background image

GB IE

FR

PL

ES

TR

RUS

In more detail...

Et dans le détail...

Więcej szczegółów...

Подробнее...

En mayor detalle…

Daha detaylı olarak…

4

Kullanırken altın kural

İyi ve düzenli bakım, barbekünüzün ömrünü uzatıp çalışma 

koşulunu koruyabilir.

Yüzeyleri sıcakken barbekünün üzerine asla su dökmeyin.

Temizlemeden önce barbekü ve bileşenlerinin yeterince 

soğuduğundan emin olun.

ÖNEMLİ 

- Lütfen unutmayınız ki, kullanım halindeyken, 

barbekünün üzerindeki kaplama metal yüzeylerin yanan kömürün 

oluşturduğu ısı nedeniyle renginin bozulması normaldir. Kaplama 

yanmış / is olmuş gibi ve yüzeyler, kireçli ya da mat bitişli bir hale 

dönerek koyulaşmış gibi görünebilir.

Barbekü sezonu başlarken

 

>Tüm bileşenlerin emniyetli olup olmadığını için kontrol edin.

 

>Tüm vida ve cıvataları kontrol edin ve sıkılayın.

Her kullanımdan önce

 

>Pişirme yüzeylerinin temiz ve paslanmamış olup olmadığını kontrol 

edin.

Her kullanımdan sonra

 

>Barbekü ızgaranızın ömrünü uzatmak için, dışarıda korumasız 

bırakmayın, kullanmadığınız zamanlarda uygun bir barbekü örtüsü 

kullanın.

Pişirme yüzeyleri (ızgara, ısıtma rafı, vb.)

 

>Sıcak, sabunlu su ile temizleyin. Yiyecek kalıntılarını temizlemek 

için, aşındırmayan bir bez üzerine sürülmüş hafif kremli bir 

temizleyici kullanın.İyice durulayın ve iyice kurutun. Pişirme 

ızgarasının bulaşık makinesinde temizlenmesi önerilmez.

Kül toplayıcı (Mevcutsa)

 

>Her kullanımdan sonra, kömür yakıtını kontrol edin. Külü boşaltın ve 

tepsi/toplayıcıda kalan her tür kül veya yağı yıkayın. Derinlemesine 

temizlememek, pişirme performansını etkileyebilir. Toplayıcıyı 

çıkarmak için verilen aleti kullanın, çünkü sıcak olabilir.

Barbekü Gövdesi

 

>Barbekü gövdesinden yumuşak bir plastik veya tahta spatula 

ile fazla yağ veya hayvansal yağları düzenli olarak temizleyin. 

Gövdeden tüm yağı çıkarmak gerekli değildir. Eğer tamamen 

temizlemeniz gerekirse, sıcak sabunlu su ve bir bez ya da sadece 

naylon kıllı bir fırça kullanın. Tam temizlik öncesinde, krom kaplı 

pişirme ızgarasını çıkarın.

Kömür Izgarası (Mevcutsa)

 

>Yüzeye bir tabaka bitkisel yağ sürün.

Her 2 veya 3 kullanımda

 

>Tüm vida ve cıvataları kontrol edin ve sıkın.

Barbekü sezonu biterken

 

>Barbekünüzün ömrünü uzatmak ve çalışma koşulunu korumak için, 

ne kadar süreyle olursa olsun,özellikle de kış aylarında, dışarıda 

bırakıldığında, üzerine bir örtü örtülmesini şiddetle tavsiye ederiz.

 

>Barbeküyü kış hava koşullarına maruz kalacak şekilde bırakmayın 

veya nemli, rutubetli alanlarda muhafaza etmeyin.

 

>Bu barbekünün yakınında tutuşabilen malzemeler muhafaza 

etmeyin.

Ahşap bakım talimatları (ahşap parçalar için, 

mevcutsa)

 

>Tüm ahşap yüzeylere temiz bir bez yardımıyla bir kat uygun ahşap 

cilası uygulayın ve tamamen kurumasını bekleyin (kuruma, bitimin 

tipine ve çevre koşullarına bağlıdır). Uyarı - Bitim için kullanılmış 

bezleri yakınında bırakmayın, çünkü bu bezler kendiliğinden 

yanmaya neden olabilir, örn., birden bire kendiliğinden tutuşma. 

Uygulamadan hemen sonra, kullanılan tüm bezleri evin dışına 

güvenle çıkarmadan önce suya doymuş hale getirin.

The golden rules for care

Good and regular care can extend the life and maintain the 

condition of your barbecue.

Never douse the barbecue with water when its surfaces are hot.

Ensure the barbecue and its components are sufficiently cool 

before cleaning.

IMPORTANT

 - Please note that it is normal, when in use, that the 

coated metal surfaces on the barbecue may discolour due to the 

heat generated by the burning charcoal. The coating may appear 

to smoulder / smoke and the surfaces darken, turning a chalky or 

matt finish.

At the beginning of the season

 

>Check to ensure all components are secure.

 

>Check and tighten all screws and bolts.

Before each use

 

>Check to ensure the cooking surfaces are clean & free from rust.

After each use

 

>To prolong the life of your barbecue grill do not leave it outside 

unprotected, use a suitable barbecue cover when not in use.

Cooking surfaces (grill, warming rack, etc)

 

>Clean with hot, soapy water. To remove any food residue, use a mild 

cream cleaner on a non-abrasive pad. Rinse well and dry thoroughly. 

We do not recommend cleaning the cooking grill in a dishwasher.

Ash collector (if present)

 

>After every use, check the charcoal fuel. Discard the ash, and wash 

any remaining ash or fat from the tray/collector. Failure to clean 

thoroughly may affect your cooking performance. Use the tool 

provided to remove the collector as it may be hot.

Barbecue body

 

>Regularly remove excess grease or fat from the barbecue body with 

a soft plastic or wooden scraper. It is not necessary to remove all the 

grease from the body. If you need to clean fully, use hot soapy water 

and a cloth, or nylon-bristled brush only. Remove chrome plated 

cooking grill before full cleaning.

Charcoal grate (if present)

 

>Apply a coat of vegetable oil on the surface.

After 2 or 3 uses

 

>Check and tighten all screws and bolts.

At the end of the season

 

>In order to extend the life and maintain the condition of your 

barbecue, we strongly recommend that the unit be covered when left 

outside for any length of time, especially during the winter months.

 

>Do not leave the barbecue exposed to outside weather conditions or 

stored in damp, moist areas.

 

>Do not store flammable materials near this barbecue.

Wood care instructions (for wooden 

component, if any)

 

>Apply a coat of suitable wood varnish with a clean cloth on all 

wooden surfaces and let it completely dry out (this depends on the 

type of finish and the surrounding conditions).  Warning - DO NOT 

leave cloths used for the finish as they are liable to spontaneous 

combustion, i.e. self ignition without warning.  Immediately after the 

application, saturate all cloths used with water before dispose of 

safely outside home.

Les règles d’or pour l’entretien

Un entretien adéquat et régulier vous permettra de prolonger la vie 

de votre barbecue et de le maintenir en bon état.

N’aspergez jamais le barbecue d’eau lorsque ses surfaces sont 

chaudes.

Assurez-vous que le barbecue et ses composants ont suffisamment 

refroidis avant de les nettoyer.

IMPORTANT

 : lors de l’utilisation du barbecue, il est normal que les 

surfaces métalliques peintes se décolorent en raison de la chaleur 

dégagée par les charbons ardents.

En début de saison

 

>Vérifiez que tous les composants sont bien fixés.

 

>Contrôlez et resserrez toutes les vis et tous les boulons.

Avant chaque utilisation

 

>Vérifiez que les surfaces de cuisson sont propres et exemptes de 

rouille.

Après chaque utilisation

 

>Pour prolonger la vie de votre barbecue, ne le laissez pas à 

l’extérieur sans protection. Recouvrez le d’une housse adaptée 

lorsqu’il n’est pas utilisé.

Surfaces de cuisson

 

>Nettoyez les surfaces de cuisson avec de l’eau chaude savonneuse. 

Pour enlever les éventuels résidus d’aliments, utilisez un nettoyant 

doux sur une éponge non abrasive. Rincez abondamment, puis 

séchez soigneusement. Nous vous déconseillons de passer la grille 

de cuisson au lave-vaisselle.

Récupérateur de cendres (le cas échéant)

 

>Après chaque utilisation, jetez les cendres après vous être assuré 

qu’elles n’étaient plus incandescentes.

 

>Éliminez toute trace de cendre ou de graisse sur le récupérateur. 

Attention, celui-ci peut être chaud. Manipulez-le avec prudence.

 

>Un nettoyage insuffisant peut diminuer l’efficacité de la cuisson.

Corps du barbecue

 

>Enlevez régulièrement l’excès d’huile ou de graisse du corps du 

barbecue à l’aide d’un racloir souple en plastique ou en bois. Il n’est 

pas nécessaire d’enlever entièrement la graisse.

 

>Avant de commencer à nettoyer votre barbecue complètement, 

retirez la grille de cuisson chromée puis utilisez seulement de l’eau 

chaude savonneuse avec un chiffon ou une brosse avec des poils 

en nylon.

Grille à charbon(le cas échéant)

 

>Enduisez la surface d’un film d’huile végétale.

Toutes les 2 ou 3 utilisations

 

>Contrôlez et resserrez toutes les vis et tous les boulons.

En fin de saison

 

>Pendant les mois d’hiver, nous vous conseillons de protéger votre 

barbecue avec une housse.

 

>Ne laissez pas le barbecue exposé aux intempéries ou entreposé 

dans des endroits humides ou mouillés.

 

>Ne stockez pas d’objets inflammables à proximité du barbecue. 

Instructions d’entretien du bois (pour les 

composants en bois, le cas échéant)

 

>À l’aide d’un chiffon propre, appliquez une couche de vernis à bois 

adapté sur toutes les surfaces en bois. Laissez ensuite sécher la 

surface traitée. La durée de séchage dépendra du type de traitement 

bois choisi et des conditions environnantes. 

ATTENTION :

 Les 

tissus utilisés pour appliquer l’huile pour teck sont enclins à la 

combustion spontanée (ils s’enflamment tout seuls). Immédiatement 

après utilisation, veillez à imbiber d’eau tous les tissus utilisés et 

jetez-les.

Золотые правила для постоянного 

использования

Правильный и регулярный уход может увеличить срок службы 

и обеспечить хорошее состояние вашего барбекю. 

Никогда не заливайте барбекю водой, когда его поверхность 

еще горячая.

Перед чисткой убедитесь в том, что барбекю и его компоненты 

полностью остыли.

ВАЖНО

 - Вполне нормальным является обесцвечивание 

покрытых металлических поверхностей барбекю при 

использовании; это происходит из- за тепла, выделяемого 

горящим углем. Покрытие может тлеть или дымиться, а 

поверхность может темнеть, становиться известковой или 

матовой.

В начале сезона барбекю

 

>Проверьте надежность всех компонентов.

 

>Проверьте и зафиксируйте все винты и болты.

Перед каждый использованием

 

>Проверьте чистоту и отсутствие ржавчины на поверхностях для 

готовки.

После каждого использования

 

>Чтобы продлить срок службы гриля для барбекю, не оставляйте 

его под открытым небом, используйте специальную крышку, 

когда барбекю не используется.

Поверхности для готовки (гриль, нагревающая 
решетка и т. д.)

 

>Чистить горячей мыльной водой. Чтобы удалить остатки пищи, 

используйте мягкий очищающий крем на неабразивном тампоне. 

Хорошо промойте и тщательно вытрите. мы не рекомендуем 

мыть гриль в посудомоечной машине.

Золосборник (при наличии)

 

>После каждого использования проверяйте угольное топливо. 

Удалите золу и промойте зольник/ золосборник от остатков 

золы или жира. Недостаточная очистка может повлиять 

на характеристики. используйте специально прилагаемое 

приспособление для вынимания горячего сборника.

Корпус барбекю

 

>Регулярно удаляйте остатки жира из корпуса барбекю нежестким 

пластиковым или деревянным скребком. Нет необходимости 

удалять весь жир из корпуса. Если вы хотите произвести полную 

очистку, используйте горячую мыльную воду и ткань или просто 

щетку с нейлоновой щетиной. Выньте хромированный гриль 

перед полной очисткой.

Угольная решетка (при наличии) 

 

>Для поверхности используйте покрытие или растительное 

масло.

При использовании каждые 2 - 3 раз

 

>Проверьте и зафиксируйте все винты и болты.

В конце сезона барбекю

 

>Чтобы продлить срок службы и поддерживать хорошее 

состояние барбекю, мы настоятельно рекомендуем накрывать 

его каждый раз, когда он остается на открытом воздухе, 

особенно зимой.

 

>Не оставляйте барбекю на улице при плохих погодных условиях, 

а также не храните его во влажном месте.

 

>Не храните легковоспламеняемые материалы возле барбекю.

Инструкции по уходу за древесиной (для 

деревянных компонентов, если таковые 

имеются)

 

>При помощи чистой ткани нанесите слой соответствующего лака 

для дерева на деревянные поверхности и дайте лаку полностью 

высохнуть (это зависит от типа покрытия и окружающей среды).  

Внимание – НЕ оставляйте ткань, которая использовалась для 

покрытия, так как она может самопроизвольно воспламениться.  

Сразу после нанесения пропитайте всю использовавшуюся 

ткань водой перед утилизацией за пределами дома.

Zasady konserwacji

Właściwa i regularna konserwacja może przedłużyć okres 

użytkowania produktu i utrzymać go w dobrym stanie.

Nigdy nie polewaj wodą gorącego grilla.

Upewnij się, że grill i wszystkie jego części dostatecznie ostygły 

przed jego czyszczeniem.

WAŻNE

 - Proszę pamiętać, że normalnym zjawiskiem jest to, że 

wraz z używaniem grilla jego powierzchnia może się odbarwić 

ze względu na generowane ciepło, co spowodowane jest 

spalającym się węglem drzewnym. Warstwa może się tlić / dymić, a 

powierzchnia stanie się przyciemniona i zmieni swoje wykończenie 

na wapienne lub matowe.

Na początku sezonu grillowego

 

>Sprawdź aby upewnić się, że wszystkie części są bezpiecznie 

umiejscowione.

 

>Sprawdź i dokręć wszystkie śruby.

Przed każdym użyciem

 

>Sprawdź aby upewnić się, że powierzchnia do przygotowywania 

pożywienia jest czysta i nie ma na niej rdzy.

Po każdym użyciu

 

>Aby przedłużyć okres użytkowania grilla, nie pozostawiaj go na 

zewnątrz bez żadnego zabezpieczenia. Użyj odpowiedniego 

pokrowca do zakrycia grilla podczas gdy nie jest używany.

Powierzchnie do przygotowywania pożywienia    

(grill, ruszt, itp)

 

>Czyść gorącą i mydlaną wodą. Aby usunąć jakiekolwiek resztki 

pożywienia, użyj łagodnego mleczka czyszczącego i gąbki z nie 

szorującą powierzchnią. Dokładnie przemyj i wysusz. Nie zalecamy 

czyszczenia rusztu w zmywarce.

Pojemnik na popiół (jeśli jest)

 

>Po każdym użyciu sprawdź pojemnik na popiół. Opróżnij popiół 

i wyczyść jakiekolwiek pozostałości popiołu lub tłuszczu z 

tacy/zbiornika. Niewłaściwe wyczyszczenie może wpłynąć na 

efektywność działania grilla. Użyj dołączonych akcesoriów do 

wyjmowania pojemnika, ponieważ może on być bardzo gorący.

Obudowa Grilla

 

>Regularnie usuwaj nadmiar tłuszczu z obudowy grilla za pomocą 

miękkiej plastikiwoej lub drewnianej szpatułki. Zalecane jest 

usuwanie tłuszczu z obudowy. Jeśli chcesz wyczyścić całą 

obudowę, użyj gorącej mydlanej wody i szmatki lub szczotki 

nylonowodrucianej. Zdejmij chromowane częsci grilla przed 

całkowitym czyszczeniem.

Kratka na węgiel (jeśli jest)

 

>Nałóż warstwę oleju roślinnego na powierzchnie.

Po każdych 2-3 użyciach

 

>Sprawdź i dokręć wszystkie śruby.

Na końcu sezonu grillowego

 

>Aby wydłużyć okres użytkowania grilla i utrzymać go w dobrym 

stanie, zalecamy zakrycie grilla pokrowcem podczas pozostawienia 

go na zewnątrz przez dłuższy czas, zwłaszcza podczas okresu 

zimowego.

 

>Nie pozostawiaj grilla narażonego na działanie zewnętrznych 

warunków atmosferycznych oraz nie przechowuj go w mokrych, 

wilgotnych miejscach.

 

>Nie przetrzymuj materiałów wybuchowych w pobliżu grilla.

Instrukcje dotyczące konserwacji drewna 

(dotyczny drewnianych komponentów, jeśli 

występują)

 

>Nałóż warstwę lakieru do drewna za pomocą  czystej szmatki na 

wszystkie powierzchnie drewniane i pozostaw je do całkowitego 

wyschnięcia (zależy to od rodzaju wykończenia oraz warunków 

otoczenia). Ostrzeżenie - NIE pozostawiaj szmatek wykorzystanych 

do  nałożenia lakieru, ponieważ są one podatne na samozapłon, 

czyli samoistne zapalenie bez żadnego ostrzeżenia. Natychmiast po 

nałożeniu lakieru, zamocz wszystkie użyte szmatki w wodzie przed 

zutylizowaniem ich poza domem.

Las reglas de oro para el cuidado

Una serie de buenos cuidados regulares pueden prolongar la vida 

de su barbacoa y mantenerla en buenas condiciones.

Nunca apague la barbacoa con agua cuando sus superficies estén 

calientes.

Asegúrese de que la barbacoa y sus componentes están lo 

bastante fríos antes de proceder a su limpieza.

IMPORTANTE

 - Por favor, tenga en cuenta que durante el uso es 

normal que las superficies de metal recubiertas de la barbacoa se 

decoloren a causa del calor que genera el carbón ardiendo. Puede 

parecer que el recubrimiento se calienta mucho/echa humo y las 

superficies se oscurecen, volviéndose el acabado mate o calcáreo.

Al principio de la temporada

 

>Compruebe que todos los componentes están fijos y seguros.

 

>Compruebe y apriete todos los tornillos y pernos.

Antes de cada uso

 

>Compruebe que todas las superficies para cocinar están limpias y 

libres de óxido.

Después de cada uso

 

>Para prolongar la vida de su barbacoa no la deje fuera sin 

protección, utilice una cubierta adecuada para ella cuando no la 

use.

Superficies para cocinar (parrilla, parrilla de 
calentamiento, etc)

 

>Limpiar con agua caliente jabonosa. Para eliminar cualquier residuo 

de alimentos, utilice un limpiador suave y un paño no abrasivo. 

Enjuáguelo bien y séquelo completamente. Le recomendamos que 

no lave la parrilla para cocinar en el lavavajillas.

Recolector de ceniza (si hubiese)

 

>Después de cada uso, compruebe el carbón combustible. Deseche 

la ceniza y quite con agua la que quede y la grasa de la bandeja/del 

recolector.

Cuerpo de la barbacoa

 

>Quite el exceso de grasa del cuerpo de la barbacoa con regularidad, 

utilizando una espátula blanda de plástico o madera. No hace falta 

quitar toda la grasa del cuerpo. Si tiene que limpiarlo por completo, 

utilice sólo agua con jabón y un trapo o cepillo de nylon. Extraiga 

la parrilla cromada para cocinar antes de proceder a una limpieza 

completa.

Rejilla del carbón (si hubiese)

 

>Aplique una capa de aceite vegetal en la superficie.

Después de 2 o 3 usos

 

>Compruebe y apriete todos los tornillos y pernos.

Al final de la temporada

 

>Para prolongar la vida de su barbacoa y mantenerla en buenas 

condiciones le recomendamos encarecidamente que la cubra 

cuando la deje fuera el tiempo que sea, sobre todo durante los 

meses de invierno.

 

>No exponga la barbacoa a las condiciones climáticas del exterior ni 

la guarde en zonas húmedas o mojadas.

 

>No almacene materiales inflamables cerca de esta barbacoa.

Instrucciones para el cuidado de la madera 

(para partes de madera, si hubiera alguna)

 

>Aplique una capa de barniz para madera con un trapo limpio sobre 

todas las superficies de madera y deje que se seque del todo (esto 

depende del tipo de acabado y de las condiciones ambientales). 

Advertencia - NO se deje los trapos que ha usado para el 

acabado, ya que pueden arder de manera espontánea, es decir, 

pueden autoencenderse sin aviso. Inmediatamente después de la 

aplicación, empape en agua todos los que haya utilizado y luego 

deséchelos de una manera segura fuera de casa. 

355017 i NF-Blooma-IM-A2-V07-INT.indd   13

10/30/14   5:01 PM

Содержание Keira

Страница 1: ...tage Instrukcja montażu Инструкция по сборке Montaj talimatları GB IE IMPORTANT Whilst every care is taken in the manufacture of this product care must be taken during assembly in case sharp edges are present FR IMPORTANT malgré tout le soin apporté dans la fabrication de ce produit il convient d opérer avec précaution à cause de la présence possible d arêtes coupantes PL Ważne choć podczas produk...

Страница 2: ... 1 46 x 2 47 x 2 61 x 2 65 x 2 10 x 2 68 x 1 08 x 1 46 x 6 47 x 4 57 x 1 58 x 2 60 x 4 G G G F F F 61 46 47 65 09 10 68 H H H E D D D D 08 58 46 60 46 47 D E C C C 07 59 C 59 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 2 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 3: ...OS TORNILLOS QUE COLOCÓ EN LOS PASOS 1 2 Y 3 СОГНИТЕ ЛИСТ МЕТАЛЛА ВНИЗ И ЗАТЯНИТЕ ВИНТЫ ВСТАВЛЕННЫЕ НА ШАГАХ 1 2 И 3 PLAQUER LES TOLES VERS LE BAS ET SERRER LES VIS MONTÉES EN ÉTAPE 1 2 ET 3 NALEŻY WYGIĄĆ BLACHĘ W DÓŁ I DOKRĘCIĆ ŚRUBY KTÓRE ZOSTAŁY WPROWADZONE W KROKACH 1 2 I 3 BEND THE METAL SHEET DOWNWARDS AND TIGHTEN THE SCREWS THAT WERE PUT IN PLACE IN STEPS 1 2 AND 3 GB IE FR PL RUS ES TR 14 ...

Страница 4: ... x 6 61 x 2 23 x 4 24 x 1 46 x 8 47 x 4 57 x 1 58 x 8 66 x 4 P P 22 2 1 1 Q1 Q2 Q3 Q1 2 Q1 2 Q1 2 Q1 2 3 24 58 46 47 66 58 46 24 23 23 23 18 N N N 17 17 M M M M 17 17 16 49 64 M 18 55 N 2 1 19 20 21 61 58 46 20 O1 O2 O2 O3 O3 O2 O1 O1 58 46 19 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 4 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 5: ... x 6 57 x 1 58 x 6 47 x 4 66 x 4 29 x 1 30 x 1 46 x 14 47 x 9 53 x 4 61 x 3 67 x 6 27 26 25 58 46 26 R T1 T2 T3 T T T R S T3 66 47 46 30 29 U1 47 46 67 47 46 61 53 53 47 67 U1 U1 U2 U2 U2 U2 U2 46 U3 U3 27 26 46 58 28 26 S 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 5 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 6: ...6 61 67 46 47 V V V V V 29 67 46 x 8 47 x 4 61 x 4 32 x 1 33 x 1 34 x 1 49 x 1 50 x 1 63 x 1 31 x 1 W W 31 33 34 34 33 32 63 32 49 50 63 49 50 X1 X1 X3 X2 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 6 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 7: ...35 x 1 36 x 2 37 x 2 38 x 2 49 x 8 50 x 4 52 x 6 56 x 2 63 x 6 49 x 4 50 x 4 62 x 4 39 x 1 39 39 Aa Aa Ab Ab Y1 49 63 37 38 35 37 38 52 56 49 50 52 49 63 36 Y1 Y2 Y1 Y2 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 7 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 8: ... 46 61 51 43 44 54 69 42 45 43 Ad Ad Ae Ae Işıklı bloklar Bloques de encendido Растопка Blocs d allumage Bloki świetlne Lighting blocks GB IE FR PL RUS ES TR 4 3 2 1 Węgiel drzewny Kömür Carbón древесный уголь Charbon de bois Charcoal GB IE FR PL RUS ES TR 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 8 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 9: ...28 27 7 6 5 Węgiel drzewny Kömür Carbón древесный уголь Charbon de bois Charcoal GB IE FR PL RUS ES TR 2 1 355017 i NF Blooma IM A2 V07 INT indd 9 10 30 14 5 01 PM ...

Страница 10: ...tagère latérale Quantité maximale de combustible utilisable 3 1 kg au total 1 La campana 2 Cubierta de la ventilación 3 Compartimento del combustible 4 El estante lateral Cantidad máxima de combustible que se puede utilizar un total de 3 1 kg 1 Osłona 2 Osłona otworu wentylacyjnego 3 Pojemnik na węgiel 4 Boczna półka Maksymalna ilość opału do użycia łącznie 3 1 kilogramy 1 Ocak kapağı 2 Havalandır...

Страница 11: ...es de empezar Por favor tenga cuidado al desechar las bolsas de plástico y manténgalas alejadas de los niños Por favor lea la sección Seguridad de este cuaderno de instrucciones sobre Seguridad de la Barbacoa antes de utilizar su barbacoa de carbón Compruebe las partes y asegúrese de que cuenta con todas las enumeradas Si no póngase en contacto con el establecimiento Brico Depôt más cercano donde ...

Страница 12: ...n a la parrilla donde se cocinan por favor utilice una brocha de mango largo para aplicar una ligera capa de aceite vegetal o de cocinar antes de cada sesión de barbacoa Llene de carbón el compartimento del combustible préndalo y deje que se ponga al rojo vivo Recomendamos que espere al menos 30 minutos antes de ponerse a cocinar Una vez que el carbón se ha puesto gris ceniza está listo para cocin...

Страница 13: ...печить хорошее состояние вашего барбекю Никогда не заливайте барбекю водой когда его поверхность еще горячая Перед чисткой убедитесь в том что барбекю и его компоненты полностью остыли ВАЖНО Вполне нормальным является обесцвечивание покрытых металлических поверхностей барбекю при использовании это происходит из за тепла выделяемого горящим углем Покрытие может тлеть или дымиться а поверхность може...

Страница 14: ...er d aérosols à proximité du barbecue Toute modification du barbecue peut être dangereuse n est pas autorisée et annulera la garantie L inobservation des instructions de ce manuel peut entraîner de graves blessures ou dégâts matériels À monter soi même Безопасность Эти инструкции предназначены для вашей безопасности Внимательно их прочтите перед использованием и сохраните для будущего использовани...

Отзывы: