background image

GB IE

B&Q plc,

Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com

FR

Castorama France

C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr

PL

Producent: 
Castorama Polska Sp. z o. o.

ul. Krakowiaków 78; 
02-255 Warszawa,
www.castorama.pl

RUS

Импортер: 
ООО “Касторама РУС” 

Дербеневская наб., 
дом 7, стр 8
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru

ES

Euro Depot España, S.A.U.

c/ La Selva, 10
Edificio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es

TR

İthalatçı Firma :
KOÇTAŞ YAPI 
MARKETLERİ TİC. A.Ş.

Tasdelen Mahallesi
Sırrı Çelik
Bulvarı No: 5
Çekmeköy 34788 / İSTANBUL
www.koctas.com.tr

GB IE

FR

PL

ES

TR

RUS

In more detail...

Et dans le détail...

Więcej szczegółów...

Подробнее...

En mayor detalle…

Daha detaylı olarak…

5

KHK-IMP

 PID 82804 C7

Güvenlik

 

>Bu talimatlar, sizin güvenliğiniz içindir. Kullanmadan 

önce, lütfen hepsini iyice okuyun ve gelecekte başvurmak 

açısından bu talimatları saklayın.

 

>

UYARI

 - Kömürlü veya gazlı barbeküler kullanıldığında 

zehirli ve ölüme yol açabilen KARBON MONOKSİT 

yayarlar. Barbeküyü kapalı mekanda, çadır, karavan veya 

tente içinde KULLANMAYIN.

 

>

UYARI 

- SADECE DIŞ MEKANDA KULLANIN, 

barbeküler KARBON MONOKSİT ve YANGIN 

TEHLİKESİ nedeniyle kapalı alanlarda, çardak içinde/

altında veya benzeri açık yapılarda kullanılmamalıdır.

 

>Bu barbeküyü sadece sabit, düzgün bir yüzey üzerinde 

kullanın.

 

>Barbekünüzü, daima, ağaç çitler ve sarkan ağaçlardan 

uzakta, sert bir yüzey üzerinde tutun.

 

>Herhangi alevlenebilir bir yapının 1 m dahilinde veya 

herhangi tutuşabilir bir yüzey altında kullanmayın.

 

>

DİKKAT!

 Tutuşturma veya yeniden tutuşturma için ispirto 

veya benzin kullanmayın! Sadece barbekü kullanımına 

uygun ateş yakıcılar kullanın.

 

>

DİKKAT!

 Bu barbekü oldukça sıcak hale gelecektir. İşlem 

sırasında hareket ettirmeyin.

 

>Yanan bir barbeküyü başıboş BIRAKMAYIN.

 

>

UYARI! 

Çocuklardan ve evcil hayvanlardan uzak tutun.

 

>Yakıtın üzerinde bir kül tabakası oluncaya kadar pişirme 

işlemine başlamayın.

 

>Barbekü üzerindeki ilk pişirme işleminden en az 30 

dakika önce, barbekü ısıtılmalı ve yakıtın akkor haline 

gelmesi beklenmelidir.

 

>Yanan bir barbekünün metal parçaları ile uğraşırken 

dikkatli olun, çünkü bu parçaların sıcak olma ihtimali 

vardır.

 

>Kömür külünü çıkarmadan önce barbekünün tamamen 

soğuduğundan emin olun.

 

>Yanmakta olan mangal kömürü üzerine sıcak yağ 

damlarsa ani parlamalar oluşabilir. Küçük parlamaları 

söndürmek için elinizde hassas bir su püskürtücü 

bulundurun, aksi takdirde kabartma tozu ve tuz ile 

söndürün.

 

>Pişirme işlemini bitirdiğinizde kömürü soğutmak için kum 

veya ince su püskürteci kullanın.

 

>Barbekü ızgaranızın ömrünü uzatmak için, korunmasız 

dışarıda bırakmayın, kullanımda olmadığı zamanlarda 

uygun bir barbekü örtüsü kullanın.

 

>(Yan kulplu modeller için) Yan kulp, sadece barbeküyü 

taşımak için kullanılır. Barbekü sıcakken veya kullanım 

halindeyken bu kulpu KULLANMAYIN veya ona 

DOKUNMAYIN.

 

>Bu barbekünün yakınında tutuşabilir malzemeler 

muhafaza etmeyin.

 

>Bu barbekünün yakınında aerosoller kullanmayın.

 

>Barbekünün tadil edilmesine tehlikeli olabileceğinden izin 

verilmez ve böylesi tadilat, garantiyi geçersiz kılacaktır.

 

>Bu el kitabındaki talimatlara uymamak, ciddi 

yaralanmalar veya mal zararına neden olabilir.

 

>Bu ürünün bağlanti veya montaji tüketı̇cı̇ye aı̇ttı̇r. montaj 

hı̇zmetı̇ veya bu ad altinda alinan montaj bedelı̇ ürünün 

satiş bedelı̇ne dahı̇l değı̇ldı̇r.

Safety 

 

>These instructions are for your safety. Please read 

through them thoroughly before use and retain them for 

future reference.

 

>

WARNING

 - Charcoal or gas barbecues give off 

CARBON MONOXIDE when used, which is poisonous 

and can kill. DO NOT use a barbecue indoors or either in 

a tent, caravan or awning.

 

>

WARNING

 - OUTDOOR USE ONLY, barbecues should 

not be used in any enclosed space or inside/under a 

gazebo or similar outdoor structures due to CARBON 

MONOXIDE and FIRE HAZARDS.

 

>Use this barbecue only on a stable, flat plane.

 

>Always stand your barbecue on a firm surface away from 

wooden fences or overhanging trees.

 

>Do not use within 1m of any flammable structure or under 

any combustible surface.

 

>

CAUTION!

 Do not use spirit or petrol for lighting or re-

lighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3.

 

>

ATTENTION! 

The barbecue will become very hot. Do not 

move it during operation.

 

>DO NOT leave a lit barbecue unattended.

 

>

WARNING!

 Keep children and pets away.

 

>Do not cook before the fuel has a coating of ash.

 

>The barbecue shall be heated up and the fuel kept red 

hot for at least 30 mins prior to the first cooking on the 

barbecue.

 

>Be careful when handling metal parts of a lit barbecue as 

there are likely to become hot.

 

>Ensure that the barbecue has cooled down completely 

before removing charcoal ash.

 

>Flare-ups can occur if hot fat drips onto lit charcoal. Keep 

a fine water sprayer at hand to extinguish any small flare-

ups, otherwise use baking powder or salt to extinguish.

 

>Use sand to extinguisher charcoal when you have 

finished cooking. 

 

>To prolong the life of your barbecue grill do not leave it 

outside unprotected, use a suitable barbecue cover when 

not in use.

 

>( For models incorporated with a side handle) The side 

handle is used for moving the barbecue only. DO NOT 

use or touch this handle when the barbecue is hot or in 

use.

 

>Do not store flammable materials near this barbecue.

 

>Do not use aerosols near this barbecue.

 

>Modification of the barbecue may be dangerous, is not 

permitted, and will nullify any warranty.

 

>Failure to follow the instructions in this manual could 

result in serious injury or property damage.

Food Cooking Information

 

>Please read and follow this advice when cooking on your 

grill.   

 

>ALWAYS wash your hands before or after handling 

uncooked meat and before eating.

 

>ALWAYS keep raw meat away from cooked meat and 

other foods. 

 

>Before cooking ensure barbecue grill surfaces and tools 

are clean and free of old food residues. 

 

>DO NOT use the same utensils to handle cooked and 

uncooked foods. 

 

>Ensure all meat is cooked thoroughly before eating.  

   

CAUTION 

- eating raw or under cooked meat 

can cause food poisoning (e.g. bacteria strains 

such as E.coli).    

 

>To reduce the risk of under cooked meat cut open to 

ensure it is cooked all the way through internally.  

   

CAUTION 

- if meat has been cooked sufficiently 

the meat juices should be clear in colour and 

there should be no traces of pink/red juices or 

meat colouring. 

 

>Pre-cooking of larger meat of joints is recommended 

before finally cooking on your barbecue.

 

>After cooking on your barbecue always clean the grill 

cooking surfaces and utensils. 

Sécurité 

 

>Ne pas utiliser dans des locaux fermés (exple : 

caravane, tente, appartement…) Risque d’intoxication au 

MONOXYDE DE CARBONE.

 

>

ATTENTION :

 ne pas utiliser dans des locaux fermés, 

les barbecues ne doivent pas être utilisés dans des 

espaces fermés ou à l’intérieur de/sous une tonnelle, ni 

dans toutes structures extérieures similaires en raison 

du dégagement de MONOXYDE DE CARBONE et des 

RISQUES D’INCENDIES.

 

>

ATTENTION !

 Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou 

tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le 

barbecue.

 

>

ATTENTION !

 Ce barbecue va devenir très chaud. Ne 

pas le déplacer pendant son utilisation.

 

>NE JAMAIS laisser un barbecue allumé sans 

surveillance. 

 

>

ATTENTION !

 Ne pas laisser le barbecue à la portée des 

enfants et des animaux domestiques.

 

>Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche 

de cendres recouvre le combustible. 

 

>Le barbecue doit être chauffé et le combustible doit être 

maintenu incandescent (ne plus produire de flammes) 

pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer la 

première cuisson.

 

>(Pour les modèles équipés d’une poignée latérale) 

La poignée latérale sur le châssis ne doit servir qu’à 

déplacer le barbecue. NE JAMAIS utiliser ou toucher 

cette poignée quand le barbecue est chaud ou en cours 

d’utilisation.

 

>Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du barbecue.

 

>Toute modification du barbecue peut être dangereuse, 

n’est pas autorisée et annulera la garantie. 

 

>L’inobservation des instructions de ce manuel peut 

entraîner de graves blessures ou dégâts matériels.

 

>À monter soi-même.

Безопасность 

 

>Эти инструкции предназначены для вашей 

безопасности. Внимательно их прочтите перед 

использованием и сохраните для будущего 

использования.

 

>

ВНИМАНИЕ!

 При использовании угольного или 

газового барбекю выделяется УГАРНЫЙ ГАЗ, 

который токсичен и может привести к смерти. НЕ 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ барбекю в помещении, палатке, доме 

на колесах или под навесом.

 

>

ВНИМАНИЕ!

 ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НА 

ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ. Барбекю нельзя использовать 

в закрытом пространстве, на балконе, в беседке 

и других подобных местах вследствие выделения 

УГАРНОГО ГАЗА и ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ.

 

>Используйте барбекю только на устойчивой, ровной 

поверхности.

 

>Всегда помещайте барбекю на твердую поверхность 

вдали от деревянных заборов или нависающих 

деревьев.

 

>Не используйте на расстоянии ближе 1 метра от 

легковоспламеняемых материалов или горючих 

поверхностей.

 

>

ВНИМАНИЕ!

 Не используйте спирт или бензин для 

зажигания или повторного зажигания! Используйте 

только зажигательные вещества, соответствующие 

стандарту EN 1860-3.

 

>

ВНИМАНИЕ!

 Барбекю очень нагревается. Не 

перемещайте его во время использования.

 

>НЕ оставляйте горящее барбекю без присмотра.

 

>

ВНИМАНИЕ!

 Не подпускайте детей и животных.

 

>Не готовьте, пока топливо не покроется золой.

 

>Барбекю должно быть разогрето, а топливо должно 

быть раскалено докрасна на протяжении минимум 30 

минут перед первой готовкой на барбекю.

 

>Будьте осторожны при обращении с металлическими 

частями горящего барбекю, так как эти части могут 

очень нагреться.

 

>Убедитесь в том, что барбекю полностью остыл перед 

выниманием угольной золы.

 

>Если горячий жир капает на горящий древесный 

уголь, то может вспыхнуть пламя. Для тушения 

небольшого пламени держите под рукой 

пульверизатор с водой; также можно использовать 

пекарный порошок или соль. 

 

>Используйте песок или разбрызгиватель воды, чтобы 

погасить уголь после окончания приготовления.   

 

>Чтобы продлить срок службы гриля для барбекю, не 

оставляйте его под открытым небом, используйте 

специальную крышку, когда барбекю не используется.

 

>(Для моделей со встроенной боковой ручкой) Боковая 

ручка используется только для транспортировки 

барбекю. НЕ используйте и не касайтесь этой ручки, 

когда барбекю горячее или используется.

 

>Не храните легковоспламеняемые материалы возле 

барбекю.

 

>Не используйте аэрозоли вблизи барбекю.

 

>Изменение конструкции барбекю может быть 

опасной, она запрещена, и все гарантии будут 

аннулированы.

 

>Несоблюдение инструкций в этом руководстве может 

привести к серьезным травмам или повреждению 

имущества.

Bezpieczeństwo

 

>Niniejsze instrukcje są dla Twojego bezpieczeństwa. 

Przeczytaj je dokładnie przed użyciem i zachowaj je do 

przyszłego wglądu. 

 

>

UWAGA

 - węgiel drzewny lub grill gazowy w trakcie 

użytkowania wydzielają TLENEK WĘGLA, który 

jest trujący i może zabić. NIE WOLNO używać grilla 

w pomieszczeniach ani w namiocie, przyczepie 

kempingowej lub pod zadaszeniem.

 

>

UWAGA

 - NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE NA 

ZEWNĄTRZ, nie wolno używać grilla w żadnych 

zamkniętych pomieszczeniach lub w/pod altanką lub 

podobnych strukturach zewnętrznych ze względu na 

TLENEK WĘGLA i RYZYKO POŻARU.

 

>Używaj niniejszego grilla wyłącznie na trwałej i równej 

powierzchni.

 

>Zawsze umieszczaj grill na trwałej powierzchni, z dala od 

drewnianych płotów lub zwisających gałęzi drzew.  

 

>Nie używaj w odległości mniejszej niż 1 m od 

łatwopalnych przedmiotów lub pod jakimikolwiek 

łatwopalnymi powierzchniami.

 

>

UWAGA!

 Nie używać spirytusu ani benzyny do 

rozpalania oraz ponownego rozpalania po zgaśnięciu! 

Uzywać wyłącznie podpałek zgodnych z EN 1860-3.

 

>

UWAGA!

 Niniejszy grill staje się bardzo gorący podczas 

użycia! Nie przesuwaj go podczas gdy jest używany. 

 

>NIE pozostawiaj rozpalonego grilla bez nadzoru. 

 

>

OSTRZEŻENIE!

 Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od 

grilla.

 

>Nie przygotowuj pożywienia zanim węgiel nie będzie 

pokryty warstwą popiołu. 

 

>Grill powinien być podgrzewany a węgiel drzewny 

być rozżarzony przez co najmniej 30 minut przed 

przygotowaniem pożywienia. 

 

>Bądź ostrożny podczas trzymania metalowych części 

rozpalonego grilla, ponieważ są one bardzo gorące.

 

>Upewnij się, że grill całkowicie ostygł przed usunięciem 

popiołu. 

 

>Gdy gorący tłuszcz kapie na gorący węgiel drzewny, 

może dojść do wytworzenia się płomienia. Miej pod 

ręką spryskiwacz z wodą aby zagasić małe płomienie, w 

przeciwnym razie do gaszenia użyj proszku do pieczenia 

lub soli. 

 

>Użyj piasku lub spryskiwacza z wodą do zgaszenia węgla 

po zakończeniu grillowania. 

 

>Aby wydłużyć okres użytkowania grilla, nie pozostawiaj 

go na zewnątrz bez żadnego zabezpieczenia. Użyj 

odpowiedniego pokrowca do zakrycia grilla podczas gdy 

nie jest używany.  

 

>(Dotyczy modeli z wbudowanym uchwytem bocznym) 

Boczny uchwyt obudowy grilla służy wyłącznie do 

przenoszenia grilla. NIE dotykaj tego uchwytu gdy grill 

jest gorący lub podczas gdy jest używany.

 

>Nie przetrzymuj materiałów wybuchowych w pobliżu 

grilla.

 

>Nie używaj aerozoli w pobliżu grilla. 

 

>Wszelkie modyfikacje grilla mogą być niebezpieczne 

i dlatego są one zakazane, dodatkowo mogą one 

skutkować utratą ważności gwarancji.

 

>Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może 

doprowadzić do poważnego urazu i zniszczenia mienia.

Seguridad

 

>Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, 

léalas por completo antes de utilizar el producto y 

consérvelas para futura referencia.

 

>

ADVERTENCIA:

 Las barbacoas de carbón o gas emiten 

MONÓXIDO DE CARBONO cuando se utilizan, lo que 

es venenoso y puede matar. NO utilice una barbacoa 

en espacios interiores, ni en una tienda de campaña o 

caravana, ni bajo un toldo.

 

>

ADVERTENCIA: 

SOLO PARA USO EN ESPACIOS 

EXTERIORES, las barbacoas no deben utilizarse 

en sitios cerrados ni debajo/dentro de un cenador o 

estructura para exteriores similar, debido a la emisión 

de MONÓXIDO DE CARBONO y al RIESGO DE 

INCENDIOS.

 

>Utilice esta barbacoa sólo sobre un plano llano y estable.

 

>Coloque siempre la barbacoa en una superficie firme 

lejos de vallas de madera o árboles que cuelguen. 

 

>No la utilice a menos de un metro de cualquier estructura 

inflamable o bajo cualquier superficie inflamable.

 

>

¡PRECAUCIÓN!

 ¡No utilice alcohol ni gasolina para 

encender el fuego ni para avivarlo! Utilice encendedores 

que cumplan la EN 1860-3. 

 

>

¡ATENCIÓN!

 Esta barbacoa se pondrá muy caliente, ¡no 

la mueva durante cuando la esté utilizando! 

 

>NUNCA deje desatendida una barbacoa encendida.

 

>

¡ADVERTENCIA!

 Mantenga alejados a niños y animales 

domésticos.

 

>No empiece a cocinar hasta que el combustible tenga 

una capa de ceniza. 

 

>Hay que calentar la barbacoa y dejar el carburante al 

rojo vivo por lo menos 30 minutos antes de empezar a 

cocinar en la barbacoa. 

 

>Tenga cuidado cuando toque las partes metálicas de 

una barbacoa encendida porque es probable que se 

calienten.

 

>Asegúrese de que la barbacoa se ha enfriado totalmente 

antes de extraer la ceniza del carbón. 

 

>Pueden haber pequeñas llamaradas en caso de 

haya escurrimiento de grasa caliente hacia el cabón. 

Mantenga cerca un rociador de agua en buen estado 

para apagar cualquier llamarada pequeña. De lo 

contrario, utilice polvos de hornear o sal.

 

>Utilice arena o un pulverizador de agua fino para apagar 

el carbón cuando haya acabado de cocinar. 

 

>Para prolongar la vida de su barbacoa no la deje fuera 

sin protección, utilice una cubierta adecuada para ella 

mientras no la use. 

 

>(Para modelos que incorporan un asa lateral) El asa 

lateral del cuerpo de la barbacoa sirve exclusivamente 

para mover la barbacoa. NO utilice ni toque este asa 

cuando la barbacoa esté caliente o en uso.

 

>No utilice aerosoles cerca de la barbacoa.

 

>Modificar la barbacoa puede ser peligroso, no está 

permitido y anulará esta garantía.

 

>El incumplimiento de las instrucciones de este manual 

puede causar lesiones graves o daños en la propiedad.

355017 i NF-Blooma-IM-A2-V07-INT.indd   14

10/30/14   5:01 PM

Содержание Keira

Страница 1: ...tage Instrukcja montażu Инструкция по сборке Montaj talimatları GB IE IMPORTANT Whilst every care is taken in the manufacture of this product care must be taken during assembly in case sharp edges are present FR IMPORTANT malgré tout le soin apporté dans la fabrication de ce produit il convient d opérer avec précaution à cause de la présence possible d arêtes coupantes PL Ważne choć podczas produk...

Страница 2: ... 1 46 x 2 47 x 2 61 x 2 65 x 2 10 x 2 68 x 1 08 x 1 46 x 6 47 x 4 57 x 1 58 x 2 60 x 4 G G G F F F 61 46 47 65 09 10 68 H H H E D D D D 08 58 46 60 46 47 D E C C C 07 59 C 59 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 2 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 3: ...OS TORNILLOS QUE COLOCÓ EN LOS PASOS 1 2 Y 3 СОГНИТЕ ЛИСТ МЕТАЛЛА ВНИЗ И ЗАТЯНИТЕ ВИНТЫ ВСТАВЛЕННЫЕ НА ШАГАХ 1 2 И 3 PLAQUER LES TOLES VERS LE BAS ET SERRER LES VIS MONTÉES EN ÉTAPE 1 2 ET 3 NALEŻY WYGIĄĆ BLACHĘ W DÓŁ I DOKRĘCIĆ ŚRUBY KTÓRE ZOSTAŁY WPROWADZONE W KROKACH 1 2 I 3 BEND THE METAL SHEET DOWNWARDS AND TIGHTEN THE SCREWS THAT WERE PUT IN PLACE IN STEPS 1 2 AND 3 GB IE FR PL RUS ES TR 14 ...

Страница 4: ... x 6 61 x 2 23 x 4 24 x 1 46 x 8 47 x 4 57 x 1 58 x 8 66 x 4 P P 22 2 1 1 Q1 Q2 Q3 Q1 2 Q1 2 Q1 2 Q1 2 3 24 58 46 47 66 58 46 24 23 23 23 18 N N N 17 17 M M M M 17 17 16 49 64 M 18 55 N 2 1 19 20 21 61 58 46 20 O1 O2 O2 O3 O3 O2 O1 O1 58 46 19 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 4 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 5: ... x 6 57 x 1 58 x 6 47 x 4 66 x 4 29 x 1 30 x 1 46 x 14 47 x 9 53 x 4 61 x 3 67 x 6 27 26 25 58 46 26 R T1 T2 T3 T T T R S T3 66 47 46 30 29 U1 47 46 67 47 46 61 53 53 47 67 U1 U1 U2 U2 U2 U2 U2 46 U3 U3 27 26 46 58 28 26 S 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 5 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 6: ...6 61 67 46 47 V V V V V 29 67 46 x 8 47 x 4 61 x 4 32 x 1 33 x 1 34 x 1 49 x 1 50 x 1 63 x 1 31 x 1 W W 31 33 34 34 33 32 63 32 49 50 63 49 50 X1 X1 X3 X2 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 6 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 7: ...35 x 1 36 x 2 37 x 2 38 x 2 49 x 8 50 x 4 52 x 6 56 x 2 63 x 6 49 x 4 50 x 4 62 x 4 39 x 1 39 39 Aa Aa Ab Ab Y1 49 63 37 38 35 37 38 52 56 49 50 52 49 63 36 Y1 Y2 Y1 Y2 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 7 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 8: ... 46 61 51 43 44 54 69 42 45 43 Ad Ad Ae Ae Işıklı bloklar Bloques de encendido Растопка Blocs d allumage Bloki świetlne Lighting blocks GB IE FR PL RUS ES TR 4 3 2 1 Węgiel drzewny Kömür Carbón древесный уголь Charbon de bois Charcoal GB IE FR PL RUS ES TR 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 8 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 9: ...28 27 7 6 5 Węgiel drzewny Kömür Carbón древесный уголь Charbon de bois Charcoal GB IE FR PL RUS ES TR 2 1 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 9 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 10: ...tagère latérale Quantité maximale de combustible utilisable 3 1 kg au total 1 La campana 2 Cubierta de la ventilación 3 Compartimento del combustible 4 El estante lateral Cantidad máxima de combustible que se puede utilizar un total de 3 1 kg 1 Osłona 2 Osłona otworu wentylacyjnego 3 Pojemnik na węgiel 4 Boczna półka Maksymalna ilość opału do użycia łącznie 3 1 kilogramy 1 Ocak kapağı 2 Havalandır...

Страница 11: ...es de empezar Por favor tenga cuidado al desechar las bolsas de plástico y manténgalas alejadas de los niños Por favor lea la sección Seguridad de este cuaderno de instrucciones sobre Seguridad de la Barbacoa antes de utilizar su barbacoa de carbón Compruebe las partes y asegúrese de que cuenta con todas las enumeradas Si no póngase en contacto con el establecimiento Brico Depôt más cercano donde ...

Страница 12: ...n a la parrilla donde se cocinan por favor utilice una brocha de mango largo para aplicar una ligera capa de aceite vegetal o de cocinar antes de cada sesión de barbacoa Llene de carbón el compartimento del combustible préndalo y deje que se ponga al rojo vivo Recomendamos que espere al menos 30 minutos antes de ponerse a cocinar Una vez que el carbón se ha puesto gris ceniza está listo para cocin...

Страница 13: ...печить хорошее состояние вашего барбекю Никогда не заливайте барбекю водой когда его поверхность еще горячая Перед чисткой убедитесь в том что барбекю и его компоненты полностью остыли ВАЖНО Вполне нормальным является обесцвечивание покрытых металлических поверхностей барбекю при использовании это происходит из за тепла выделяемого горящим углем Покрытие может тлеть или дымиться а поверхность може...

Страница 14: ...er d aérosols à proximité du barbecue Toute modification du barbecue peut être dangereuse n est pas autorisée et annulera la garantie L inobservation des instructions de ce manuel peut entraîner de graves blessures ou dégâts matériels À monter soi même Безопасность Эти инструкции предназначены для вашей безопасности Внимательно их прочтите перед использованием и сохраните для будущего использовани...

Отзывы: