Blitz HHD1000 Скачать руководство пользователя страница 10

- 7 -

0

5

3

1

A

B

5

0

.

7

0

.

5

1

K

S

5

0

.

7

0

.

5

1

C

K

e

m

a

N

-

D

t

ll

e

t

s

r

e

e

m

a

N

.

r

p

e

g

e

m

a

N

.

f

t

z

t

e

s

r

e

.

d

t

z

t

e

s

r

e

5. Aufstellung und Montage

5.1 Aufstellungsort

Der Kälte-Drucklufttrockner sollte in einem trockenen und staub-
freien Innenraum aufgestellt werden. Zur Wartung der Anlage ist
es dringend erforderlich, daß genügend Freiraum vorhanden ist.
Die Aufstellung soll auf einer ebenen, geraden Fläche erfolgen.
Spezielle Fundamente zur Aufstellung des Kälte-Druckluft-
trockners sind nicht erforderlich.
Umgebungstemperatur und maximale Höhe des Aufstellungsortes
entnehmen Sie bitte dem Kapitel 10.

5.2 Freiraum

Der Freiraum für Kühlluftein- und austritt und für Servicezwecke
sollte auf der Vorderseite, sowie auf der rechten und linken Seite
min. 610 mm betragen.

5.3 Montage

 

 ACHTUNG!

Achten Sie bei der Montage darauf, daß keine Zug-
und Druckkräfte auf die Geräteanschlüsse übertra-
gen werden.

5.4 Anschluß an das Druckluftnetz

Die Druckluftein- und -austrittsleitung sollte mit Absperrorganen
(Kugelhähne, Ventile), sowie mit einem Bypass versehen werden.
Die Dimensionierung der Anschlüsse entnehmen Sie bitte dem Kapi-
tel 10. „Technische Daten“.

   

Hinweis!

Wir empfehlen den Einsatz von Vibrations-
kompensatoren in den Druckluftein- und Austritts-
leitungen, um Undichtigkeiten durch übertragene
Spannungen auszuschließen.

   

Achtung!

Der Wärmetauscher darf luftseitig nur mit dem
Medium Druckluft beaufschlagt werden!
Die Bestandteile der Druckluft dürfen nicht aggres-
siv oder säurebildend sein (z.B. säurehaltige Dämp-
fe, Ammoniak)!

5. Installation and mounting

5.1 Location of Installation

The refrigeration compressed air dryer should be installed in a
dry room indoors. Ample free space should be allowed for the
maintenance of the device. The refrigeration compressed air dryer
should be installed on a straight and even floor.
Special foundation for the installation of the refrigeration
compressed air dryer are not necessary.
Re ambient temperature and maximum height of the location for
installation please see chapter 10.

5.2 Clearance

Free air flow and service maintenance- Allow at least 610 mm on
the front side, on the right side and on the left side of the cabinet.

5.3 Mounting

  CAUTION!

When installing the dryer ensure all connections
are even and no pressure is placed on inlet and
outlet connections.

5.4 Connection to the compressed air system

The compressed air inlet and outlet line should be equipped with
shut off valves and a by-pass system.
For the sizing of the connections please see chapter 10. „Technical
Data“.

   

Remark!

We recommend to use vibration compensators in
the compressed air inlet and outlet lines to avoid
leakage because of tension.

   

Remark!

The heat exchanger must operate on air side only
with the medium compressed air!
No aggressive components are allowed (f.ex. acid,
amonia)

Содержание HHD1000

Страница 1: ...t e s r e d t z t e s r e Bedienungsanleitung Instruction Manual Modell Model HHD151 HHD180 HHD250 HHD295 HHD400 HHD500 HHD605 HHD800 HHD1000 HHD1200 BlitzRotary GmbH H finger Str 55 D 78199 Br unling...

Страница 2: ...a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e Typenschl ssel Type Code Modell Model Typ Type HHD 151 700 HHD 180 701 HHD 250 702 HHD 295 703 HHD 400 704 HHD 500 705 HH...

Страница 3: ...t worden Die gem den Zulassungsbestimmungen durchgef hrte werkseigene Produktionskontrolle wird durch unser nach DIN EN ISO 9001 2000 zertifiziertes Qualit tsmanagement System sichergestellt The above...

Страница 4: ...nnoch k nnen Abweichungen nicht ausgeschlossen werden so da wir f r die vollst ndige bereinstimmung keine Gew hr bernehmen Technische nderungen vorbehalten Contents 1 Introduction 2 Safety rules warni...

Страница 5: ...es Gefahrensymbol Warnung vor hei er Oberfl che Netzstecker ziehen 1 3 Erkl rung der Symbole am Ger t 1 Introduction 1 1 General remarks The refrigerated compressed air dryer documented in these opera...

Страница 6: ...Ausbildung bzw Berechtigung 2 3 Warnhinweise Warnung Das Ger t beinhaltet unter erh htem Luftdruck stehende Systeme Vor Servicearbeiten ist es drucklos zu machen Vorsicht Lebensgefahr Das Ger t enth l...

Страница 7: ...en Anlagen verbrannt werden K ltemittel Das Entweichen der K ltemittel in die Atmosph re w hrend der Montage und Wartung ist durch geeignete Ma nahmen zu ver hindern 2 Safety rules warnings Before sta...

Страница 8: ...ten oder andere Personen unsachgem ge ffnet oder repariert wurde und oder mechanische Besch digung irgendwelcher Art aufweist 3 Guarantee conditions 3 1 General The manufacturer provides the purchase...

Страница 9: ...Besch digungen angeliefert so verst ndigen Sie unverz glich den Spediteur und veranlas sen eine Begutachtung des K lte Drucklufttrockners F r Besch digungen w hrend des Transportes ist der Herstel le...

Страница 10: ...nungen auszuschlie en Achtung Der W rmetauscher darf luftseitig nur mit dem Medium Druckluft beaufschlagt werden Die Bestandteile der Druckluft d rfen nicht aggres siv oder s urebildend sein z B s ure...

Страница 11: ...eden werden da sie erh hte Korrosion am K lte Drucklufttrockner verursachen k nnen Kontaktieren Sie im Zweifelsfall einen authorisiertes Fachbetrieb 5 Installation and mounting 5 5 Condensate drain Fo...

Страница 12: ...ruckluft Bypass schlie en Der K lte Drucklufttrockner ist nun in BETRIEB Beachten Sie bitte den Abschnitt 6 3 Betrieb 6 Initial start up Operation switching on switching off controls 6 1 Preconditions...

Страница 13: ...EIN ist ausgeschaltet 6 5 Bedienungselemente Typ 700 703 K ltemittelverdichter Ein Refrigerant compressor On EIN AUS Schalter ON OFF switch 6 Initial start up Operation switching on switching off cont...

Страница 14: ...Ein Aus Schalter On Off switch Timer Einstellung 6 Initial start up Operation switching on switching off controls Typ 704 709 Taupunktanzeige Impulszeit Dewpoint indicator Impuls time Kondensatableit...

Страница 15: ...duziert und in den K ltemittel Luft W rmeaustauscher einge spritzt Das verdampfende K ltemittel wird wieder vom K ltemittel verdichter angesaugt Der Hei gas Bypassregler regelt automatisch die im Teil...

Страница 16: ...t geeigneten Reinigungsmitteln und lassen es trocknen Benutzen Sie zur Reinigung keine L sungsmittel Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 8 Servicing and maintenance Remark The component...

Страница 17: ...falls st rkere Verschmutzungen mit einem geeigneten Rei nigungsmittel entfernen Funktionskontrolle Kondensatabla Sichtkontrolle ob Kondensat abgeschieden wird 8 Servicing and maintenance Remark The co...

Страница 18: ...frieren Justierung des Hei gasreglers berpr fen durch authorisiertes Fachpersonal und ggf nachjustieren b Auslegungsdaten siehe Kapitel 10 berpr fen 9 Malfunctions troubleshooting Remark The component...

Страница 19: ...ungshinweise Kapitel 8 f i Durch geschultes Fachpersonal berpr fen und ggf instandsetzen lassen j Reinigen des Druckluftsystems mit geeigneten Reinigungsmitteln 9 Malfunctions troubleshooting Remark T...

Страница 20: ...e b s b e i r t e B 0 A T P O P e r u s s e r p g n i k r o W 0 r a b 7 P k c u r d r e b s b e i r t e B l u Z S P e r u s s s e r p e l b a w o l l A S r a b 6 1 t t i r t s u A t t i r t n i E k c...

Страница 21: ...r e t f L 4 1 f f O n a F s u A r e t f L 0 1 n O n a F n i E r e t f L 2 2 f f O n a F s u A r e t f L 5 1 x a m k c u r D l e t t i m e t l K r e t l a h c s k c u r D x a m e r u s s e r p t n a r...

Страница 22: ...19 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 11 R I Schema 11 P I Diagram...

Страница 23: ...20 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 11 R I Schema 11 P I Diagram...

Страница 24: ...21 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 11 R I Schema 11 P I Diagram...

Страница 25: ...0 C 6 7 4 4 0 0 C 3 l e g l f r o t a l i t n e V e d a l b n a F 4 8 0 0 0 0 C 6 8 0 0 0 0 C 8 8 0 0 0 0 C 4 r o t o m r o t a l i t n e V r o t o m n a F 3 2 5 5 0 0 C 4 2 5 5 0 0 C 5 r e n k c o r...

Страница 26: ...23 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 12 Schaltplan 12 Wiring Diagram...

Страница 27: ...24 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 12 Schaltplan 12 Wiring Diagram...

Страница 28: ...25 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 12 Wiring Diagram 12 Schaltplan...

Страница 29: ...26 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 12 Wiring Diagram 12 Schaltplan E E...

Страница 30: ...t s i l k c t S e h e i s m a r g a i d I P t s i l t r a p e e s 2 M 4 r o t a l i t n e V n a F a m e h c S I R e t s i l k c t S e h e i s m a r g a i d I P t s i l t r a p e e s 1 C M z t h c S r...

Страница 31: ...28 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 13 Ma zeichnung 13 Dimensional drawing...

Страница 32: ...29 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 13 Ma zeichnung 13 Dimensional drawing...

Страница 33: ...30 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 13 Dimensional drawing 13 Ma zeichnung 3 9 F 4 C C 1 F 3 3...

Страница 34: ...31 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 13 Ma zeichnung 13 Dimensional drawing 3 9 F 4 C C 1 F 3 3...

Страница 35: ...32 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 13 Ma zeichnung 13 Dimensional drawing 3 9 F 4 C C 1 F 3 3...

Страница 36: ...33 0 5 3 1 A B 5 0 7 0 5 1 K S 5 0 7 0 5 1 C K e m a N D t l l e t s r e e m a N r p e g e m a N f t z t e s r e d t z t e s r e 13 Ma zeichnung 13 Dimensional drawing F C 3 9 4 C 1 F 3 3...

Отзывы: