background image

26

27

eS

pAÑ

o

L

el pollo debería 

tener una 

temperatura de 80 

°C (180 °F) en un 

termómetro para 

carnes

el pollo debería 

tener una 

temperatura de 80 

°C (180 °F) en un 

termómetro para 

carnes

60 °C (145 °F), 

o se desmenuza 

fácilmente cuando 

se comprueba con 

el tenedor

70 °C (160 °F) 

(en su punto)

Temperatura 

internad de  

70 °C (160 °F) para 

hacerlo en su punto

GuÍA De ASAr

proDuCto 

peSo / 

teMperAturA  tieMpo 

proCeDiMiento 

   

CAntiDAD 

DeL ASADor 

AproXiMADo 

   

 

 

De CoCinADo

Pollo 

empanado

Trozos de 

pollo

Filetes de 

pescado, 

como salmón 

o tilapia

Verdura a la 

plancha

Bistecs

de 1 a 6 piezas

de 1 a 4 piezas

de 1 a 3 piezas

de 1,5 kg a  

2 kg (de 32½ a 4½ 

libras) 

de 1 a 2 piezas, 

de 

aproximadamente  

230 g (8 onzas) 

cada uno

190 °C 

(375 °F)

190 °C 

(375 °F)

200 °C 

(400 °F)

175 °C 

(350 °F)

230 °C 

(450 °F)

de 12 a 15 

minutos. 

déle la 

vuelta a la 

mitad

de 20 a 25 

minutos. 

déle la 

vuelta a la 

mitad

de 10 a 12 

minutos.

de 10 a 12 

minutos. 

déle la 

vuelta a la 

mitad.

18 minutos 

para 

cocinarlo 

en su 

punto. déle 

la vuelta a 

la mitad

ConSeJoS De utiLiZACiÓn DeL ASADor

•  Si coloca los alimentos en la rejilla del asador, los alimentos 

gotearán en la bandeja de horno, lo que ayuda a evitar el humo 

procedente del asador 

(F)

.

•  Para obtener los mejores resultados, descongele la carne, el 

pollo y el pescado congelados antes de cocinarlos en el asador.

•  Si cocina chuletas o bistecs congelados en el asador, calcule 

una vez y media o dos veces el tiempo que utilizaría para 

hacerlos al asador si el producto fuera fresco.

•  elimine el exceso de grasa de la carne y haga unos cortes en los bordes para evitar que se 

enrosque.

•  Rocíe con aceite y condimentos los alimentos que va a cocinar al asador a su gusto antes 

de introducirlos en el horno.

•  los filetes de pescado y los bistecs son delicados, y deberían cocinarse utilizando la 

función de asar en la bandeja de hornor/bandeja de goteo, sin la rejilla de asar.

•  no hay necesidad de dar la vuelta a los filetes de pescado mientras los cocina al asador. 

dé la vuelta con cuidado a filetes más gordos a mitad del ciclo de asar.

•  Si el horno hace un ruido seco durante el proceso, reduzca la temperatura o coloque el 

alimento más abajo en el horno.

•  lave la bandeja de hornor/bandeja de goteo y limpie el interior del horno después de cada 

utilización con un producto no abrasivo y con agua caliente con jabón. la acumulación de 

un exceso de grasa puede causar humo. 

toStAr
no es necesario precalentar el horno para tostar.

1.  Abra la puerta del horno e inserte la rejilla deslizante en la posición de la ranura que se 

encuentra en la parte inferior.

2.  enganche los ganchos integrados en la puerta tal como se indica en la sección PRIMeRoS 

PASoS.

3.  Coloque las piezas de pan o bollo que desee tostar directamente en la rejilla deslizante y 

cierre la puerta.

4.  Seleccione la opción de tostado (ToAST) en el selector de temperatura.
5.  Seleccione la función tostado (ToAST) en el selector de funciones de cocinado

6.  lleve el selector de grado de tostado a 20 y, a continuación, 

colóquelo en el grado de tostado deseado 

(G)

.

nota:

 es necesario que configure el selector de grado de tostado 

según sus preferencias para que el horno empiece a tostar.
7.  Para obtener los mejores resultados en el primer ciclo de 

tostado, configure el selector de tostado en el medio, lo que se 

encuentra entre los ajustes claro y oscuro, y a continuación, 

reajuste el ciclo siguiente para tostar más o menos los 

productos, según sus preferencias.

  8.  Se enciende la luz indicadora de puesta en marcha (on) y permanece encendida hasta 

que el ciclo de tostado se completa

  9.  Cuando se completa el ciclo de tostado, el aparato emitirá una señal acústica. el horno y 

la  luz indicadora se apagarán.

10.  Abra la puerta del horno. Utilizando manoplas o agarradores, saque la rejilla para sacar 

las tostadas.

F

G

Содержание TO1640B

Страница 1: ...cOnvección PARA MOSTRADOR For online customer service and to register your product go to www prodprotect com applica CustomerCare Line USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá 1 800 738 0245 ...

Страница 2: ...curtains draperies walls and the like when in operation Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass ENGLISH Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic and the like Do not cover crumb tray or any part of ...

Страница 3: ...he oven A Note During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor This is normal and should cause no concern Product may vary slightly from what is illustrated ENGLISH 1 On indicator knob 2 Bake Broil temperature selector Part CTO4400B 01G 3 Cooking function selector knob Part CTO4400B 02G 4 Toast shade and 60 minute selector knob TOAST TIMER Part CTO4400B 03G 5 Slide rack Part...

Страница 4: ...to 20 and then turn back or forward to desired baking time including preheat time Select STAY ON to bake longer than 60 minutes or to control cooking time yourself Be sure to use a kitchen timer Note You must set the timer or select STAY ON for the oven to function 5 The ON indicator light comes on and will remain lit during the entire baking time 6 The heating elements will cycle on and off to ma...

Страница 5: ...grease dripping onto the heating elements Be sure the top of the food is at least 1 inches from the top heating element 5 Insert food into oven and close door leaving it ajar at about inch from the fully closed position ENGLISH 6 Broil food according to recipe or package directions and check for doneness at minimum suggested broiling time 7 If using the oven timer there will be an audible signal o...

Страница 6: ...rn back to desired warming time including preheat time Select STAY ON to control cooking time yourself Be sure to use a kitchen timer Note This feature is designed to keep already cooked foods warm after they have been cooked This function should only be used for short periods of time to prevent food from drying out cover with foil 4 When cycle is complete there will be an audible signal The oven ...

Страница 7: ...f during baking Check the oven to make certain the function desired is being used On broil only the top element is on ENGLISH RECIPES BROILED SALMON WITH ORANGE GINGER DRESSING cup mayonnaise 2 tbsp chopped green onions 2 tsp chopped fresh dill 1 tsp ground ginger 1 tbsp orange marmalade 1 lb salmon fillet 1 tbsp olive oil tsp salt tsp black pepper In medium bowl combine mayonnaise green onions di...

Страница 8: ...ions regarding your appliance call the appropriate 800 number on cover of this book Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NOT mail product back to manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual Two Year Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any de...

Страница 9: ...entro de un horno caliente Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros liquidos calientes Siempre conecte primero el cable al aparato y despues enchufelo a la toma de corriente Para desconectar ajuste todo control a la posicion de apagado OFF y despues retire el enchufe de la toma de corriente Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto Ten...

Страница 10: ...e con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra CABLE ELÉCTRICO a El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo b Se encuentran disponibles cables de extensión más largos que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido c Si se utiliza un cable de extensión 1 El voltaje el...

Страница 11: ...stá cocinando algo que necesita más tiempo le sugerimos que utilice la característica STAY ON funcionamiento continuo C Puede utilizar recipientes de metal vidrio y cerámica aptos para horno sin tapa Si necesita cubrir los alimentos utilice papel de aluminio Asegúrese de que la parte superior del recipiente o la comida que se está cociendo o asando se encuentra al menos a 4 cm 1 de distancia de la...

Страница 12: ...tos a la temperatura deseada antes de asar los alimentos HORNEAR Este horno asa los alimentos utilizando sólo convección Esta función utiliza un ventilador interior para distribuir el calor de forma uniforme No es necesario modificar el tiempo de cocinado en el horno o la temperatura respecto a las que se proporcionan en las recetas o instrucciones del alimento 1 Inserte la rejilla deslizante en l...

Страница 13: ...ando manoplas o agarradores baje la puerta del horno hasta que esté completamente abierta Deslice la rejilla hacia el exterior junto con la bandeja de horno para sacar la comida ya cocinada Importante Este horno se calienta Cuando lo utilice lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno 10 Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando...

Страница 14: ...e asar en la bandeja de hornor bandeja de goteo sin la rejilla de asar No hay necesidad de dar la vuelta a los filetes de pescado mientras los cocina al asador Dé la vuelta con cuidado a filetes más gordos a mitad del ciclo de asar Si el horno hace un ruido seco durante el proceso reduzca la temperatura o coloque el alimento más abajo en el horno Lave la bandeja de hornor bandeja de goteo y limpie...

Страница 15: ...el horno con papel de cocina humedecido Para refrescar el aire dentro del horno ponga tiras de cáscara de naranja o de limón en la rejilla Caliente el tostador del horno a 175 C 350 F y déjelo 30 minutos Apague el horno y déjelo hasta que se enfríe por completo Saque las cáscaras Nota Le recomendamos encarecidamente que lave la bandeja de hornor bandeja de goteo y la rejilla de asar a mano con agu...

Страница 16: ...de tostado resulta muy oscura El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto Si repite varias tandas escoja un grado de tostado más bajo que el anterior Se forma humedad por dentro en la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado La cantidad de humedad varía entre un producto y otro según los productos pan bagels pasteles etc La humedad que se forma por dentro en la puerta del ho...

Страница 17: ...aproximadamente 1 kg 32 onzas de salsa de tomate y albahaca para pasta En un bol grande combine la pasta y 1 taza de mozzarella añada el resto de los ingredientes excepto el queso reservado Remueva para mezclar bien Eche la mezcla en un plato para horno con una capacidad de unos 2 litros Ponga por encima la taza de queso mozzarella que habíamos reservado Cubra con papel de aluminio que no se pegue...

Страница 18: ...Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica Manufacturing S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas componentes y la ma...

Страница 19: ...publica Dominicana Plaza Lama S A Av Duarte 94 Santo Domingo República Dominicana Tel 809 687 9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av Casanova C C City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia Caracas Tel 582 324 0969 www applicaservice com servicio applicamail com Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía...

Страница 20: ...38 39 NOTES NOTAS NOTES NOTAS ...

Страница 21: ... 2010 Applica Consumer Products Inc 2010 3 15 20E S ...

Отзывы: