background image

EsPAñOl

25

Realización de Aplicación (Fig. A)

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 

personales, SIEMPRE

 asegúrese que la pieza de 

trabajo esté anclada o asegurada firmemente.

 

ADVERTENCIA: 

Siempre espere hasta que el motor se 

detenga por completo antes de cambiar la dirección 
de rotación.

Antes de Realizar el Trabajo

•  Instale la broca o accesorio apropiado en el mandril. 

Consulte 

Instalación de broca o accesorio en el 

mandril sin llave

.

 

ADVERTENCIA:

•  No utilice esta herramienta para mezclar o 

bombear fluidos fácilmente combustibles o 
explosivos (bencina, alcohol, etc.).

•  No mezcle ni agite líquidos inflamables etiquetados 

de forma correspondiente.

Destornillar

Su herramienta tiene un embrague con torque ajustable para 

introducir y retirar una amplia variedad de formas y tamaños 

de sujetadores. Los números 1–15 en el collar de selección de 

modo 

 5 

 se usan para ajustar un rango de torque al atornillar. 

Cuanto mayor sea el número en el collar, mayor será el 

torque y mayor será el sujetador que puede ser impulsado.

1.  Gire el collar de selección de modo 

 5 

 en la posición 

deseada. Consulte 

Selección de Modo

2.  Jale el interruptor de gatillo aplicando presión en línea 

recta con la broca hasta que el sujetador se asiente a la 

profundidad deseada en la pieza de trabajo.

Recomendaciones para Atornillar

•  Comience con ajustes de par de torsión más bajos, luego 

avance a ajustes de torsión más altos para evitar daños a 

la pieza de trabajo o sujetador.

•  Realice algunos recorridos de práctica en chatarra o 

en áreas que no se verán de la pieza de trabajo para 

determinar la posición correcta del collar de selección 

de modo.

Luz de Trabajo (Fig. A)

La luz de trabajo 

 5 

 se activa cuando se presiona el 

interruptor de gatillo, y se apagará automáticamente 
aproximadamente 10 segundos después que se libere el 
interruptor de gatillo. Si el interruptor de gatillo permanece 
presionado, la luz de trabajo permanecerá encendida.

nOTA: 

La luz de trabajo es para iluminar la superficie de trabajo 

inmediata y no se pretende que se use como una linterna.

Para seleccionar, gire el collar hasta que el símbolo deseado 
se alinee con la flecha.

 

ADVERTENCIA:

 Cuando el collar de selección de 

modo esté en la posición de perforación, el taladro no 
activará el embrague. El taladro puede atorarse si se 
sobrecarga causando un giro repentino.

símbolo

Modo

Perforación

1-15

Atornillado (mayor número = mayor torque)

Selección de Modo (Fig. F)

El collar de selección de modo 

 5 

 se puede usar para 

seleccionar el modo de operación correcto dependiendo de 
la aplicación planificada.

Interruptor Disparador y Botón de 

Inversión (Fig. A)

1.  El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando 

el interruptor disparador 

 1 

. Cuanto más se oprima al 

disparador, mayor será la velocidad del taladro.

2.  El botón de control de avance/reversa 

 2 

 determina la 

dirección de la herramienta y también sirve como botón 
de bloqueo.

3.  Para seleccionar la rotación de avance, libere el 

interruptor disparador y oprima el botón de control de 
avance/reversa a la izquierda.

4.  Para seleccionar reversa, oprima el botón de control 

avance/reversa en la dirección opuesta.

nOTA: 

la posición central del botón de control bloquea 

la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar 
la posición del botón de control, asegúrese de que el 
disparador esté liberado.

Posición Adecuada de las Manos (Fig. D)

 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesión personal 

grave, tenga 

SIEMPRE

 las manos en una posición 

adecuada como se muestra. 

 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesión personal 

grave, sujete 

SIEMPRE

 bien en caso de que haya una 

reacción repentina.

La posición correcta de la mano requiere una mano en el 
mango principal 

 9 

 y la otra mano sosteniendo el paquete 

de la batería 

 6 

Instalación y Desinstalación de Paquete de 

Batería (Fig. C, D)

nOTA:

 Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de 

batería esté completamente cargado.
Para instalar el paquete de batería 

 6 

 en la manija de la 

herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles 
dentro de la manija de la herramienta y deslícelo en la manija 
hasta que el paquete de batería esté asentado firmemente 
en la herramienta y asegúrese que no se desconecte.
Para retirar el paquete de batería de la herramienta, presione 
el botón de liberación 

 5 

 y jale firmemente el paquete de 

batería fuera de la manija de la herramienta. Insértelo en 
el cargador como se describe en la sección de cargador de 
este manual.

OPERACIÓN

 

ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de lesiones 

personales, apague la unidad y retire el paquete 

de batería antes de realizar cualquier ajuste 

o retirar/instalar conexiones o accesorios. 

Una activación de arranque accidental puede 
causar lesiones.

Содержание BDCDD120

Страница 1: ...retourner ce produit pour quelque raison que ce soit Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BDCDD120 20V MAX CORDLE...

Страница 2: ...English original instructions 3 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 10 Espa ol traducido de las instrucciones originales 19...

Страница 3: ...2 Bouton de marche avant marche arri re 3 Mode selection colla 4 Mandrin auto serrant 5 Lampe de travail DEL 6 Bloc piles 7 Bouton de d gagement du bloc piles 8 Porte embout de vissage Componentes 1...

Страница 4: ...n Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Charg Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fr a Bad Batt...

Страница 5: ...f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are prov...

Страница 6: ...facturer or authorized service providers h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe...

Страница 7: ...RNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cu...

Страница 8: ...as received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center The RBRC Seal Please take your spent battery packs to an authorized BLACK DECKER service c...

Страница 9: ...ake it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire The charger is designed to operate on standa...

Страница 10: ...ss the release button 5 and firmly pull the battery pack out of the tool handle Insert it into the charger as described in the charger section of this manual OPERATION WARNING To reduce the risk of se...

Страница 11: ...ial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarantees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products...

Страница 12: ...de drogues d alcool ou de m dicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil lectrique peut entra ner des blessures corporelles graves b Utiliser des quipements de protection individuel...

Страница 13: ...des temp ratures excessives L exposition aux flammes ou une temp rature au dessus de 129 C 265 F pourrait causer une explosion antid rapantes un casque de s curit ou des protecteurs auditifs lorsque l...

Страница 14: ...sez des gants pour offrir un coussin suppl mentaire prenez des pauses fr quentes et limitez la dur e d utilisation quotidienne Les m ches des perceuses et les outils deviennent chauds durant l utilisa...

Страница 15: ...rement charg hors du chargeur Instructions de nettoyage du bloc piles La salet et la graisse peuvent tre retir es des surfaces ext rieures du bloc piles l aide d un linge ou d une brosse souple non m...

Страница 16: ...ium ou toute accumulation de particules m talliques devraient tre loign es des ouvertures du chargeur Consignes de s curit importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lisez toutes les c...

Страница 17: ...souple non m tallique Ne pas utiliser d eau ou de solution nettoyante CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULT RIEURE D branchez toujours le chargeur de l alimentation lorsqu il n y a aucun bloc...

Страница 18: ...udaine Symbole Mode Per age 1 15 Vissage num ro lev couple plus grand D tente et bouton inverseur Fig A 1 La perceuse est mise en positions de MARCHE et d ARR T en tirant et en rel chant la d tente 1...

Страница 19: ...nt d eau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide p n trer dans l outil et n immerger aucune partie de l outil dans un liquide MAINTENANCE AVERTISSEMENT afin de r duire le risque de blessure corp...

Страница 20: ...seconde fa on est d apporter ou d exp dier le produit port pay d avance un centre de service autoris ou propri t de BLACK DECKER pour r paration ou remplacement Une preuve d achat pourrait tre requise...

Страница 21: ...rica si est cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta el ctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de...

Страница 22: ...r irritaci n o quemaduras e No use un paquete de bater a o herramienta que est n da ados o modificados Las bater as da adas o modificadas pueden presentar un comportamiento como m scaras para polvo ca...

Страница 23: ...plique presi n s lo en l nea recta con la broca y no aplique una presi n excesiva Las brocas pueden doblarse y causar roturas o p rdida de control lo que puede ocasionar lesiones personales ADVERTENCI...

Страница 24: ...se deben regresar al centro de servicio para reciclaje Recomendaciones de Almacenamiento El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y seco alejado de la luz solar directa y del exceso de...

Страница 25: ...e a polvo de pulido rebabas de metal lana de acero papel aluminio o Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Bater a ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad inst...

Страница 26: ...e limpieza GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO cualquier acumulaci n de part culas met licas se deben mantener alejados de las cavidades Siempre desconecte el cargador del...

Страница 27: ...taladro no activar el embrague El taladro puede atorarse si se sobrecarga causando un giro repentino S mbolo Modo Perforaci n 1 15 Atornillado mayor n mero mayor torque Selecci n de Modo Fig F El coll...

Страница 28: ...polvo de todos los conductos de ventilaci n con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protecci n para los ojos aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta t...

Страница 29: ...Mod Cat ____________________________________ Marca ______________________________________ N m de serie _________________________________ Datos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra y o...

Страница 30: ...po para devoluciones o intercambios La segunda opci n es llevar o enviar el producto prepagado a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK DECKER para reparaci n o reemplazo a opci n de B...

Страница 31: ...Espa ol 29...

Страница 32: ...The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Black Decker is under license Other trademarks and trade names are those of thei...

Отзывы: