background image

6. 

Placer le récipient sur le bloc-moteur en veillant à ce  

 

que l’onglet de la base du récipient soit placé légèrement  

 

à la droite du verrou. Tourner le récipient dans le sens  

 

horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé et solidement fixé  

 

en place 

 (K)

.

7. 

Le mélangeur est prêt à être utilisé.

UTILISATION

1.  S’assurer que l’appareil est en position d'arrêt (OFF).
2.  Mettre les aliments dans le récipient.  
3.  Placer le couvercle sur le récipient et s’assurer que le bouchon du couvercle  

 

est bien en place.

4.  Brancher la fiche d’alimentation dans une prise de courant ordinaire.

Remarque :

 Ne pas laisser le mélangeur en marche sans surveillance. Pour garder 

le mélangeur en place lorsque l’on concasse des aliments durs, tels que de la 

glace, des noix et des grains de café, placer la main sur le couvercle.
5.  Choisir la vitesse qui convient le mieux aux tâches à exécuter. 

Remarque :

 Pour moudre des grains de café, broyer des noix ou mélanger des 

aliments durs ou épais, appuyer sur la touche d'impulsion (PULSE) pendant 

plusieurs secondes, puis la relâcher. Le mélangeur s’arrête automatiquement 

lorsqu’on relâche la touche d'impulsion (PULSE). 

6. 

Pour ajouter des ingrédients pendant que le mélangeur  

 

fonctionne, retirer le bouchon du couvercle et laisser  

 

tomber les ingrédients par l’ouverture du couvercle 

(L)

.

Remarque : 

Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur 

fonctionne.
7. 

Une fois le travail terminé, appuyer sur la touche d'arrêt/ 

 

impulsion (OFF/PULSE).

8. 

Pour retirer le récipient, utiliser le pouce et l’index pour  

 

pousser l’onglet à la base du récipient de façon à libérer  

 

le mécanisme de verrouillage 

(M)

.

9. 

Saisir la poignée du récipient et soulever.

10.  Retirer le couvercle pour vider le contenu du récipient.
11.  Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.

CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE

1.  Couper les aliments en petits morceaux de 2 cm (¾ po) et moins avant de les  

 

mettre dans le mélangeur.

2.  Lorsque des ingrédients ont éclaboussé les parois du récipient ou si le  

 

mélange est très consistant, appuyer sur la touche d'arrêt/impulsion (OFF/ 

 

PULSE) pour arrêter l’appareil. Retirer le couvercle et, à l’aide d’une spatule  

 

en caoutchouc, redistribuer le mélange en le rapprochant des lames.   

 

Remettre le couvercle et continuer l’opération.

54

53

L

M

K

3.  Le couvercle de l’appareil et le bouchon doivent toujours être en place  

 

 

lorsque le mélangeur fonctionne.

4.  Ne pas déposer le récipient à mélanger sur le bloc-moteur lorsque le moteur    

 

est en marche.

5. 

Le bouchon du couvercle peut contenir 125 ml (1/4 tasse)  

 

de liquide et peut servir à mesurer des ingrédients comme  

 

les jus, le lait, la crème et la liqueur 

(N)

.

6. 

Lorsqu’on désire faire de la chapelure, concasser des  

 

 

noix ou moudre des grains de café, s’assurer que   

 

 

le récipient à mélanger est complètement sec.

7. 

Utiliser la commande d'impulsion (PULSE) pour de  

 

 

très courtes durées (par petits coups). Attendre    

 

 

 

 

 

que les lames cessent de tourner entre deux impulsions. 

8.  Pour préparer des boissons contenant des glaçons, utiliser la commande  

 

 

d'impulsion (PULSE); on obtient ainsi une texture plus onctueuse.

9.  Il est recommandé de commencer l’opération à basse vitesse, puis    

 

 

d’augmenter la vitesse par la suite, au besoin.

10.  Pour mélanger des ingrédients chauds, toujours entrouvrir  

 

le bouchon du couvercle en plaçant l’ouverture du côté    

 

opposé à l’utilisateur. Étendre un linge sur le couvercle    

 

pour éviter les éclaboussures et n’utiliser que la vitesse la   

 

plus basse. Ne pas mélanger plus de 750 ml (3 tasses) ou   

 

875 ml (3½ tasses) à la fois 

(P)

11. 

NE PAS mettre dans le mélangeur :

 

•  de gros morceaux d’aliments congelés; 

 

•  des aliments coriaces comme des navets, des patates   

 

 

douces et des pommes de terre crus;

 

•  des os; 

 

•  du salami et du pepperoni durs;

 

•  des liquides bouillants (les laisser refroidir cinq  

 

 

 

minutes avant de les verser dans le récipient à  

 

 

 

mélanger).

12. 

Utilisations non recommandées du mélangeur :

 

•  fouetter de la crème;

 

•  battre des blancs d’œufs;

 

•  pétrir de la pâte;

 

•  réduire des pommes de terre en purée;

 

•  broyer de la viande;

 

•  extraire le jus des fruits et des légumes.

N

P

Содержание Power Pro FP2620S

Страница 1: ...essoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 solamente para residentes de EE UU Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER 100 ...

Страница 2: ...evere injury to persons or damage to the blender A scraper may be used but must be used only when the blender is not running Blades are sharp Handle carefully To reduce the risk of injury never place cutter assembly blades on base without jar properly attached IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce...

Страница 3: ...ade Part FP2650S 07 8 Disc stem Part FP2650S 08 9 10 cup processing workbowl Part FP2650S 09 10 Base 11 Cord wrap under base 12 Non skid suction feet Part FP2650S 10 13 Controls Consumer replaceable removable parts 1 2 3 4 5 6 9 7 10 8 11 12 13 INTRODUCTION Thank you for choosing the Black Decker Power Pro 10 Cup Wide Mouth Food Processor from Power Pro 600 watt motor delivers the power to perform...

Страница 4: ... the locking mechanism C over the unlock symbol 2 Hold handle and rotate workbowl clockwise toward the lock symbol until it clicks firmly into place D Be sure to lock the workbowl in place before attaching the blades and cover How to Lock the Cover 1 Place cover over workbowl with the small latch to the right of the workbowl s handle E 2 Hold feed chute of workbowl cover and rotate cover clockwise...

Страница 5: ...d through the chute 6 Select your desired speed PULSE LOW or HIGH Note Process foods for no more than a few seconds at a time Pulsing produces excellent results and offers greater control F G 7 Food can be added while processor is running remove food pusher and insert food through the feed chute Replace food pusher in chute Important Be sure chopping blade has completely stopped spinning before re...

Страница 6: ...t them just short of the length of the feed chute and stand them vertically in feed chute so they are solidly packed and cannot turn or tilt Shred hard cheeses at room temperature Soft and semi hard cheeses should be well chilled before shredding After food has been processed remove the cover and invert on countertop Remove the slice shred disc before removing the workbowl from the processor Place...

Страница 7: ...tton to turn appliance off Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food pushing food toward the blades Replace the lid and continue blending 3 Blender should always have lid with lid cap in place when in use 4 Do not place blender jar on base when motor is running 5 The lid cap holds cup liquid and can be used when adding ingredients such...

Страница 8: ...ng hard cheeses spices and coffee beans Baby foods fruits and vegetables Protein drinks Milk shakes and malts Frozen drinks smoothies PULSE Crushing ice Chopping vegetables Thick beverages Smoothies Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel Note Do not attempt to sharpen the cutting edges of the blades or disc They are permanentl...

Страница 9: ... in melted butter Arrange in single layer in shallow baking dish Fill with sausage mixture Top with cheese Bake at 350 F for 15 minutes until hot and bubbly Makes 6 servings 16 15 CREAMY COLESLAW medium head cabbage cut into wedges 1 wedge purple cabbage 2 medium carrots peeled and trimmed 1 small purple onion cup pimento stuffed olives coarsely chopped cup mayonnaise 3 tbsp red wine vinegar tsp c...

Страница 10: ...akes about 6 cups 18 17 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food is unevenly chopped Workbowl is overfilled You may be running the bowl continuously in stead of on PULSE Food may be cut in random sizes Smaller amounts will process more evenly Use the PULSE button in 5 second or less incre ments Allow the blades to stop completely before pressing the PULSE but ton again Cut food in same size pieces bef...

Страница 11: ...t is either missing or not in place correctly Check that jar is assem bled correctly Appliance does not turn on Appliance is not plugged in jar is not in place Check that appliance is plugged into a working outlet Blender jar and lid must be securely in place Mixture in blender does not seem to be blending Not enough liquid in mixture being blended or too much ice Turn the blender off and use a ru...

Страница 12: ...rsonas o daño al procesador de alimentos mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en funcionamiento Las cuchillas tienen filo Manéjelas con cuidado Para reducir el riesgo de lesiones nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ENCHUFE POLARIZADO...

Страница 13: ...cetas 36 Solucion de problemas 41 6 CUCHILLAS DE ACERO INOXIDABLE LICUADORA DE 6 TAZAS PROCESADOR DE ALIMENTOS DE 10 TAZAS CONDUCTO DE ALIMENTACIÓN DE BOCA ANCHA COPAS DE SUCCIÓN MOTOR POTENTE Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado 1 Empujador de alimentos Pieza Nº FP2650S 01 2 Conducto de boca amplia de alimentación Pieza Nº FP2650S 02 3 Tapa del recipiente de 10 tazas p...

Страница 14: ...tar el poste central Los postes centrales de ambos recipientes son removibles 1 Invierta el recipiente 2 Agarre las asas exteriores claras y gire el poste central a la derecha hasta que las asas más bajas queden libres Saque el poste B 3 Para volver a su posición original coloque el poste central en la apertura más pequeña en el fondo del recipiente y gire hacia la izquierda hasta que las asas enc...

Страница 15: ...ue encaje en su lugar girándolo a la derecha ver Ilustración D 5 Coloque el conducto de boca amplia y el empujador en su lugar F G 28 27 Importante Nunca use sus dedos para guiar los alimentos a través del conducto 6 Use el control de pulsación PULSE velocidad baja LOW o velocidad alta HIGH para procesar los alimentos Nota Se recomienda procesar los alimentos en incrementos de segundos a la vez La...

Страница 16: ...nsejos prácticos para rebanar o desmenuzar Antes de cortar frutas y verduras redondas en el procesador corte una raja delgada de la parte de abajo para que sea más estable Coloque el lado del corte de alimento hacia abajo en el conducto de alimentos Siempre quite las semillas antes de procesar Seleccione alimentos que sean firmes y no pasados de maduros Quite el centro de las verduras duras tales ...

Страница 17: ...a una mano sobre la tapa para mantener la licuadora en su lugar J K 5 Seleccione la velocidad que mejor se adapte a la tarea deseada Nota Para triturar granos de café o nueces o al licuar mezclas espesas presione el botón PULSE durante varios segundos luego suéltelo Al soltar el botón PULSE la licuadora se apaga automáticamente 6 Abra el tapón medidor para agregar ingredientes mientras la licuador...

Страница 18: ...parato esté apagado y que el cable esté desconectado Desarme por complete las piezas del procesador antes de lavarlas Para facilitar la limpieza cuando sea posible enjuague las piezas del aparato inmediatamente después de procesar los alimentos Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien Uno puede eliminar las manchas persistentes frotando un paño humedecido con un limpiado...

Страница 19: ... por el conducto de alimentos Agregue harina hasta formar una masa suave Continúe procesando la masa 1 minuto Transfiera la masa a una superficie ligeramente enharinada Forme una pelota y cúbrala con una toalla o tazón Deje reposar la masa por 10 minutos Sobre una superficie ligeramente enharinada amase varias veces hasta que esté suave y elástica forme una pelota Coloque en un tazón engrasado vol...

Страница 20: ...n trozos de de pulgada taza cebolla colorada cortada en trozos de pulgada 2 a 3 jalapeños medianos sin semillas y cortados en cuartos 2 ajos grandes 1 tazas tomate cortado en cubos 1 mango grande cortado en cubos taza hojas de cilantro fresco 1 taza maíz enlatado Jugo de 1 lima Combine el pimiento la cebolla los jalapeños y el ajo en la jarra para licuar Tape la jarra Presione el botón Pulse varia...

Страница 21: ...mprimidos o no se le ha aplicado suficiente fuerza al empujador al procesar los alimentos Corte los pedazos en tamaños iguales un poco más pequeños que el largo del conducto de alimentos Llene el conducto con cuidado y mantenga presión con stante sobre el empu jador a medida procesa los alimentos 40 39 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Los alimentos rebanados o desmenuzados se acumulan a un lado del...

Страница 22: ...ou ajouter un accessoire et lorsqu on ne s en sert pas Éviter de toucher aux pièces en mouvement Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de la région pour qu il y soit examiné réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement Ou composer le numéro...

Страница 23: ...prolonger la durée éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l appareil La puissance maximale dépend de la lame à hacher d autres accessoires pourraient consommer beaucoup moins d énergie Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre d...

Страница 24: ...s no de pièce FP2650S 09 10 Socle 11 Enrouleur de cordon sous le socle 12 Pieds ventouses antidérapants no de pièce FP2650S 10 13 Commandes Pièces amovibles remplaçables par le consommateur 1 2 3 4 5 6 9 7 10 8 11 12 13 SÉLECTEUR 1 Bouton d arrêt et à impulsion OFF PULSE 2 Bouton de haute vitesse 3 Bouton de basse vitesse 4 Témoin de fonctionnement 46 45 1 2 3 4 5 6 7 RÉCIPIENT À MÉLANGER 1 Boucho...

Страница 25: ...ite de la poignée du bol Tourner vers la droite jusqu à ce qu il s enclenche en place au dessus de la poignée 4 Insérer le poussoir d aliments dans le tube central de l entonnoir à grand orifice Tourner vers la droite pour qu il s enclenche en place Le poussoir sert à guider les aliments dans l entonnoir et peut être retiré pour l ajout de liquides ou d aliments supplémentaires quand le robot culi...

Страница 26: ...es de cubes de 1 8 cm po Utiliser la commande d impulsion PULSE par intervalles de 5 secondes Le bol une capacité de 2 365 ml 10 tasses Insérer un entonnoir dans l orifice pour ajouter des ingrédients comme de l huile de la farine et du sucre UTILISER LA LAME PÉTRISSEUSE Cette lame permet de préparer la pâte de façon efficace et rapide 1 Cette lame ne va pas jusqu au bord du bol donc elle ne peut ...

Страница 27: ...inaire sans surveillance pendant son utilisation INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE 1 Organiser les tâches de préparation de façon à ne pas devoir nettoyer le récipient ou le bol plusieurs fois Traiter les aliments secs d abord puis les aliments humides 52 51 2 Bien que l on puisse mettre les pièces de plastique au lave vaisselle le fait de les laver à la main permettra d...

Страница 28: ...ur 2 Lorsque des ingrédients ont éclaboussé les parois du récipient ou si le mélange est très consistant appuyer sur la touche d arrêt impulsion OFF PULSE pour arrêter l appareil Retirer le couvercle et à l aide d une spatule en caoutchouc redistribuer le mélange en le rapprochant des lames Remettre le couvercle et continuer l opération 54 53 L M K 3 Le couvercle de l appareil et le bouchon doiven...

Страница 29: ... 165 ml 2 3 t de pesto aux épinards voir ci dessous 500 ml 2 t de fromage mozzarella râpé 4 tomates italiennes tranchées 75 ml 1 3 t de fromage Parmesan râpé 300 ml t de feuilles de basilic hachées mince légèrement tassées Sel et poivre Placer une boule de pâte sur une surface de travail légèrement enfarinée couvrir avec une pellicule plastique et réserver pendant 10 minutes Abaisser la pâte de fa...

Страница 30: ...n râpé 125 ml t de pignons 2 grosses gousses d ail émincées 5 ml 1 c à thé de zeste de citron 180 ml t d huile d olive Placer tous les ingrédients dans le bol du robot culinaire muni du couteau Placer le couvercle et actionner l appareil pendant environ 1 minute ou jusqu à ce que le mélange soit lisse Arrêter occasionnellement pour repousser les ingrédients vers le fond du récipient Donne environ ...

Страница 31: ...jalapeños et l ail Mettre le couvercle sur le récipient Appuyer sur la touche d impulsion PULSE plusieurs fois pendant environ 5 secondes pour hacher les ingrédients Ajouter les tomates la mangue et la coriandre et appuyer plusieurs fois sur la touche d impulsion PULSE jusqu à ce que les légumes soient hachés et que la préparation soit bien mélangée Verser le mélange dans un bol ajouter le maïs et...

Страница 32: ...ments pendant le traitement Couper les aliments en morceaux de la même taille légèrement plus courts que la longueur de l entonnoir Remplir l entonnoir avec soin et maintenir une pression uniforme sur le poussoir pendant le traitement des aliments PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les aliments tranchés ou déchiquetés s empilent sur un bord du bol Cela est normal Arrêter de traiter les ali ments pér...

Страница 33: ... mélanger le contenu du récipient Le mélange ne contient pas assez de liquide ou contient trop de glace Éteindre l appareil et redistribuer le mélange à l aide d une spatule en caoutchouc Ajouter du liquide et faire fonction ner l appareil en mode d impulsion afin de facili ter le mélange Des morceaux de pain ou de fines herbes restent collés sur les parois du récipient et ne sont pas mélangés ave...

Страница 34: ...do you get service Save your receipt as proof of date of sale Visit the online service website at www prodprotect com applica or call toll free 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products us...

Страница 35: ...re Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite a...

Страница 36: ...Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Calle San Antonio Aba...

Страница 37: ... sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation ...

Отзывы: