background image

ESPAÑOL • 9

 

f

Utilice la máquina solamente en posición vertical,  

 

con la línea de corte cerca del suelo. No encienda la  

 

máquina en otra posición.

 

f

Sea precavido y mantenga el equilibrio en todo  

 

momento. Manténgase en todo momento firmemente  

 

apoyado en las pendientes y nunca corra.

 

f

No trabaje en pendientes pronunciadas. Trabaje en  

 

sentido transversal a la pendiente, no hacia arriba o  

 abajo.

 

f

Mueva lentamente la máquina cuando la utilice. Tenga  

 

en cuenta que el césped recién cortado está húmedo  

 

y resbaladizo.

 

f

Nunca cruce caminos de grava ni carreteras mientras  

 

la máquina está en funcionamiento.

 

f

Nunca toque las piezas móviles peligrosas antes de  

 

desconectar la máquina de la corriente y antes de  

 

que las piezas móviles peligrosas se hayan parado  

 

por completo.

 

f

Nunca toque la línea de corte mientras la máquina  

 

está en funcionamiento. 

 

f

No apoye el aparato hasta que la línea de corte se  

 

detenga por completo. 

 

f

Utilice únicamente el tipo de línea de corte apropiado.  

 

Nunca utilice líneas de corte o sedales de metal.

 

f

Tenga cuidado de no tocar la hoja de la línea de corte.

 

f

Tenga sumo cuidado en mantener el cable de  

 

alimentación lejos de la línea de corte. Tenga cuidado  

 

con la posición del cable en todo momento. 

 

f

Mantenga las manos y los pies alejados de la línea  

 

de corte en todo momento, especialmente al  

 

encender el motor.

 

f

Nunca utilice la máquina si tiene los protectores  

 

dañados o no estén colocados en su lugar.

 

f

Tome precauciones contra las lesiones causadas  

 

por cualquier dispositivo colocado para cortar la línea  

 

de filamentos. Después de extender la nueva línea de  

 

corte, vuelva a colocar la máquina en su posición  

 

normal de funcionamiento antes de encenderla.

 

f

 No utilice el cortacésped (cortabordes) si los cables  

 

están dañados o desgastados.

 

f

Mantenga los cables de extensión alejados de los  

 

elementos de corte.

MONTAJE 

 ¡Advertencia!  Antes de proceder al montaje, 

compruebe que la herramienta está apagada y 

desenchufada.

Colocación del protector (Fig. B y C)

 

f

Dé vuelta la podadora/bordeadora de manera que vea  

 

la bobina (9).

 

f

Retire el tornillo del protector con un destornillador  

 

Phillips (no suministrado).

 

f

Dé vuelta el protector (8) y deslícelo completamente  

 

sobre la carcasa del motor (6). Asegúrese de que las  

 lengüetas 

(10) del protector encajan en las salientes  

 

(11) del alojamiento del motor como se muestra en  

 

 la Fig. B. La lengüeta de bloqueo (25) debe quedar  

 

encajada en la ranura de la carcasa (26).

 

f

Siga deslizando el protector hasta que oiga que  

 

encaja en su sitio.

 

f

Inserte el tornillo del protector y apriételo bien, como  

 

se muestra en la Fig. C, para completar el montaje del  

 protector.

 

f

Una vez montado el protector, retire la cubierta de la  

 

hoja de corte de la línea, situada en el borde del  

 protector.

 ¡Advertencias!  Nunca utilice la herramienta si el 

protector no esté correctamente colocado y bien firme.

Colocación de la empuñadura auxiliar  

(Fig. D, E y F)

 

f

Para instalar la empuñadura (4), presione los botones  

 

(12) de ambos lados del alojamiento superior como se  

 

muestra en la Fig. D.

 

f

Coloque la empuñadura como se muestra en  

 la 

Fig. E, haciendo coincidir la parte acanalada  

 

de la empuñadura con el botón acanalado. Empuje  

 

parcialmente la empuñadura para que sujete los  

 

botones cuando retire la mano.

 

f

Empuje la empuñadura para introducirla completamente  

 

en el alojamiento y colóquela poco a poco, hasta que  

 

quede colocada correctamente (Fig. F).

 

f

Para subir o bajar la empuñadura, presione el botón  

 

(13) y suba o baje la empuñadura.

 

f

La empuñadura debe ajustarse de forma que el  

 

brazo delantero quede recto cuando la podadora/ 

 

bordeadora esté en su posición de trabajo.

Ajuste de altura (Fig. G)

 

f

La altura total de la podadora/bordeadora se puede  

 

ajustar  aflojando el collarín (5) y haciéndolo girar en  

 

el sentido que indica la flecha, como se muestra en la  

 

Fig. G.

 

f

Suba o baje la carcasa superior. Cuando llegue a la  

 

altura deseada, apriete el collarín haciéndolo girar en  

 

el sentido contrario como se muestra en la Fig. G.

Colocación del cable prolongador (Fig. H)

Se ha incorporado un sujetacable (2) en la empuñadura 

con interruptor, para evitar que el cable se desenchufe.

 

f

Para usar esta función, solo tiene que doblar el cable  

 

prolongador a unos 203mm del extremo e insertarlo  

 

en la ranura (14) del extremo de la empuñadura, como  

 

se muestra en la Fig. H.

 

f

Enganche el bucle doblando el cable en la lengüeta  

 

(2). Tire suavemente el cable para asegurarse de  

 

que quede firme en la empuñadura de la podadora/ 

 bordeadora.

 

f

Enchufe el extremo del receptáculo del cable  

 

prolongador en la toma del cable de alimentación (3)  

 

del cortabordes.

Содержание MTE550

Страница 1: ... de 12 30cm 3 in 1 12 30cm Trimmer Edger MTE550 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 5 English 14 ...

Страница 2: ...FIG A FIG F 2 12 4 13 1 3 25 26 8 9 10 11 6 7 9 FIG C FIG B 8 6 5 4 FIG E FIG D ...

Страница 3: ...60cm FIG G FIG I FIG H FIG J 5º 10º FIG K 5 5 3 14 2 FIG L ...

Страница 4: ...FIG M FIG O FIG Q FIG S FIG T FIG N FIG P FIG R 25 16 19 19 21 22 20 24 23 18 17 15 ...

Страница 5: ... en la propiedad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas Advertencia Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica incendio y o lesión grave Conserve todas las advertencias e instruccio...

Страница 6: ...ramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse c Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y o de la batería antes de efectuar cualquier ajuste cambio de accesorios o de almacenar las herramientas eléctricas Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente d Almacene las herramientas eléctrica...

Страница 7: ...ado el aparato La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones con esta máquina pueden conllevar un riesgo de lesiones f f Conserve este manual para futuras consultas Utilización de la máquina Tenga siempre cuidado al utilizar la máquina f f Nunca permita que los niños ni las personas no familiarizadas con estas instruccione...

Страница 8: ...de seguridad que exige la directiva 2002 44 CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta así como los pasos del ciclo operativo como por ejemplo el número de veces que la herramienta se apaga el t...

Страница 9: ...celo completamente sobre la carcasa del motor 6 Asegúrese de que las lengüetas 10 del protector encajan en las salientes 11 del alojamiento del motor como se muestra en la Fig B La lengüeta de bloqueo 25 debe quedar encajada en la ranura de la carcasa 26 f f Siga deslizando el protector hasta que oiga que encaja en su sitio f f Inserte el tornillo del protector y apriételo bien como se muestra en ...

Страница 10: ...Se obtienen óptimos resultados de corte en bordes de más 50mm de profundidad No utilice la bordeadora para hacer zanjas f f Usando la rueda de orillado 7 o el protector de cable guíe la bordeadora como se muestra en la Fig M f f Coloque la rueda de orillado en el borde de la acera u otra superficie abrasiva para que la línea de corte quede por encima de la hierba o la zona de tierra que va a recor...

Страница 11: ...no se enrede Sosténgalo bien con una mano en todo momento f f Introduzca el extremo de 19mm de la línea de paquete en el orificio 23 del carrete que se encuentra junto a la ranura como se muestra en la Fig S Asegúrese de que la línea quede ajustada contra el carrete como se muestra en la Fig T f f Enrolle la línea de corte en el carrete en la dirección que indica la flecha del carrete Asegúrese de...

Страница 12: ...ilizarse La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a ravés del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto DATOS TÉCNICOS PODADORA BORDEADORA MTE550 Potencia de e...

Страница 13: ...e la tapa del carrete con las ranuras del compartimento Empuje la tapa del carrete hacia el compartimento hasta que se coloque en su lugar correctamente Si la línea de corte sobresale de la cuchilla de corte córtela para que llegue justo hasta la cuchilla Si la alimentación automática de la línea no funciona o el carrete está atascado pruebe a hacer lo siguiente f f Limpie con cuidado el carrete y...

Страница 14: ...r tool safety warnings Warning Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work...

Страница 15: ... starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools...

Страница 16: ...hine in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning f f Use in a dry location only Do not allow the machine to become wet f f Do not immerse the machine in water f f Do not open the body casing There are not user serviceable parts inside f f Do not operate the machine in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust f f To reduce the risk ...

Страница 17: ...r use of the machine f f Before use check the power supply cord and extension cord for signs of damage ageing and wear f f If a cord becomes damaged during use disconnect the cord from the mains supply immediately DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY Do not use the machine if the cords are damaged or worn f f Before using the machine and after any impact check for signs of wear or...

Страница 18: ... adjusted by loosening the collar 5 and rotating it in the direction of the arrow shown in Fig G f f Move the upper housing straight up or down When the desired height is achieved tighten the collar by rotating it opposite of the direction shown in Fig G Attaching extension cord Fig H An extension cord retaine 2 is built into the switch handle that prevents the cord from coming unplugged f f To us...

Страница 19: ...rea f f The trimmer cuts when passing the unit from the left to right This will avoid throwing debris at the operator f f Avoid trees and shrubs Tree bark wood moldings siding and fence posts can easily be damaged by the string Replacing the spool Fig N O P Q Warning To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or rem...

Страница 20: ...s and dirt from the underneath of the guard Important To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel always using identical replacement parts ACCESSORIES Warning The use of accessories not recommended by BLACK DECKER for this tool can be dangero...

Страница 21: ... the spool cap with the cut outs in the housing Push the spool cap onto the housing until it snaps securely into place If the cutting line protrudes beyond the trimming blade cut it off so that it just reaches the blade If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed try the following suggestions f f Carefully clean the spool and housing f f Remove the spool and check if the ...

Страница 22: ...5D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Avenida Andrés Bello 2457 Oficina 1603 Providencia Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Antonio Dovali Jaime 70 Torre B Piso 9 Col Santa Fé Delegación Alvaro Obregón Ciu...

Отзывы: