background image

18

17

• 

Lorsque vous soulevez le fer, un détecteur de mouvement interne s'active, puis le fer 
recommence à chauffer. Il est parfois nécessaire de déplacer ou d'agiter doucement le 
fer jusqu'à ce que le voyant à DEL cesse de clignoter.

Note :

 Attendre que le fer soit complètement réchauffé avant de poursuivre le repassage.

Système antigouttes 

Le système antigouttes protège les tissus des taches d'eau, même à basse température.

REPASSAGE À LA VAPEUR
Technologie Smart SteamMC

Le système Smart Steammc génère automatiquement à haute temperature la quantité de 

vapeur nécessaire pour le type de tissu sélectionné. Une fois que vous avez sélectionné la 

température désirée, la technologie Smart Steam

MC

 détecte le réglage de la température et 

ajuste le jet de vapeur en fonction de ce réglage.

Note :

 À haute température, il n’est pas nécessaire de tenir de bouton de vapeur pendant 

le repassage à la vapeur. Ce bouton fournira un jet de vapeur supplémentaire qui aidera à 

éliminer les plis tenaces.

Jet de vapeur

Le jet de vapeur efface les plis les plus tenaces.

1.  Lorsque le réservoir d'eau est rempli jusqu'à la marque MAX, 

mettre le sélecteur de tissu au réglage approprié. Lire l'étiquette 

du vêtement pour vous aider à déterminer le type de tissu.

Note :

 Le jet de vapeur se désactive automatiquement lorsque le 

réglage du sélecteur de tissu est à Synthétique, Soie ou Rayonne 

(E)

.

2.  Tourner le sélecteur de tissu jusqu'au réglage approprié. Le voyant 

DEL situé près du type de tissu sélectionné clignote jusqu'à ce 

que le fer atteigne la température appropriée.

3.  Appuyer sur le bouton du jet de vapeur 

 pour obtenir un jet 

(F)

. Pour obtenir un meilleur rendement, attendre 5 secondes 

entre chaque jet.

Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d'appui 

lorsqu'il est en marche mais que vous ne l'utilisez pas.

Jet de vapeur vertical

Le jet de vapeur vertical vous permet de repasser des vêtements suspendus et des rideaux.
1.  S'assurer que le réservoir d'eau est rempli jusqu'à la marque MAX.
2.  Suspendre le vêtement à repasser sur un cintre. (Les rideaux ou les draperies peuvent 

être vaporisés lorsqu'ils sont suspendus.) 

3.  Tourner le sélecteur de tissu jusqu'au réglage approprié. Le voyant 

DEL situé près du type de tissu sélectionné clignote jusqu'à ce 

que le fer atteigne la température appropriée

4.  Tenir le fer près du tissu sans lui toucher.
5.  Avec votre main libre, tirer fermement sur le tissu et pomper le 

bouton de jet de vapeur en déplaçant le fer sur le tissu 

(G)

.

Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d'appui 

lorsqu'il est en marche mais que vous ne l'utilisez pas.
PULVÉRISATION

On peut l'utiliser pour effacer les plis tenaces, peu importe le  

réglage.
1.  S'assurer que le fer est rempli d'eau.
2.  Au moment de la première utilisation, pomper le bouton  

de pulvérisation 

 à plusieurs reprises 

(H)

.

REPASSAGE SANS LA VAPEUR

1.  Positionner le sélecteur de tissu à Synthétique, Soie ou Rayonne pour repasser sans la 

vapeur. Le système Smart Steam

MC

 se désactivera automatiquement et aucune vapeur 

ne sera produite.

2.  Pour repasser à sec lorsque le sélecteur de tissu est en position Laine ou Coton, vider le 

réservoir d'eau pour éviter la production de vapeur.

3.  Brancher le fer et sélectionner le réglage approprié pour votre tissu. Le voyant DEL situé 

près du type de tissu sélectionné clignote jusqu'à ce que le fer atteigne la température 

appropriée.

VIDAGE DU RÉSERVOIR D'EAU (FACULTATIF)

Nota :

 Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir d'eau après 

chaque utilisation.
1.  Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2.  Ouvrir le couvercle du réservoir.
3.  Pour vider le fer, le tenir au-dessus d'un évier, la pointe vers le 

bas. L'eau s'écoule par l'orifice de remplissage 

(J)

.

Entretien et nettoyage

L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce du produit. Confier 

l'entretien à un technicien qualifié. 

NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES

1.  S'assurer que le fer est débranché et complètement froid.
2.  Essuyer la semelle et les surfaces externes à l'aide d'un linge humide doux.
3.  Ajouter du détergeant doux domestique. Ne jamais utiliser de produits nettoyants 

abrasifs ou pour service intensif, de vinaigre ou de tampons à récurer qui peuvent 

égratigner ou décolorer le fer. 

4.  Après le nettoyage, faire évacuer la vapeur sur un vieux linge pour enlever tous les 

résidus dans les évents à vapeur.

SYSTÈME D'AUTONETTOYAGE AUTO CLEAN

MD

1.  Remplir le fer de sorte que le niveau d'eau se trouve bien au-dessous du niveau 

maximal (MAX). Brancher le fer.

2.  Mettre le sélecteur de tissu à Coton et laisser le fer reposer sur son talon d'appui.
3.  Attendre que le voyant DEL cesse de clignoter.
4.  Débrancher le fer et le tenir au-dessus d'un évier, la semelle vers le bas.

5.  Maintenir enfoncé le bouton AUTO CLEAN

MD

 mais soyez 

prudent, car l'eau chaude et la vapeur sortiront des évents 

(k)

 après quelques secondes. Continuer de maintenir enfoncé 

le bouton AUTO CLEAN

MD

 jusqu'à ce que le fer soit vide. 

Au besoin, faire basculer le fer sur les côtés et de l'avant vers 

l'arrière.

6.  Une fois le fer vide, relâcher le bouton et laisser reposer le fer sur 

son talon d'appui et le brancher.

7.  Laisser le fer chauffer pendant environ 2 minutes afin de bien l'assécher.

RANGEMENT DU FER

1.  Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2.  Ranger le fer verticalement sur son talon d'appui afin d'empêcher les fuites d'eau de la 

semelle.

E

F

G

H

J

k

Содержание SteamAdvantage F2000

Страница 1: ...0 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Models Modelos Modèles F2000 F2050 F2100 F2200 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para los residentes de EE UU Inscrivez votre produ...

Страница 2: ...Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam there may be hot water in the reservoir Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a 15 ampere cord should be used Cords rated for less amperage m...

Страница 3: ...ll cover Note If you need to add water while ironing unplug the iron and follow above steps 4 Plug in the iron Selecting Fabric Temperature 1 Read garment s label to help you determine fabric type Tip If unsure of a garment s fiber test a small area on an inside seam or hem before ironing 2 Once you determine the fabric type turn the fabric select dial to appropriate fabric setting C The LED indic...

Страница 4: ... close to but not touching the fabric 5 Pull the fabric tight in your free hand and pump the surge of steam button as you move the iron over the fabric G Important Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use 6 5 USING SPRAY Use to dampen tough wrinkles at any setting 1 Be sure the iron is filled with water 2 On first use pump the spray button several times H IRONING WITHO...

Страница 5: ...izado INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto Use la plancha únicamente para planchar No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico Siempre apague la plancha antes de conectarla...

Страница 6: ...o Para evitar daños a las prendas si desconoce la fibra de cierto tejido ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior 2 Una vez que determine el tipo de tejido gire el selector de tejidos al nivel correspondiente C El indicador DEL se ilumina junto al tipo de tejido programado y parpadea hasta alcanzar la temperatura correcta Sugerencias para los diferentes te...

Страница 7: ...cuando esté encendida pero no en uso USO DEL ROCIADOR Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persistentes 1 Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno 2 Para el primer uso bombee el botón varias veces H PLANCHADO A SECO 1 Ajuste el selector de tejidos a las posiciones de tejidos sintéticos seda o rayón para planchar sin vapor El sistema Smart Steam se apaga automáti...

Страница 8: ...u on se sert du jet de vapeur car de l eau brûlante peut s écouler du réservoir Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l écoulement accidentel d eau brûlante MESURES SPÉCIALES Afin d éviter les surcharges ne pas brancher d autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit Lorsqu il faut utiliser un cordon de rallonge choisir un cordon de 15 a...

Страница 9: ...s le type de fibre d un vêtement faire un essai sur une petite partie un bord ou une couture à l intérieur avant de repasser le vêtement 2 Une fois le type de tissu déterminé tourner le sélecteur de tissu jusqu au réglage approprié pour votre tissu C Le voyant DEL situé près du type de tissu sélectionné clignote jusqu à ce que le fer atteigne la température appropriée Suggestions pour chacun des r...

Страница 10: ... vous ne l utilisez pas PULVÉRISATION On peut l utiliser pour effacer les plis tenaces peu importe le réglage 1 S assurer que le fer est rempli d eau 2 Au moment de la première utilisation pomper le bouton de pulvérisation à plusieurs reprises H REPASSAGE SANS LA VAPEUR 1 Positionner le sélecteur de tissu à Synthétique Soie ou Rayonne pour repasser sans la vapeur Le système Smart SteamMC se désact...

Страница 11: ...e your receipt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or ser...

Страница 12: ... NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Un año de garantía limitada...

Страница 13: ...abriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R22006 8 7 42E S F is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Printed on recycled paper Impreso en papel reciclado Imprimé sur du papie...

Отзывы: