background image

Como usar

Este producto es solamente para uso doméstico.

$ "65 *0/

THIS OVEN GETS HOT. WHEN

IN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERS

WHEN TOUCHING ANY OUTER

OR INNER SURFACE OF THE

OVEN

ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO 

ESTÁ EN USO.  SIEMPRE USE 

AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA 

CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE 

INTERNA O ExTERNA DEL HORNO.  

PRECAUCIÓN

PREPARARSE PARA UTILIZAR

•  Retire el material de empaque y toda calcomania.
•  Retire también la parrilla corrediza/parrilla de asar y la bandeja de hornear. Lave con agua 

jabonada, o en la máquina de lavaplatos.

•  Instale la parrilla corrediza/parrilla de asar en el horno.
•  Escoja el lugar apropiado para el aparato. No coloque el aparato debajo de los gabinetes 

ni demasiado cerca de la pared, a fin de asegurar que el flujo de calor no perjudique el 

mostrador.

PARA TOSTAR
Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.

No se requiere precalentar el horno para tostar.
1.  Ajuste el control selector de temperatura a la posición de 450 asar/tostar (450 Broil/Toast).
2.  Abra la puerta del aparato. Deslice la parrilla corrediza de asar en las 

ranuras inferiores

.

3.  Coloque las rebanadas de pan directamente sobre la parrilla corrediza y cierre la puerta.
4.  Ajuste el control de funciones de cocción a la posición de tostar (Toast). 
5.  Gire el control del grado de tostado pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda 

hasta alcanzar el nivel deseado. Para optimizar los resultados, se recomienda ajustar el 

selector a la posición media durante el primer ciclo de funcionamiento y luego, uno puede 

escoger entre claro y oscuro para los demás ciclos. La luz indicadora de funcionamiento 

se enciende y permanece así durante el ciclo de tostado. Al finalizar el ciclo de tostado, 

suena un timbre de aviso, el horno se apaga automáticamente y la luz indicadora de 

funcionamiento se apaga.

Consejo para los múltiples ciclos de tostado:

Para mejor resultado, cuando repita tres o más ciclos de tostado, permita un período corto  

de enfriamiento entre cada ciclo.
6.  Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la 

parrilla hacia afuera para retirar las tostadas.

Importante: La puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. Utilice un protector o un 

guante de cocina para retirar los alimentos del horno.
CONSEjOS PRÁCTICOS

•  Uno debe apagar el selector del grado de tostado para anular el ciclo de tostado.
•  Para continuar tostando inmediatamente después de finalizar el primer ciclo de tostado, 

ajuste el selector a una posición un poco más clara.

• Para obtener los mejores resultados, al hacer tandas consecutivas de tostadas permita que el 

horno se enfríe brevemente entre los ciclos de tostado.

COCCIÓN POR CONVECCIÓN

Al cocinar por convección, el horno untiliza un ventilador que circula el calor y lo distribuye con 

uniformidad para optimizar los resultados de cocción.

Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.
Nota:

 Este horno a sido diseñado con temperaturas preajustadas para cocción por convección.

1.  Consulte la guía de cocción por convección (páginas 15 y 16) para el tipo de alimento que 

desea cocinar.

Nota:

 Para optimizar los resultados de cocción, se recomienda precalentar el horno durante  

10 minutos a la temperatura deseada.
2.  Abra la puerta del horno. Deslice la parrilla corrediza.
3.  Ajuste el control de temperatura a la temperatura deseada.
4.  Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de cocción por convección 

(Conv. Bake).

Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cronómetro a una temperatura 

determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On). 

5. Gire el cronómetro pasando el nivel 20 y luego gírelo a la 

izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción 

deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento. 

(C)

.

Consejo:

 Si usted desea controlar el tiempo de cocción o si 

los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción, gire el 

cronómetro hacia la izquierda para seleccionar la posición de 

funcionamiento continuo (Stay On).
•  La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece 

así durante el ciclo de cocción.

•  Los elementos calefactores funcionan de manera intermitente a 

fin de mantener la temperatura.

Nota:

 Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 3,81 cm (1½ pulg)  entre los 

alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
6.  Usted puede cocinar los alimentos de dos maneras:
 

• En la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza 

(Da)

.

 

• Directamente sobre la parrila corrediza, utilizando la bandeja de hornear como  

 

  bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso debajo de la parrilla  

 

  corrediza 

(Db)

.

C

  7.  Cierre la puerta del horno.
  8.  La primera vez que prepare algo en este horno, cocine según la receta o las  

    instrucciones del paquete y supervise los alimentos al cumplirse el tiempo mínimo  

    de cocción.
  9.  Al finalizar el ciclo de cocción:
  •  Si usted programa el cronómetro, la señal suena y la luz indicadora de funcionamiento  

    y el horno se apagan automáticamente.

Da

Db

O

14

13

Содержание Toast-R-Oven TRO4070

Страница 1: ...14 2503 www applicaconsumerproductsinc com Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 solamente para los re...

Страница 2: ...sing containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil This will cause overheating of the oven IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INS...

Страница 3: ...ple Toasting Cycles For best results when making three or more consecutive batches of toast allow a short cool down period between toasting cycles 6 Open oven door and using oven mitt or pot holder slide out rack to remove toast Important Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot Useful Tips You must turn off the TIMER TOAST shade...

Страница 4: ...en mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot Db Da OR FOOD AMOUNT TEMPERATURE TIME PROCEDURE Chicken pieces to fit bake pan 375 F 191 C Bake until 1 4 pieces 45 55 minutes chicken registers 180 F 82 C on meat thermometer Ham lamb to fit bake pan 325 F 163 C Bake until pork chops 1 4 chops or follow favorite done as desired fish fillet or steak or st...

Страница 5: ...l 145 F 63 C on meat thermometer or done as desired Pork chops 1 4 3 4 20 30 minutes Turn after 12 minutes 19mm thick continue broiling until 160 F 71 C on meat thermometer Fish steaks 1 4 1 10 18 minutes Broil until fish flakes 26mm thick easily with a fork or 145 F 63 C on meat thermometer KEEP WARM FUNCTION 1 Set temperature control to Min setting minimum temperature 2 Set cooking FUNCTION sele...

Страница 6: ...cto con cualquier material inflamable incluyendo las cortinas y las paredes Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato resultando en el riesgo de un choque eléctrico Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que ...

Страница 7: ...tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor ...

Страница 8: ...ostando inmediatamente después de finalizar el primer ciclo de tostado ajuste el selector a una posición un poco más clara Para obtener los mejores resultados al hacer tandas consecutivas de tostadas permita que el horno se enfríe brevemente entre los ciclos de tostado COCCIÓN POR CONVECCIÓN Al cocinar por convección el horno untiliza un ventilador que circula el calor y lo distribuye con uniformi...

Страница 9: ...isar congelados frecuentemente para no dorar en exceso Pizzas Según las Colocar la pizza individuales direcciones directamente congeladas del paquete sobre la parrilla corrediza para una corteza crujiente en la bandeja de hornear para una corteza mas suave PARA ASAR Advertencia Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan Nota Precaliente el horno durante 5 minutos antes de as...

Страница 10: ...control de las funciones de cocción a la posición Keep Warm mantener caliente 3 Ajuste el cronómetro según el tiempo que desea mantener calientes los alimentos Escoja la posición Stay On permanecer encendido si desea llevar el tiempo personalmente o si tiene que mantener calientes los alimentos por más de 60 minutos Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor P...

Страница 11: ...n contact avec ceux ci alors qu il fonctionne Ne rien ranger sur l appareil en service Ne pas nettoyer l appareil avec des tampons métalliques abrasifs Ces derniers peuvent s effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l appareil ce qui présente un risque de secousses électriques IMPORTANTES MISES EN GARDE DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calie...

Страница 12: ...ble d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE Avertissement L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousses élec...

Страница 13: ...isation consécutifs permettez à l appareil de refroidir brièvement entre chaque cycle de grillage CUISSON PAR CONVECTION Le four à convection répartit la chaleur uniformément à l aide d un ventilateur pour améliorer la cuisson à tout coup Important Le dessus et les côtés du four deviennent chauds Note Ce four comporte des commandes de température préréglées pour la cuisson par convection 1 Consult...

Страница 14: ...ts préchauffer le four pendant cinq minutes 1 Consulter le guide de rôtissage pour déterminer la durée de cuisson page 27 2 Régler le sélecteur de température au cycle de rôtissage BROIL 3 Utiliser la position supérieure de la grille Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à Rôtissage Broil 4 Ouvrir la porte du four et se servir du plat comme lèchefrite en l insérant sous la grille coulissa...

Страница 15: ... MODE GARDE AU CHAUD 1 Tourner le sélecteur de température à la température minimum Min 2 Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à Garde au chaud Keep Warm 3 Régler la minuterie pour le temps de réchaud désiré Sélectionner Fonctionnement continu Stay On si vous voulez contrôler vous même le temps de cuisson ou si vous avez besoin de plus de 60 minutes pour faire cuire vos aliments Entretie...

Страница 16: ...mme le four est fermé l humidité ne peut pas s évaporer comme elle le fait dans un grille pain Les aliments sont trop ou pas assez cuits La température et le temps de cuisson doivent possiblement être réglés Comme un grille pain four est beaucoup plus petit qu un four ordinaire il peut réchauffer et cuire plus rapidement Essayer de diminuer la température suggérée dans une recette ou sur une étiqu...

Страница 17: ... Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto...

Страница 18: ...to dentro de sus red de servicio Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y ...

Страница 19: ...te Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine Comercializado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Maz...

Отзывы: