background image

•  Installer et utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
•  Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif sur une embarcation de plaisance. Cet appareil ne convient

pas pour des applications nautiques.

•  Vérifier périodiquement l’appareil pour toute trace d’usure. Confier immédiatement le remplacement de pièces

défectueuses ou usées à un technicien qualifié.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE CÂBLE :

Une perte de puissance considérable et une durée de fonctionnement réduite de la batterie résultent de
l’installation de convertisseurs continu-alternatif avec des câbles incapables de fournir une alimentation
maximale. Les symptômes de batterie faible peuvent être attribuables à des câbles de longueur excessive ou de
calibre insuffisant. L’installateur/l’opérateur doit être particulièrement conscient des exigences de conserver des
connexions électriques solides et serrées et d’appliquer une protection aux câbles de courant continu et aux fils
d’appareil électrique. L’isolation du câble doit être d’un type qui convient à l’environnement.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE :

•  Ne pas utiliser l’appareil près de substances, de vapeurs ou de gaz inflammables.
•  NE PAS l’exposer à une chaleur extrême ou à des flammes.
•  S’assurer que tous les câbles et toutes les connexions sont bien serrés.

MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DOMMAGES AU CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF OU AU

MATÉRIEL QUE VOUS AVEZ L’INTENTION D’Y BRANCHER : 

En cas d’installation temporaire, n’utiliser que le

jeu de câbles Black & Decker/Vector désigné dans les rubriques « Installation » et « Fiche technique » de ce
mode d’emploi. Une installation permanente doit être réalisée par un professionnel selon les indications de la
rubrique « Installation » de ce mode d’emploi.
•  Lire et comprendre le présent mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.

CONSERVER CES DIRECTIVES

CE MODE D’EMPLOI RENFERME D’IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION POUR LE
CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF COMPACT MAXX SST

TM

, MODÈLE VEC049DCB.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :

• Suivre ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant de la batterie et de tout équipement que vous

avez l’intention d’utiliser avec cet appareil. Examiner les indications d’avertissement apposées sur ces
produits et sur le moteur.

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté le 

convertisseur continu-alternatif compact VEC049DCB MAXX SST

TM

.

Lire attentivement le présent mode d’emploi avant l’utilisation afin d’optimiser le rendement et d’éviter tout
dommage à ce produit.
Ce convertisseur continu-alternatif est configuré avec la plus récente fonction de démarrage souple Soft Start
Technology (SST) et fournit une puissance en continu et en pointe sous la forme de prises de 120 volts c.a.
pour alimenter la plupart des appareils ménagers ou électroniques. Avant l’introduction de la SST, les forts
courants de démarrage provenant de fortes charges inductives pouvaient mettre un convertisseur continu-
alternatif hors tension. La SST améliore le fonctionnement d’un convertisseur continu-alternatif comme suit : 
• La montée graduelle de tension lors du démarrage du convertisseur continu-alternatif élimine l’échec des

démarrages à froid sous charge.

• La modulation à la baisse et à la hausse rapide de la tension, qui autorise le démarrage de grandes charges

motorisées, élimine la plupart des mises hors tension causées par des surcharges momentanées. 

• La fonction Soft Start Technology accroît nettement la fiabilité et la durée de vie du produit.
Les caractéristiques supplémentaires comptent la mise hors tension automatique et un avertisseur de batterie
faible pour prévenir les dommages à la batterie.

CARACTÉRISTIQUES

Deux voyants DEL sont logés sur la face avant. Le voyant DEL vert indique la marche et le bon fonctionnement
du convertisseur continu-alternatif; le voyant DEL rouge indique une mise hors tension du convertisseur
continu-alternatif due à une surcharge ou à une surchauffe ou bien à des tensions d’entrée anormales. Le
commutateur MARCHE/ARRÊT allume et éteint le convertisseur continu-alternatif. Le commutateur peut aussi
servir à réenclencher les circuits du convertisseur continu-alternatif en éteignant et en rallumant ce dernier.
Tous les modèles présentent aussi un port destiné à recevoir une télécommande (vendue séparément).
Un courant alternatif de 120 volts est fourni par quatre prises triphasées nord-américaines. Les prises peuvent
recevoir des fiches pour courant alternatif à deux ou trois broches.

17

• 

NE PAS UTILISER

de convertisseur continu-alternatif ou d’appareils électriques à proximité de liquides

inflammables ou dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces outils produisent
normalement des étincelles susceptibles d’enflammer des émanations.

• 

RALLONGES. 

S’assurer que la rallonge est en bon état. Lorsqu’une rallonge est utilisée, s’assurer d’utiliser un

calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de l’appareil.
Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une
surchauffe. Le tableau afférent indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et
l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le
numéro de calibre est petit, plus le cordon est de calibre élevé.

AVERTISSEMENT : 

ce produit ou son cordon d’alimentation contient du plomb, un élément chimique reconnu par

l’État de la Californie comme étant cancérigène et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres dangers
relatifs à la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation.

AVERTISSEMENT :  POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES 

•  Ne pas brancher à un câblage de distribution de courant alternatif.
•  Ne pas effectuer de connexions électriques ni de déconnexions dans des zones PROTÉGÉES CONTRE LES

DÉFLAGRATIONS ET LES INCENDIES. Cet appareil N’est PAS approuvé pour une utilisation dans des zones
protégées contre les déflagrations et les incendies.

•  NE JAMAIS immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais l’utiliser s’il est mouillé.
•  Ne pas insérer de corps étrangers dans la prise de c.a. ou dans le port USB (s’il en existe un).

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE :

•  Ne pas utiliser l’appareil près de substances, de vapeurs ou de gaz inflammables.
•  NE PAS l’exposer à une chaleur extrême ou à des flammes. 

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : 

•  Débrancher l’appareil avant d’effectuer des travaux sur ce dernier.
•  NE PAS essayer de brancher ou d’installer l’appareil ou ses composants lors de la conduite d’un véhicule. Une

période d’inattention au volant pourrait se solder par un grave accident.

•  Toujours utiliser le convertisseur continu-alternatif dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les fentes de

ventilation.

•  TOUJOURS mettre le convertisseur continu-alternatif HORS TENSION en le débranchant de la source

d’alimentation lorsqu’il ne sert pas.

•  S’assurer que la tension nominale d’alimentation est de 12 volts c.c.
•  Lors de l’utilisation de cet appareil dans un véhicule, vérifier le manuel du propriétaire du véhicule pour

connaître la puissance maximale et la sortie recommandée. Ne pas installer de façon permanente dans un
compartiment moteur : installer dans une zone bien ventilée.

•  Ne pas utiliser avec des systèmes dont le pôle positif est relié à la masse*. Une connexion de polarité inversée

grillera le fusible, risque de provoquer des dommages permanents au convertisseur continu-alternatif et
annulera la garantie. 

*La plupart des voitures, VR et camions modernes sont pourvus d’un pôle négatif relié à la masse. 
•  Se rappeler que le convertisseur continu-alternatif peut ne pas faire fonctionner des appareils à très haute

puissance ou un matériel qui produit de la chaleur. Voir le tableau sur la consommation des appareils
électriques dans le présent manuel.

•  Ne pas ouvrir le convertisseur continu-alternatif : aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.
•  Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif avec des dispositifs médicaux. Cet appareil ne convient pas

pour des applications médicales.

•  Le tenir hors de la portée des enfants. L’appareil n’est pas un jouet!

16

Calibre minimum pour une rallonge

Tension

Longueur totale de la rallonge en pieds

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0 à 7,6m) (7,6 à 15,2m)

(15,2 à 30,4m)

(30,4 à 45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0 à15,2m) (15,2 à 30,4m) (30,4 à 60,9m)

(60,9 à 91,4m)

Intensité nominale

Plus

Pas plus

Calibrage américain normalisé des fils

de

de

0   à

6

18

16

16

14

6      à

10

18

16

14

12

10  à

12

16

16

14

12

12 à

16

14

12

Non recommandé

90550750 VEC049DCB GOOD ONE.qxp  6/5/09  1:46 PM  Page 16

Содержание Marine Battery

Страница 1: ...ww BlackandDecker com NewOwner to register your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your Black Decker purchase go to HTTP WWW BLACKANDDECKER COM INSTANTANSWERS If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have t...

Страница 2: ...avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in proper...

Страница 3: ...might have opened as a result of trying to use it with the inverter The product exhibits unusual operation such as intermittent operation buzzing and the like WARNING If the product does not operate normally to reduce the risk of injury or property damage Turn the product off immediately and unplug it from the inverter SINEWAVE MODIFIED SINE WAVE 5 4 CAUTION TO AVOID DAMAGE TO THIS INVERTER OR EQU...

Страница 4: ...r in amperes affects runtime These curves are only estimates of operating time dependent upon The condition of the batteries The state of charge on the batteries The amount of other DC appliances drawing current from the batteries Three curves were developed for a battery of 50 Ampere Hours AH capacity and three for multiple batteries in parallel The higher capacity curves are for 120 AH 200 aH an...

Страница 5: ...ust not exceed 6 feet in length 3 A 200 Amp ANL Fuse not supplied installed in the proper Fuse Holder not supplied must be connected in line as part of the positive power source input cable as close as possible to the power source connections 4 A 12AWG insulated wire should be connected between the Grounding Terminal on the inverter see Controls and Functions Back View Diagram on page 4 and the gr...

Страница 6: ... cycle marine batteries The DC power source may also be two 12 volt batteries connected in parallel On larger applications the power source may be several batteries connected in parallel as shown in the following Permanent Battery Configuration diagram Note For typical heavy duty uses in a Permanent Installation an ANL fuse must be added as close as possible to the power source battery positive te...

Страница 7: ...essory not recommended for use with this tool could be hazardous SERVICE INFORMATION All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker location nearest you To find your local service location refer to the yellow...

Страница 8: ...es graves ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX Ne pas utiliser le convertisseur continu alternatif dans un endroit humide ou mouillé Ne pas utiliser le convertisseur continu alternatif sous la pluie TENIR LES ENFANTS À L ÉCART Tous les visiteurs doivent se tenir éloignés de la zone de travail RANGER LES CONVERTISSEURS CONTINU ALTERNATIF INUTILISÉS À L INTÉRIEUR Lorsqu il n est pas utilisé le conver...

Страница 9: ... un port destiné à recevoir une télécommande vendue séparément Un courant alternatif de 120 volts est fourni par quatre prises triphasées nord américaines Les prises peuvent recevoir des fiches pour courant alternatif à deux ou trois broches 17 NE PAS UTILISER de convertisseur continu alternatif ou d appareils électriques à proximité de liquides inflammables ou dans une atmosphère gazeuse ou explo...

Страница 10: ... du Maxx SST Voici quelques unes des caractéristiques automatiques intégrées Mise hors tension à la suite d une surcharge ou d une surchauffe qui s active si la puissance nominale est dépassée au secteur Mise hors tension avec court circuit sur secteur Avertisseur sonore de faible tension émis à une tension d entrée de 10 5 volts Mise hors tension en présence de faible tension s active à 10 0 volt...

Страница 11: ...e Par exemple une cafetière domestique ordinaire consomme 500 watts pendant l infusion environ 5 minutes mais il ne faut qu environ 100 watts pour maintenir la température du pot L utilisation d un four à micro ondes ne dure à l ordinaire que quelques minutes parfois à faible puissance Durée de fonctionnement Le diagramme suivant est un ensemble de courbes qui montrent comment la charge de l appar...

Страница 12: ...qu ils sont alimentés par une source de 12 volts c c comme une batterie de véhicule ou une configuration à batteries multiples voir le Schéma de configuration permanente de batteries Ce manuel ne décrit pas toutes les configurations possibles Pour optimiser le rendement du convertisseur continu alternatif il faut le placer ou le monter sur une surface plane idéalement une surface de métal qui est ...

Страница 13: ...e 12 V c c 6 Raccorder le connecteur serti spécial du câble négatif noir à la borne négative noire sur le convertisseur continu alternatif et serrer les vis de calage contre la partie plate du connecteur 7 Raccorder l anneau de borne du câble négatif noir à la borne négative NEG sur la batterie de 12 V c c ou sur l autre source d alimentation de 12 V c c Quelques étincelles peuvent apparaître lors...

Страница 14: ...ns suivantes La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l a vendu pourvu qu il s agisse d un détaillant participant Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique 27 DÉPANNAGE Problèmes audiovisuels communs Guide de protection contre les défaillances et de dépannage MISE SOUS TENSION DU CONVERTISSEUR Problème indication Cause possible Solution ...

Страница 15: ...5 volts Fréquence de sortie 58 62 Hz Tension de sortie 120 volts c a Efficacité maximale _ 87 Efficacité sous pleine charge _ 82 Consommation de courant sans charge 0 5A Mise hors tension en présence de surtension 15 5 0 5 volts c c Mise hors tension en présence de faible tension 10 0 0 3 volts c c Réenclenchement auto en cas d arrêt thermique Oui Prises nord américaines standard 2 Calibre de fusi...

Страница 16: ...te que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que s...

Страница 17: ...ente largos o a un calibre insuficiente Por lo tanto el instalador operador debe conocer especialmente los requisitos para mantener seguras tensas e impermeables las conexiones eléctricas y proporcionar alivio de tensión para los cables de CC y el cableado del aparato El aislamiento del cable debe ser el tipo apropiado para el ambiente Refiera a la sección de la instalación de este manual de instr...

Страница 18: ...en fuentes de energía o circuitos que no son compatibles con los conversores que utilizan una salida de onda senoidal modificada como este conversor y que pueden dañarse al utilizar este conversor Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar correctamente es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto En caso de duda debe comun...

Страница 19: ... 80 75 90 105 120 135 150 165 180 195 210 235 240 37 evita el voltaje de entrada excesivo en el conversor Aunque el conversor posee protección incorporada contra voltaje en exceso igualmente corre el riesgo de dañarse si el voltaje de entrada excede los 15 5 voltios Las cargas inductivas como televisores y estéreos requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas con la misma clasi...

Страница 20: ...ada y 40 C 105 F 3 Debe haber un espacio de al menos 76 mm 3 entre el conversor y otros objetos para permitir el paso de una corriente de aire frío 4 La unidad no debe exponerse al calor directo la luz solar o a vapores explosivos o inflamables y 5 La unidad debe encontrarse lo más cerca posible de la fuente de energía de CC PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS AL CONVERSOR O AL EQUIPO QUE DESEA UTILIZAR ...

Страница 21: ... Utilice la antena blindada Conecte la antena con el amplificador 41 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DEL FUEGO DE LA DESCARGA ELÉCTRICA DE LOS DAÑOS MATERIALES O DE LOS DAÑOS CORPORALES NUNCA conecte la unidad directamente con el cableado de la distribución de CA Sugerencias de operación Para lograr un mejor funcionamiento el conversor debe estar en una superficie plana y estable El conversor s...

Страница 22: ...na vez excedido el plazo establecido La segunda opción es llevar o enviar el producto con flete pago a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio Le pueden solicitar comprobante de compra Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black Decker bajo Herramientas eléctricas Tools Electri...

Отзывы: