background image

18

19

AVERTISSEMENT : si le produit ne fonctionne pas normalement, pour réduire le risque de 

blessures ou de dommages matériels, éteindre le produit immédiatement et le débrancher du 

onduleur continu-alternatif.

CARACTéRISTIqUES PROTECTRICES

L’inverter contrôle les conditions suivantes :
Le voltage de batterie bas — cette condition n’est pas malfaisante pour l’inverter, mais pourrait nuire 

à la source de pouvoir, donc l’inverter s’arrêtera automatiquement quand la tension d’entrée tombe 

au-dessous de 10.5 s ± de 0.5 volt c.c.
La tension d’entrée trop haut — l’inverter s’arrêtera automatiquement quand la tension d’entrée de 

courant continu excède 16 ± 0.5 volts, comme cela peut faire du mal à l’unité.
La protection de fermeture thermale — l’inverter s’arrêtera automatiquement quand l’unité devient 

surchauffée.
La surcharge et la protection de court-circuit — l’inverter s’arrêtera automatiquement quand un 

court-circuit se produit.

CONSEIlS D’UTIlISATION

SECS : ne pas mettre l'onduleur continu-alternatif en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.

FRAIS : la température ambiante idéale doit se situer entre 10 et 20 °C (50 et 68 °F). Dans la mesure 

du possible, protéger l'onduleur continu-alternatif de la lumière directe du soleil.

BIEN VENTILÉS : installer l'onduleur continu-alternatif dans une zone dégagée pour maintenir une 

circulation d’air libre autour de l’appareil. Ne pas déposer d’articles sur ou sous l'onduleur continu-

alternatif en cours de fonctionnement. L’appareil s’éteindra si la température interne est trop élevée. 

L'onduleur continu-alternatif se réinitialisera automatiquement dès qu’il a refroidi.

SÛRS : ne pas utiliser l'onduleur continu-alternatif près de matériel inflammable ou dans tout 

emplacement qui pourrait accumuler des vapeurs ou des gaz inflammables. C’est un appareil 

électrique qui peut produire une étincelle lors d’une connexion électrique ou un bris de celle-ci.

INSTAllATION

Votre onduleur vous fournira l'énergie électrique en continu lorsqu'il est alimenté par une source 

fiable de 12 volts CC, comme une batterie de véhicule ou d'une configuration de batterie multiple. Ce 

manuel ne décrit pas toutes les configurations possibles.

Montage de l'onduleur

Outils Requis : BA4x14 quatre vis dans un ensemble et un tournevis cruciforme (NON fourni).

L'onduleur est équipé de supports de montage pour l'installation à long terme. Le fabricant 

recommande d'utiliser BA4x14 vis dans un ensemble avec un tournevis cruciforme tête standard 

(aucun de ceux-ci sont fournis). L'utilisateur peut choisir d'utiliser des vis différentes adaptées à la 

surface de montage. 

Fixez l'onduleur sur une surface plane, en observant toutes les précautions concernant l'installation 

dans ce manuel

ATTENTION

Pour éviter le risque de dommages à la propriété, ne montez pas l'onduleur sur une surface plane 

et stable, assurant que toutes les vis sont bien serrées et en observant toutes les précautions et les 

recommandations relatives à l'installation dans ce manuel.

Suspendre l’onduleur

Le crochet de suspension rétractable au bas de l’appareil permettent de placer l’onduleur pour 

l’opération commode, mains-libres.

ATTENTION : POUR RéDUIRE LE RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT :

• Lorsque le crochet de suspension n’est pas utilisé, retourner cela à sa position rétractée.

• Lorsque l’onduleur est accroché par le crochet de suspension, ne pas secouer l’appareil ou l’objet 

qu’il est suspendu à. Ne raccrochez pas l’onduleur à des fils électriques, ou tout ce qui n’est pas 

sécurisé.

• Utilisez uniquement le crochet de suspension pour accrocher l’onduleur. Le crochet de suspension 

n’est pas conçu pour supporter le poids supplémentaire. Ne pas accrocher quelque chose 

supplémentaire à l’onduleur ou risque de rupture peut se produire.

DIRECTIVES D’UTIlISATION

L'onduleur continu-alternatif doit être relié uniquement à des batteries dont la tension de sortie 

nominale est de 12 volts. L’appareil ne fonctionnera pas avec une batterie de 6 volts et subira des 

dommages irrémédiables s’il est relié à une batterie de 24 volts.

Les prises de courant alternatif de 120 volts et port de chargement USB standard nord-américaines 

permettent un fonctionnement simultané de plusieurs appareils. Brle ancher simplement le matériel à 

l’appareil et s’en servir normalement. S’assurer que la puissance totale débitée simultanément par tout 

le matériel branché au PI500P n’excède pas 500 watts en continu.

MISE EN GARDE : POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES OU DE  

DOMMAGES MATéRIELS :

Toujours brancher le PI500P à la source d’alimentation en c.c. de 12 volts avant de brancher des  

dispositifs dans celui-ci.

Connexion à une source d’alimentation 

L'onduleur continu-alternatif est doté d’une fiche pour prise accessoire en c.c. et de pinces de batterie 

pour la connexion à une source d’alimentation.
CONNEXION à UNE SOURCE D’ALIMENTATION AVEC LA FICHE POUR PRISE ACCESSOIRE EN C.C.  

(JUSQU’à 100 W SEULEMENT)

La fiche pour prise accessoire en c.c. convient pour une utilisation du onduleur continu-alternatif à 

une sortie d’alimentation maximale de 100 watts avec protection de surcharge à 100 W pour éviter de 

faire sauter un fusible si un appareil de calibre plus élevé est branché. La pointe enfichable est positive 

(+) et le contact latéral est négatif (–).

L’extrémité opposée de la fiche pour prise accessoire en c.c. est équipée d’un connecteur unique qui 

lui permettra de s’insérer uniquement dans la prise femelle logée à l’arrière de l’appareil si AUCUNE 

pince de batterie n’est fixée à l’appareil. Il s’agit d’un dispositif de sécurité et la fiche est conçue de 

manière à couvrir la borne positive (+) pour éviter la connexion des deux fils conducteurs en même 

temps.

• Brancher l'onduleur à la source d’alimentation en insérant la fiche pour prise accessoire en c.c. dans 

la prise accessoire en c.c. d’un véhicule ou d’une autre source de c.c. Veiller à ce que l’espace soit 

suffisant pour assurer une bonne ventilation du onduleur.

• Appuyez sur le bouton marche/arrêt translucide.

• Le indicateur 100W LED s’allume, indiquant que l’onduleur fonctionne bien et qu’elle est prête à 

alimenter des appareils qui dessinent continus jusqu’à 100 watts.

Remarques :

  si le voyant DEL d’alimentation/défaut clignote rouge, l’unité émet trois bips toutes les cinq secondes, le 

voyant DEL de 100W ne s’allume pas, et les sorties d’CA et de USB éteindre, une condition d’erreur s’est 

produite. Référer à la section « Dépannage » de ce manuel. 

 

Si l’onduleur ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la prise accessoire de véhicule, assurez-vous que 

l’interrupteur d’allumage/accessoire alimente vraiment la prise accessoire. Certains véhicules exigent 

l’interrupteur d’allumage est allumé. 

 

La plupart des circuits des prises accessoires de véhicule comportent des fusibles de  

calibre 15 ou 20 A ou plus. Pour un fonctionnement à pleine puissance, utiliser un câble à pinces de batterie 

(fourni) ou installer les câbles directement à la source d’alimentation à l’aide d’un câble et d’un fusible 

fournis par l’utilisateur.

MISES EN GARDE

• Brancher directement l’appareil à une source d’alimentation avec les pinces de batterie incluses pour 

une utilisation dépassant 100 watts.

• Ne pas utiliser avec les systèmes dont le pôle positif est relié à la masse.

• Une connexion de polarité inversée grillera le fusible et risque de provoquer des dommages  

irrémédiables au onduleur continu-alternatif.

CONNEXION à UNE SOURCE D’ALIMENTATION AVEC LES PINCES DE BATTERIE FOURNI AVEC CONNECTEURS 

GLISSEz-DANS 

Utiliser les pinces de batterie fournies (avec câbles et connecteurs glissez-dans) pour raccorder 

l’onduleur directement à la source d’alimentation de 12 volts comme suit :

  1. Vérifier si aucune del n’est allumée et veiller à ce qu’aucune émanation inflammable ne soit 

présente dans la zone d’installation.

  2. Tourner le bouchon en plastique rouge (sens anti-horaire) sur positive de l’onduleur (+) câble post 

et supprimer. Fixez la connecteur positive à la fin de la cosse rouge clip dans la rainure du positif 

(+) câble post. Remettre le bouchon et tournez vers la droite pour sécuriser. Ne pas trop serrer.

PI500P_ManualEnFrSP_061213.indd   18-19

6/12/2013   6:02:18 PM

Содержание PI500P

Страница 1: ...Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 1 877 571 2391 para un reemplazo gratis ESPECIFICACIONES Energía continua máxima 500 vatios Voltaje de entrada 12 5 voltios 48 amperios Voltaje de salida RMS de CA de 110 125 voltios 60 Hz aproximadamente Forma de onda Onda senoidal modificada MSW por su sigla en inglés Conexión de salida Tomacorrientes estándar de los Estados ...

Страница 2: ...er of any equipment you intend to use with this unit Review cautionary markings on these products and on engine safety guidelines definitions DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially ha...

Страница 3: ...t power to function properly the instruction manual for your product could state this If in doubt you should contact your product manufacturer PRIOR TO USE Some products must be powered from a pure sine wave power source such as standard household power or a pure sine wave inverter in order to function properly Your product could be damaged by this inverter if it contains Microwave ovens Transform...

Страница 4: ...feet or less For cable lengths up to 10ft use 8 AWG wire In either case protect the positive wire from shorts by installing a 50 amp fuse or circuit breaker close to the DC power source battery terminal 1 Check to make sure the power fault LED inside the translucent On Off button is not lit and that no flammable fumes are present in the installation area 2 Identify the positive and negative DC pow...

Страница 5: ...ct and flange Do not overtighten the flange clockwise 5 Connect a length of wire between the inverter s negative terminal and the DC power source negative terminal 6 Connect a short length of wire to the other terminal of the fuse holder or circuit breaker Mark it positive or 7 Connect the free end of the fuse or breaker wire to the positive terminal of the DC power source battery 8 Insert a fuse ...

Страница 6: ...ound in audio systems Some inexpensive stereo systems and boom boxes make a buzzing sound when operated from the inverter because the power supply in the electronic device does not properly filter the modified sine wave produced by the inverter The only solution to this problem is to use a sound system that has a higher quality power supply Problem Television Interference The inverter is shielded ...

Страница 7: ...uit à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit Si des questions ou des problèmes surgissent après l achat d un produit Black Decker consulter le site Web http www Baccusglobal com pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour Si la réponse est introuvable ou en l absence d accès à Internet composer le 1 877 571 2391 de 9 h à 17 h HNE du lundi au vendredi pou...

Страница 8: ...ffe Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l intensité nominale de la plaque signalétique En cas de doute utiliser le calibre supérieur suivant Plus le numéro de calibre est petit plus le cordon est de calibre élevé Calibre minimum pour une rallonge Tension Longueur totale de la rallonge en pieds mètres 120V 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6m 7...

Страница 9: ...s charges sur courant alternatif y compris les alimentations linéaire et à découpage utilisées dans les appareils électroniques transformateurs et petits moteurs ATTENTION dispositifs rechargeables MISE EN GARDE dispositifs rechargeables Certains dispositifs rechargeables sont conçus pour être chargés directement dans une prise de courant alternatif Ces dispositifs risquent d endommager l onduleur...

Страница 10: ...a des dommages irrémédiables s il est relié à une batterie de 24 volts Les prises de courant alternatif de 120 volts et port de chargement USB standard nord américaines permettent un fonctionnement simultané de plusieurs appareils Brle ancher simplement le matériel à l appareil et s en servir normalement S assurer que la puissance totale débitée simultanément par tout le matériel branché au PI500P...

Страница 11: ...éel du matériel La plupart des outils électriques électroménagers dispositifs électroniques et équipements audiovisuels comportent des étiquettes qui décrivent la consommation énergétique en ampères ou en watts S assurer que la consommation énergétique de l article à alimenter est inférieure à 500 watts Si la consommation énergétique est calculée en intensité de courant alternatif la multiplier si...

Страница 12: ...aux de télévision Toutefois dans certains cas certaines interférences demeurent visibles particulièrement avec de faibles signaux Utiliser les procédures suivantes pour améliorer l image 1 Déplacer l onduleur aussi loin que possible du téléviseur de l antenne et des câbles de l antenne Utiliser au besoin une petite rallonge pour alimentation en courant alternatif 2 Orienter les câbles de l antenne...

Страница 13: ...uettes d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 1 877 571 2391 pour en obtenir le remplacement gratuit SPÉCIFICATIONS Puissance max en continu 500 watts Tension d entrée 12 5 volts 48 ampères Tension de sortie env 110 125 volts en c a tension efficace RMS 60 Hz Forme d onde onde sinusoïdale modifiée Connexion de sortie prises standard nord américaines Sortie USB 5 V en ...

Страница 14: ...nminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial qu...

Страница 15: ...dañarse al utilizar este inversor Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar correctamente es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto En caso de duda debe comunicarse con el fabricante de su producto ANTES DE UTILIZARLO Algunos productos deben alimentarse con una fuente de energía de onda senoidal pura como la energía est...

Страница 16: ... no haya presencia de vapores inflamables en el área de instalación 2 Gire la tapa plástica roja izquierda en el poste del cable del inversor positivo y retírela Conecte el conector positivo al final del cable rojo de la batería en la ranura de la entrada del cable positivo Vuelva a instalar la tapa y gire hacia la derecha para asegurarlo No apriete demasiado 3 Gire la tapa plástica negra izquierd...

Страница 17: ...o apagado para girar la unidad 3 Dependiendo de la fuente de alimentación el indicador LED de 100W o Indicadores de 100W tanto e de 500W LED se iluminará Si éstos no se encienden o el indicador LED de encendido falla parpadea en rojo por favor consulte la sección Solución de problemas de este manual 4 Conecte el 110 120 voltios CA electrodoméstico al tomacorriente de tres clavijas del inversor y o...

Страница 18: ...cambio siempre y cuando se trate de un minorista participante Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios Asegúrese de que la potencia de todos los equipos conectados al mismo tiempo el inversor no exceda 100 vatios continuos a través de la clavija de adaptador de vehículo de CC suministrada y 500 vatios continuos a través de l...

Отзывы: