background image

 

 

NL - 5 

3.3 

Montage van de beschermkappen 

Afhankelijk  van  de  versie  kunnen  enkele  beschermkappen  apart  van  de  machine  geleverd  worden.  In  dat  geval  moet 
men  ze  monteren  voordat  u  de  machine  start  en  zich  houden  aan  de  instructies  die  bij  de  bevestigingen  zelf  gevoegd 
zijn. 

 

OPGELET: het is absoluut noodzakelijk dat alle beschermkappen correct aangebracht zijn zodat de bediener 
veilig is op zijn bedieningsplaats. Gebruik de machine nooit indien de bevestigingen niet correct gemonteerd 
of niet in goede staat zijn. 

3.4 

Montage van de toepassingen (Alleen voor serie Domino) 

De  serie  Domino  wordt  geleverd  zonder  maaiapparaat  en  is  voorzien  voor  de  montage  van  verschillende  toebehoren 
(zie hoofdstuk toebehoren). 
De  toebehoren  worden  afzonderlijk  van  de  machine  geleverd.  De  verpakkingen  van  de  toebehoren  bevatten  de 
verplichte specifieke afschermingen en de instructies voor de montage. 

 

OPGELET:  het  is  absoluut  nodig  dat  alle  voor  het  gebruik  van  de  toepassingen  voorziene  beschermingen 
correct  gemonteerd  worden  zodat  de  bediener  veilig  is  op  zijn  bedieningsplaats.  Gebruik  de  machine  nooit 
indien de beschermingen niet correct gemonteerd of niet in goede staat zijn. 

3.5 

Navullen 

Kijk het boekje voor gebruik en onderhoud van de motor na voor het type brandstof en voor de locatie van het eventuele 
benzinekraantje.  Let  op:  naast  brandstof  heeft  de  motor  ook  olie  nodig.  Omdat  de  motor  zonder  olie  verstuurd  wordt 
mag u niet vergeten olie bij te vullen voordat u de machine start. Kijk daarvoor de indicaties van de constructeur na in 
het boekje van gebruik en onderhoud van de motor. 

4.0  DE MACHINE STARTEN 

Ga als  volgt te  werk nadat u  aandachtig de  instructies  voor gebruik en onderhoud  van de  machine en ook die van de 
motor gelezen hebt: 

A)

 

A controleer het oliepeil  (of eventueel toevoegen); 

B)

 

vul benzine bij; 

C)

 

open het benzinekraantje bij de modellen die er een hebben; 

D)

 

zet de gashendel in de startpositie zoals voorzien in het handboekje voor het gebruik van de motor; 

Nota: enkele versies beschikken over een aparte choke waar enkele malen op geduwd moet worden. 

E)

 

begeef u naar de achterzijde van de machine ter hoogte van de handvatten van de duwboom; pak het handvat 

van het starterkoord stevig vast en trek met een snelle en stevige ruk; 

F)

 

zet de gashendel enkele seconden na het starten in de stand MAXIMUM; 

G)

 

houdt stevig beide handvatten van de duwboom vast. 

De machine is nu klaar om te werken. 

5.0  DE MACHINE GEBRUIKEN 

Lees  aandachtig  de  instructies.  Maak  uzelf  vertrouwd  met  de  bedieningshendels  en  het  correcte  gebruik  van  de 
machine. Laat nooit kinderen of personen die deze instructies niet gelezen hebben, de machine gebruiken. Werk in het 
bewustzijn dat de bediener verantwoordelijk is voor ongevallen of verwondingen van personen of hun goederen. Kijk 
voordat  u  begint  te  werken  de  hele  maaizone  na,  let  op  voor  stenen,  stukken  hout  of  andere  vreemde  voorwerpen, 
verwijder deze of zorg ervoor dat u ze niet raakt gedurende het werk. 

 

OPGELET: benader nooit het maaiapparaat terwijl de motor draait en steek nooit de handen tussen 
de motor en de wielen. 

Vermijd gedurende het werken van de machine dat anderen zich voor of opzij van de machine bevinden, waar een steen 
of iets anders weggeslingerd zou kunnen worden door het maaiapparaat. Maai alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. 
Gebruik de machine nooit wanneer het carter of de beschermingen defect zijn of zonder veiligheidsinrichting. Verander 
nooit  de  instelling  van  de  toerentalregelaar  van  de  motor.  Kantel  de  machine  niet  tijdens  het  starten.  Til  de  machine 
nooit op of verplaats hem nooit terwijl de motor draait. 
Stop de motor, maak de bougiekop los en wacht tot het maaigedeelte stilstaat in de volgende gevallen: 

A)

 

voordat u verstopte gedeelten reinigt; 

B)

 

voordat u de machine controleert, herstelt of reinigt; 

C)

 

na het raken van een vreemd voorwerp. Inspecteer de machine om na te kijken of deze beschadigd is en herstel 

hem voordat u hem opnieuw start en in werking stelt; 

D)

 

indien de machine abnormaal begint te trillen. Controleer onmiddellijk. 

E)

 

voordat u toebehoor of gereedschappen monteert of demonteert. 

 
Stop de motor en wacht tot het snijmechanisme gestopt is: 

A)

 

voordat u zich van de machine verwijdert; 

B)

 

voordat u bijvult. 

Содержание Alhambra 160 HO Super

Страница 1: ...ijzing Instrucciones para el uso y el mantenimiento Manual original DOMINO ALHAMBRA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA READ CAREFULLY THIS WORKBOOK BEFORE USING T...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rali 6 2 9 Abbigliamento adeguato 6 3 0 COME PREPARARE LA MACCHINA 6 3 1 Dotazione standard 6 3 2 Montaggio della macchina 6 3 3 Montaggio delle protezioni 7 3 4 Montaggio delle applicazioni solo seri...

Страница 4: ...ste dal costruttore del motore purch l operatore si trovi sempre in condizione di poter governare la macchina con un buon margine di sicurezza sia per se stesso sia per chi sta intorno Le protezioni p...

Страница 5: ...re esposto sia l operatore che le persone o animali o cose che gli stanno intorno ed il comportamento da tenere per evitarli 2 1 Pericolo di lancio di pietre o altri oggetti Poich potrebbero verificar...

Страница 6: ...aldarsi In particolare la marmitta posta sul lato del motore raggiunge normalmente temperature molto elevate e pertanto una protezione ne limita le possibilit di accesso In caso di smontaggio assicura...

Страница 7: ...itore separato Primer che deve essere premuto alcune volte E portarsi sul retro della macchina all altezza dell impugnatura del manubrio afferrare saldamente l impugnatura della corda di avviamento e...

Страница 8: ...ina sul fianco in modo che il tubo di carico scarico dell olio sia rivolto verso il basso si raccomanda di non disperdere l olio esausto nell ambiente Filtro d aspirazione Il filtro d aspirazione va p...

Страница 9: ...ni Le istruzioni per il montaggio e per l uso degli accessori sono fornite assieme agli accessori Al momento di andare in stampa le applicazioni disponibili sono le seguenti 10 1 Applicazione lama 53...

Страница 10: ...za nell azione di sostituzione gratuita dei vari componenti meccanici ed elettrici che dovessero rendersi inutilizzabili per difetto di fabbricazione o di materiale d La garanzia limitata alla sostitu...

Страница 11: ...table clothing 4 3 0 HOW TO PREPARE THE MACHINE 4 3 1 Standard equipment 4 3 2 Machine assembly 4 3 3 Protection assembly 4 3 4 Application assembly only series DOMINO 5 3 5 Refuelling 5 4 0 HOW TO ST...

Страница 12: ...that the operator is always able to govern the machine with a good safety margin for himself and those around him The provided protections comply with the ENI2733 community standard They were designe...

Страница 13: ...he risks to which the operator and the persons or animals or things around him may be exposed and how to behave to avoid them 2 1 Risk of thrown stones or other objects Since stones or other objects m...

Страница 14: ...al risks Remember that the movements of children and animals are particularly unpredictable WARNING do not cut grass if persons especially children or animals are present If the machine does not posse...

Страница 15: ...the correct use of the machine Never allow children or persons who have not read these instructions to use the machine Work with the awareness that the operator is responsible for the accidents or inj...

Страница 16: ...types prescribed in the engine manual Gearing chain The chain which moves the wheels must be inspected and greased at least every 100 working hours removing the left wheel and the plastic crankcase wh...

Страница 17: ...thick grass and dry twigs grinding the vegetation left on the terrain It is equipped with a supporting chute which makes it possible to adjust the cutting height Cutting width 53 cm 10 2 Line applica...

Страница 18: ...nd industrial machines we commercialize for a period of 24 months from the date of purchase b The warranty covers a period of 6 months if the machine is assigned to professional use or hire c The guar...

Страница 19: ...e br lure 4 2 8 Autres danger 4 2 9 Habillement appropri 4 3 0 COMMENT PREPARER LA MACHINE 4 3 1 Fournitures standard 4 3 2 Montage de la machine 4 3 3 Montage des protections 5 3 4 Montage des applic...

Страница 20: ...vues par le fabricant du moteur condition que l utilisateur se trouve toujours en mesure de conduire la machine avec une bonne marge de s curit tant pour lui m me que pour les personnes qui se trouve...

Страница 21: ...oses qui se trouvent autour ainsi que le comportement suivre pour les viter 2 1 Danger de projection de pierres ou d autres objets Etant donn qu il pourrait y avoir des projections de pierres ou d aut...

Страница 22: ...surchauffer Notamment le pot d chappement qui se trouve sur le c t du moteur atteint normalement des temp ratures tr s lev es il est donc prot g par un carter En cas de d montage s assurer qu il a su...

Страница 23: ...nuel d utilisation du moteur Note certaines versions disposent d un Primer sur lequel il faut appuyer plusieurs fois E se mettre derri re la machine la hauteur de la poign e du guidon saisir solidemen...

Страница 24: ...uile soit dirig vers le bas Attention ne pas disperser l huile us e dans la nature Filtre d aspiration Le filtre d aspiration doit tre nettoy et remplac p riodiquement se r f rer au livret d instructi...

Страница 25: ...situations particuli res Les instructions pour le montage et l utilisation des accessoires sont fournies avec les accessoires A la date d impression de ce livret les applications disponibles sont les...

Страница 26: ...a date de vente b La p riode de garantie est de 6 mois si l appareil est destin un usage professionnel ou au louage c Cette garantie comprend le remplacement gratuit des pi ces m caniques et lectrique...

Страница 27: ...gemeine Gefahren 4 2 9 Geeignete Arbeitskleidung 4 3 0 VORBEREITUNG DER MASCHINE 4 3 1 Standardausr stung 4 3 2 Montage der Maschine 4 3 3 Montage der Schutzeinrichtungen 5 3 4 Montage des Zubeh rs nu...

Страница 28: ...lange der Bediener stets in der Lage ist die Maschine sowohl f r sich selbst als auch das Umfeld sicher zu f hren Die vorgesehenen Schutzeinrichtungen entsprechen den Anforderungen der Gemeinschaftsno...

Страница 29: ...Tiere und Sachen in seinem Umkreis ausgesetzt sind und zeigt das richtige Verhalten zur Vermeidung dieser Risiken auf 2 1 Gefahr durch Wegschleudern von Steinen und anderen Gegenst nden Da es zum Wegs...

Страница 30: ...7 Verbrennungsgefahr Einige Motorteile k nnen sich leicht berhitzen Insbesondere der Auspufftopf seitlich am Motor erreicht gew hnlich sehr hohe Temperaturen und wird daher mit einem Ber hrungsschutz...

Страница 31: ...n muss E Gehen Sie hinter die Maschine auf Griffh he des F hrungsholms Nehmen Sie den Griff des Anla seils fest in die Hand und ziehen Sie es rasch und entschieden an F Bringen Sie einige Sekunden nac...

Страница 32: ...neigen Sie die Maschine auf die Seite so dass das leinf ll Abla rohr nach unten gerichtet ist Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Alt ls Ansaugfilter Der Ansaugfilter muss regelm ig gere...

Страница 33: ...und effizienter gestaltet werden Die entsprechenden Montage und Betriebsanleitungen werden zusammen mit dem jeweiligen Zubeh r geliefert Zum Zeitpunkt des Drucks war nachfolgend aufgef hrtes Zubeh r...

Страница 34: ...genutzt oder vermietet wird c Besagte Garantie besteht im kostenlosen Ersatz der verschiedenen mechanischen und elektrischen Bauteile die aufgrund eines Fabrikations oder Materialfehlers nicht mehr v...

Страница 35: ...aar voor brandwonden 4 2 8 Algemene risico s 4 2 9 Aangepaste kleding 4 3 0 DE MACHINE KLAARMAKEN 4 3 1 Standaard pakket 4 3 2 Montage van de machine 4 3 3 Montage van de beschermkappen 5 3 4 Montage...

Страница 36: ...door de motorconstructeur op voorwaarde dat de bediener altijd in staat blijft om de machine met voldoende veiligheidsmarge te besturen zowel voor zichzelf als voor degenen die zich rondom hem bevinde...

Страница 37: ...staan de risico s aangeduid waaraan zowel de gebruiker als personen dieren of zaken die hem omgeven blootgesteld kunnen staan en de gedragsregels om deze risico s te vermijden 2 1 Gevaar voor wegsling...

Страница 38: ...de motor kunnen makkelijk oververhit raken Vooral de uitlaat aan de zijkant van de motor bereikt zeer hoge temperaturen en is daarom tegen aanraken afgeschermd Let er bij demontage op dat de uitlaat...

Страница 39: ...n over een aparte choke waar enkele malen op geduwd moet worden E begeef u naar de achterzijde van de machine ter hoogte van de handvatten van de duwboom pak het handvat van het starterkoord stevig va...

Страница 40: ...de oliepeilstok uit de motor en kantel de machine op de fl ank zodat de olievuldop afl aatdop naar beneder gekeerd is laat de afgedraaide olie niet in het milieu wegvloeien Aanzuigfilter Het aanzuigfi...

Страница 41: ...verd Op het moment van het ter perse gaan zijn de volgende toebehoren beschikbaar 10 1 Toepassing mes 53 Een snijsysteem met een roterend mes waarmee u ook lang gras kunt hakselen Zeer effi ci nt voor...

Страница 42: ...c Deze garantie bestaat concreet gezien in de gratis vervanging van de verschillende componenten mechanische en elektrische die onbruikbaar blijken te zijn wegens een fabricagefout of een defect van...

Страница 43: ...e quemaduras 4 2 8 Peligros generales 4 2 9 Indumentaria adecuada 4 3 0 C MO PREPARAR LA M QUINA 4 3 1 Equipamiento Est ndar 4 3 2 Montaje de la m quina 4 3 3 Montaje de las protecciones 5 3 4 Montaje...

Страница 44: ...aci n previstas por el constructor del motor siempre que el operador se encuentre en condiciones de poder manejar la m quina con un buen margen de seguridad para s mismo y para los que se encuentren a...

Страница 45: ...ador como las personas animales o cosas que se encuentren a su alrededor y el comportamiento que hay que adoptar a fi n de evitarlos 2 1 Peligro de lanzamiento de piedras u otros objetos Visto que se...

Страница 46: ...ores de gasolina Eliminen cuidadosamente los residuos de corte acumulados en el motor 2 7 Peligro de quemaduras Algunas de la partes del motor pueden sobrecalentarse f cilmente Sobre todo el silenciad...

Страница 47: ...r de aire separado Starter que deben presionar diversas veces E deber situarse detr s de la m quina a la altura de la empu adura del manillar agarrar fuertemente la empu adura de la cuerda de arranque...

Страница 48: ...do de modo que el tubo de carga descarga del aceite est volcado hacia abajo se recomienda no dispersar el aceite usado en el ambiente Filtro de aspiraci n Hay que limpiar el fi ltro de aspiraci n desp...

Страница 49: ...s efi caz adaptando la m quina a situaciones especiales Las instrucciones para el montaje y para el uso de los accesorios se encuentran junto con los accesorios Actualmente las aplicaciones disponible...

Страница 50: ...en alquiler c Esta garant a se concretiza en la acci n de sustituci n gratuita de los varios componentes mec nicos y el ctricos que no fueran utilizables por defecto de fabricaci n o de material d La...

Страница 51: ...MATO YM NA ME THN ME O HI IA 2006 42 2004 108 EOK PL EUROPEJSKA DEKLARACJA ZGODNOSCI MASZYN ZGODNIE Z DYREKTYWA 2006 42 2004 108 EC 1 MANUFACTURER HERSTELLER FABRICANT FABRICANTE COSTRUTTORE CONSTRUCT...

Страница 52: ...BLUE BIRD INDUSTRIES Fabbrica Motori s r l Via Due Camini 19 36010 ZAN Vicenza ITALY Telefono 0445 314138 ric aut Telefax 0445 314225 http www bluebirdind com E mail info bluebirdind com F30111_201006...

Отзывы: