5
SHOWER ARM INSTALLATION & FINAL FLUSHING
1. Insert the long end of the shower arm (A) through the fl ange (B) then apply
PTFE plumbers tape or thread sealant to both ends of Shower Arm.
2. Screw long end of shower arm into pipe elbow inside the wall. The fl ange
should fi t snug to the fi nished wall surface.
3. Run water for several minutes until all foreign matter has cleared the valve. Be
sure to pull up diverter knob on the tub spout.
SHOWER HEAD INSTALLATION
1. Thread shower head (C) onto shower arm.
CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO DE LA BAÑERA
1. suelde el tubo de cobre sobre el codo de la tubería dentro de la pared.
2. Presionar el conducto de la bañera (D) en el de tubería y apriételo hasta que
el conducto se encuentre colocado adecuadamente y al ras con la superfi cie de la
pared terminada. Apriete el tornillo de fi jación (E).
* Use un cobre sobre (A) que resalte de la pared terminada (B) entre 3-7/8” y 4”
(C).PRO-PP8X Guía para reparación de averías
CÓMO COLOCAR EL BRAZO DE LA DUCHA Y EFECTUAR EL
VACIADO FINAL
1. Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha (A) en el reborde (B), luego
coloque cinta PTFE para plomería o sello para roscas en ambos extremos del brazo
de la ducha.
2. Enrosque el extremo largo del brazo de la ducha en el codo de la tubería dentro
de la pared. El reborde deberá encajar adecuadamente en la superfi cie de la pared
terminada.
3. Deje correr el agua durante varios minutos hasta que salga de la válvula todo
material extraño. Asegúrese de llevar hacia arriba el pomo para desviación que se
encuentra en el conducto de la bañera.
CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA
1. Enrosque el cabezal (C) de la ducha en el brazo
1. Vissez sur la rallonge de tige (H).
2. Mettez la vis (I) d’arrêt dans la manette et vissez-la en ne la faisant tourner que
trois ou quatre fois.
3. Placez la manette (J) sur la tige et serrez la vis d’arrêt.
6
L’ INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE ET VIDANGE
FINALE
1. Introduisez le long bout du bras de douche (A) par la bride (B), puis appliquez
du ruban de plombier PTFE ou du matériau d’étanchéité pour joints fi letés aux
deux bouts du bras de douche.
2. Vissez le long bout du bras de douche dans le coude de tuyau à l’intérieur du
mur. La bride devrait bien s’ajuster à la surface du mur fi ni.
3. Laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes jusqu’à ce que tout débris ait
disparu du robinet. Assurez-vous de tirer vers le haut le bouton de dérivation sur le
bec de la baignoire.
L’ INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE
1. Vissez la pomme (C) de douche sur le bras de douche.
TUB SPOUT INSTALLATION
1.. Solder copper pipe onto the elbow inside the wall.
2.. Press tub spout (D) onto pipe until spout is properly positioned and fl ush to the
fi nished wall surface. Tighten set screw (E).
*Use a copper pipe (A) which will project 3-7/8" to 4" (C) from the fi nished
wall (B).
L’ INSTALLATION DU BEC DE LA BAIGNOIRE
1. Soudez la pipe de cuivre sur le coude à l’intérieur du mur et serrez à l’aide d’une
clé à tube.
2. Presser le bec de la baignoire (D) dans le tuyau jusqu’à ce que le bec soit dans
la bonne position et au niveau avec la surface du mur fi ni. Serrez la vis d’arrêt (E).
*Utilisez un pipe de cuivre (A) qui ressortira de 3 et 7/8 à 4 pouces (C) du mur fi ni
(B).
7