background image

ESPAÑOL • 5

 

empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los  

 

que la herramienta de corte pueda tocar cables  

 

eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto  

 

con cables con corriente puede hacer que las partes  

 

metálicas al descubierto de la herramienta eléctrica  

 

provoquen una descarga al usuario.

 

f

Utilice mordazas u otra forma práctica para fijar  

 

y soportar la pieza de trabajo a una plataforma  

 estable.Sujetar el trabajo a mano o contra su cuerpo  

 

hace que pierda estabilidad y puede provocar la  

 

pérdida de control.

 

f

Antes de taladrar paredes, suelos o techos, 

 

compruebe la ubicación de cableados y tuberías.

 

f

Evite tocar la punta de la broca inmediatamente 

 

después de taladrar, ya que estará caliente. 

MONTAJE

 ¡Advertencia! Antes de proceder al montaje, compruebe 

que la herramienta está apagada y desenchufada.

Acoplamiento de la broca o punta para atornillar 

Portabrocas con llave (Fig. B)

 

f

Abra el portabrocas girando el manguito (9) en  

 

sentido contrario a las agujas del reloj.

 

f

Inserte el eje de la broca (8) en el portabrocas.

 

f

Inserte la llave del portabrocas (10) en cada orificio  

 

(11) del lateral del portabrocas y gírela en el sentido  

 

de las agujas del reloj al máximo.

Extracción y nuevo acoplamiento del 

portabrocas (Fig. C)

 

f

Abra el portabrocas al máximo posible.

 

f

Saque el tornillo de retención del portabrocas, situado  

 

en el portabrocas, girándolo con un destornillador en  

 

el sentido de las agujas del reloj.

 

f

Inserte una llave Allen en el portabrocas y dé un  

 

golpe de martillo, tal como se indica.

 

f

Quite la llave Allen.

 

f

Saque el portabrocas girándolo en sentido contrario a  

 

las agujas del reloj.

 

f

Para volver a colocar el portabrocas, enrósquelo  

 

en el eje y asegúrelo con el tornillo de sujeción del  

 portabrocas.

USO

 ¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su 

ritmo. No lo sobrecargue.

 ¡Advertencia! Antes de taladrar paredes, suelos o 

techos, compruebe la ubicación de cableados y tuberías.

Selección de la dirección de rotación (Fig. D)

Para taladrar y apretar tornillos, use la rotación directa (en 

el sentido de las agujas del reloj). Para aflojar tornillos o 

para extraer una broca atascada, use la rotación inversa 

(en sentido contrario a las agujas del reloj).

 

f

Para seleccionar la rotación directa, empuje la guía de 

 

deslizamiento de avance/reversa hacia la posición 

 central. 

 

f

Para seleccionar la rotación inversa, empuje la guía de  

 

deslizamiento hacia adelante/atrás hacia la izquierda. 

 ¡Advertencia! No cambie nunca la dirección de 

rotación mientras el motor esté en marcha.

Selección del modo de perforación

 

f

Para taladrar mampostería, fije el selector del modo  

 

de perforación (4) en la posición  . 

 

f

Para taladrar otros materiales y para atornillar, fije el  

 

selector del modo de perforación en la posición  .

Encendido y apagado

 

f

Para encender la herramienta, pulse el interruptor de  

 velocidad 

(1). Para interruptores de velocidad variable.  

 

La velocidad de la herramienta dependerá de hasta  

 

dónde pulse el interruptor. Como norma general, use  

 

velocidades bajas para brocas de diámetro grande  

 

y velocidades altas para brocas de diámetro más  

 pequeño.

 

f

Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de  

 bloqueo 

(2) y suelte el interruptor de velocidad. Esta  

 

opción sólo está disponible a velocidad máxima.

 

f

Para apagar la herramienta, suelte el interruptor  

 

de velocidad. Para apagar la herramienta durante el  

 

funcionamiento continuo, pulse el interruptor de  

 

velocidad una vez más y suéltelo.

MANTENIMIENTO

Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores, 

ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el 

polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con 

aire a presión baja. La acumulación excesiva de polvo 

metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica

de las piezas internas a piezas metálicas exteriores. 

 ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD    

y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el 

mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros 

de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio 

calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta 

están disponibles en su distribuidor local o en el centro de 

mantenimiento autorizado.

 ¡Advertencia! El uso de accesorios no recomendados 

para utilizar con esta herramienta puede resultar 

peligroso. 

Содержание HD455

Страница 1: ...A MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 7 English 11 ...

Страница 2: ... solamente para propósitos representativos y pueden variar del producto actual f f As Ilustrações são somente para propósitos representativos podendo variar do produto atual f f The illustratrions are for representative purposes only they can differ from actual product 5 ...

Страница 3: ...ra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléc...

Страница 4: ... deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de ...

Страница 5: ...las agujas del reloj Para aflojar tornillos o para extraer una broca atascada use la rotación inversa en sentido contrario a las agujas del reloj f f Para seleccionar la rotación directa empuje la guía de deslizamiento de avance reversa hacia la posición central f f Para seleccionar la rotación inversa empuje la guía de deslizamiento hacia adelante atrás hacia la izquierda Advertencia No cambie nu...

Страница 6: ...tos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a ravés del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de BLACK DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas Para mayor informacion acerca...

Страница 7: ...pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f ...

Страница 8: ...dvertência Se o cabo de força estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo Centro de Serviço Autorizado da BLACK DECKER ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela BLACK DECKER a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes sím...

Страница 9: ...erações contínuas pressione o botão de trava 2 e libere a chave de velocidade Esta opção está disponível apenas em velocidades máximas Esta opção não trabalha na rotação reversa f f Para desligar a ferramenta em operações contínuas pressione a chave de velocidade mais uma vez e libere a MANUTENÇÃO Mantenha os resguardos orifícios de ventilação e caixa do motor limpos de poeira e sujeira Limpe os c...

Страница 10: ...ICAÇÕES HD455 Potência 550W Tensão AR B2C 220V 50Hz B3 120V 60Hz B2 220V 50 60Hz BR 127V 60Hz Velocidade sem carga 0 3000 min rpm IPM 0 45000gpm bpm Capacidade de perfuração máxima Aço Concreto 3 8 10mm Madeira 25 32 20mm ...

Страница 11: ...of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when...

Страница 12: ...use personal injury f f Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator f f Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or agai...

Страница 13: ...ould be performed by authorized service centers or other qualified service personnel always using identical replacement parts ACCESSORIES Recommended accessories for use with your product are available from your local dealer or authorized service center PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your ...

Страница 14: ...Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 01 15 2016 Solamente para propósito de México Importado por Black and...

Отзывы: