραυστο κίνδυνος θραύσης Δεν πρέπει να εφαρμόζονται λιπαντικά Το ηλεκτρικό μοτέρ είναι εγκιβωτισμένο και δεν πρέπει να αποσυναρμολογείται ποτέ Σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με τη σύνδεση επικοινωνήστε με αναγνωρισμένο εγκαταστάτη 5 Καθαρίστε την αντλία Compact4pool κάτω από νερό που τρέχει μην χρησι...

Страница 40: ...n Fiş kablosunu toprak altına koymayın Öyle bir şekilde yerleştirinki çimen biçme makinası bahçıvan makası veya diğer makinalar tarafından herhangi bir zarar görmesin Parçaların zarar görmesi durumunda özellikle de çeyrek cam cihazı kullanmayın Bu cihazın kablosunun değiştirilme imkanı yoktur Kablonun zarar görmesi durumunda pompanın komple olarak değişmesi gerekmektedir Yeni pompayı Compact4pool ...

Страница 41: ...enkleri görmenin zor olması durumunda kontrol işlemlerini daha karanlık bir ortamda yapabilirsiniz Montaj Demontaj Temizleme Filitrekoruyucusu Compact4pool içinde bulunan filitre koruyucusu çok kolay temizlenebilir ve tekrar yeniden kullanılabilir Yoğun kullanım durumunda her iki haftada bir temizlenmesi gerekmektedir 1 Fişi duvar pirizinden çıkartın 2 Siyah plastik civatayı L çengelden alın K ve ...

Страница 42: ...de ıslanmaması gerekmektedir Popmayı temizledikten sonra tekrar gerekli civata ve civatalarla pompa gövdesine sabitleyin 6 Başlıkları çevirmek suretiyle E R sabitleyin ve transparan bağlantı noktasını S filitre gövdesi ve pompa arasına yerleştirin Teknik özellikleri UV C PL LTC KLVE 11 Watt UV C çıkışı W 3 4 Watt UV C 5 000 saatten sonra 85 Havuz içeriği L 20 000L Maksimum derece 25 C Ağ yükü kabl...

Страница 43: ...an beskadig word deur grassnyers heiningskêre of ander masjinerie nie Moenie die toestel gebruik indien enige onderdele in die besonder die kwartsglas beskadig is nie Die kabel van hierdie toestel is nie vervangbaar nie In geval van beskadiging van die kabel moet die komplete pomp vervang word U kan n nuwe pomp aanskaf by die verdeler waar u die Compact4pool gekoop het Die pomp in die Compact4pool...

Страница 44: ... is eenvoudig om te reinig en kan steeds hergebruik word By intensiewe gebruik moet die filterpatroon elke twee weke gereinig word 1 Haal die kragprop uit die kragsok 2 Skroef die swart kunsstof moere L van die beuel los K en verwyder die beuel van die standaard M sien tekening 3 3 Maak die filteromhulsel D los en verwyder die filterpatroon N 4 U kan nou die filterpatroon reinig 5 Plaas die filter...

Страница 45: ...ingstuk S tussen die filteromhulsel en die pomp Tegniese spesifikasies UV C PL LTC KLVE 11 Watt UV C uitgangsvermoë W 3 4 Watt UV C na 5 000 uur 85 Swembadinhoud L 20 000 L Maksimum temperatuur 25 C Netspanning 220 240 V 50 Hz Stroomverbruik 81 W Pompkapasiteit 5000 l h Maksimum leweringshoogte 2 6 m Maat van uitlaat Ø 40 mm Kabellengte 10 m Gewig inkl kabel 3 7 kg Waarborg Hierdie produk is gedur...

Страница 46: ...kę zasilania z gniazdka sieciowego przed wykonywaniem czynności naprawczych czy konserwacyjnych urządzenia Nigdy nie należy włączać odłączać wtyczki zasilania z gniazdka sieciowego wilgotnymi rękoma lub stojąc w wodzie Nie należy zakopywać przewodów zasilających urządzenia w ziemi i poprowadzić je w takiej pozycji aby nie zostały uszkodzone przez kosiarkę do trawy sekator lub inne narzędzia ogrodn...

Страница 47: ...ania działania pompy urządzenia Compact4pool na sucho należy upewnić się że wąż zaworu wlotowego nie znajduje się powyżej powierzchni wody 4 Podłączyćwtyczkęzasilaniadogniazdkasieciowegoposiadającegoinstalacjęuziemiającą najlepiejzpokrywąhermetyczną patrzrysunek4 Nigdy nie umieszczać wtyczki zasilania na wilgotnej powierzchni lub trawie 5 Sprawdzić czy lampa ultrafioletowa pracuje prawidłowo poprz...

Страница 48: ...st zamknięty w hermetycznej obudowie i dlatego nie może nigdy być demontowany W przypadku wątpliwości dotyczących połączeń należy zwrócić się wykwalifikowanego elektryka 5 Czyścić urządzenie Compact4pool pod bieżącą wodą nie stosować środków czyszczących pod ciśnieniem lub innych żrących środków czyszczących Wtyczka zasilania lampy ultrafioletowej UV C nie powinna być nigdy wilgotna Ponownie zamon...

Страница 49: ... kabel do země Zajistěte aby byl kabel umístěný tak aby nehrozilo jeho poškození sekačkou střihačem na živý plot či jiným přístrojem Zařízení nepoužívejte pokud je některá ze součástí poškozená zejména křemenná trubka Kabel přístroje není vyměnitelný V případě poškození síťového kabelu musí být vyměněno celé čerpadlo Nové čerpadlo můžete objednat u stejného distributora od kterého jste zakoupili C...

Страница 50: ...sti Montáž demontáž čistění Filtrovákazeta Filtrová kazeta přístroje Compact4pool se snadno čistí a je použitelná opakovaně V případě velkého vytížení je třeba filtrovou kazetu čistit každé dva týdny 1 Odpojte zástrčku ze sítě 2 Odšroubujte černé plastové matky L z držák K a sejměte držák z podpěry M viz nákres 3 3 Rozdělejte plášť filtru D a vyjměte filtrovou kazetu N 4 Nyní můžete vyčistit filtr...

Страница 51: ...edný připojovací díl S mezi pláštěm filtru a čerpadlem Technické údaje UV C PL LTC KLVE 11 Watt UV C výstup W 3 4 Watt UV C po 5 000 hod 85 Objem bazénu l 20 000 l Max teplota 25 C Síťové napětí 220 240 V 50 Hz Příkon 81 W Kapacita čerpadla 5000 l h Max výška výtlaku 2 6 m Profil výstupu Ø 40 mm Délka síťového kabelu 10 m Hmotnost vč kabelu 3 7 kg Záruční podmínky Na výrobek se vztahuje záruka na ...

Страница 52: ...ki a dugót a konnektorból ha vízben áll vagy ha nedves a keze Ne ássa el a kábelt a földbe Gondoskodjon a kábel elhelyezéséről úgy hogy a kábelt ne sérthesse meg fűnyíró sövényvágó vagy egyéb gép Ne használja a készüléket ha bármelyik alkatrésze sérült különösen a kvarcüveg A készülék hálózati kábele nem cserélhető Ha megsérül a hálózati kábel akkor a teljes szivattyút cserélni kell Új szivattyút ...

Страница 53: ... dugót nedves fűre vagy más nedves felületre 5 A szűrőház és a szivattyú közötti áttetsző csatlakozódarabba S betekintve ellenőrizze hogy az izzó működik e Ha az izzó világít az áttetsző csatlakozódarabon keresztül kékes fényt kell látnia Ha nappali fénynél nem jól látható az izzó ellenőrizhető sötét szobában Összeszerelés szétszerelés tisztítás Szűrőbetét A Compact4pool szűrőbetétje könnyen tiszt...

Страница 54: ...gresszív tisztítószereket A hálózati dugót és az UV C izzót nem érheti víz A tisztítás után szerelje össze a szivattyút és átlósan húzza meg a szivattyúház csavarjait 6 Húzza meg a csatlakozásokat E és R majd csatlakoztassa a szűrőház és a szivattyú közötti áttetsző csatlakozódarabot S Műszaki adatok UV C PL LTC KLVE 11 Watt UV C teljesítmény W 3 4 Watt UV C 5 000 óra után 85 Úszómedence térfogat ...

Страница 55: ...ед установкой устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и следуйте ей Устройство разрешается использовать только в строгом соответствии с данной инструкцией по эксплуатации Перед техническим обслуживанием или ремонтом устройства выньте вилку из розетки Запрещается вставлять вилку в розетку или вынимать вилку из розетки мокрыми руками или стоя в воде Не заглубляйте ка...

Страница 56: ...да Можно также присоединить устройство Compact4pool к трубе из ПВХ которую для этого приклеивают к соединителю под трубу Ø40 мм E 3 Устройство Compact4pool должно быть расположено не менее чем на 20 см ниже поверхности воды в бассейне Установите его на постоянное место на прочном основании Чтобы насос Compact4pool не работал всухую проследите чтобы входной шланг не был поднят выше уровня воды 4 Вк...

Страница 57: ...метизирован и разборке не подлежит Если при подключении возникнут сомнения обратитесь к опытному специалисту по установке 5 Промывайте устройство Compact4pool под струей воды не используйте моющую установку высокого давления и агрессивные моющие средства Вилка и ультрафиолетовая лампа должны быть всегда сухими После очистки соберите насос и затяните винты корпуса насоса в перекрестном порядке 6 За...

Страница 58: ...58 2 1 E K R N K A I S J B O P Q C D L L M ...

Страница 59: ...59 5 4 3 1 3 4 2 2m 6 2m 2m 2m ...

Страница 60: ...serapuniparlaloi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen n...

Отзывы: