background image

12

11

4. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra.
5. Apague la cafetera. Vacíe la jarra y deseche el filtro sucio.
6. Llene el tanque con agua hasta el nivel 12, coloque de nuevo la jarra vacía sobre la placa

calefactora, y encienda la cafetera para que cuele un ciclo completo eliminando así
cualquier residuo de la solución limpiadora. Tal vez sea necesario repetir este proceso
para eliminar por completo el olor y el sabor del vinagre.

7. Lave el recipiente del filtro y la jarra siguiendo las instrucciones de la sección relacionada

a la limpieza de la cafetera.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie,
de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
boutons.

Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas.
Laisser l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre des
accessoires, et avant de nettoyer l’appareil.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé.
Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au centre de
service autorisé de la région. Ou composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.

L’utilisation d’accessoires non évalués avec l’appareil présente des
risques de blessures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.

Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.

Laisser le couvercle sur la carafe lorsqu’on s’en sert.

La carafe est conçue pour servir avec l’appareil. Ne jamais s’en servir
sur une cuisinière.

Utiliser l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.

Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.

On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d'infusion.

Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est
lâche ou affaiblie.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

DE755BPub1000002778R1  9/14/06  4:15 PM  Page 12

Содержание DE755

Страница 1: ...EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Models Modelos Modèles DE755B DE755 12 Cup Coffeemaker Cafetera de 12 tazas Cafetière de 12 tasses DE755BPub1000002778R1 9 14 06 ...

Страница 2: ...Do not use this appliance for anything other than its intended use Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into t...

Страница 3: ...2 00 a m until correct time is set The coffeemaker works without setting the clock 1 To set current time of day Press the HOUR button little dot in the top left corner of the display indicates p m time Press the MIN button Once set clock continues to keep time unless coffeemaker is unplugged or a power failure occurs To reset press either the hour or minutes until desired time is reached 2 To set ...

Страница 4: ... soiled filter 6 Fill reservoir with water to 12 cup line replace empty carafe then turn on coffeemaker for a complete brew cycle to flush out remaining cleaning solution You may have to repeat this to eliminate the vinegar smell taste 7 Wash the brew basket and carafe as instructed in CLEANING A Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de ...

Страница 5: ...able separable o de extensión 1 El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del régimen nominal del aparato 2 Si el aparato es de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra 3 Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire d...

Страница 6: ...ara verificar la hora anteriormente programada oprima PROG y ésta aparecerá en la pantalla Cuando el reloj indique nuevamente la hora actual del día oprima AUTO para reactivar el cronómetro Para colar café automáticamente de nuevo a la misma hora programada anteriormente prepare de nuevo la cafetera para colar y oprima el botón AUTO Nota La función de colado automático se puede cancelar a cualquie...

Страница 7: ...brancher l appareil avant de le nettoyer et lorsqu on ne s en sert pas Laisser l appareil refroidir avant d enlever ou de remettre des accessoires et avant de nettoyer l appareil Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé Confier l examen la réparation ou le réglage de l appareil au centre de service autorisé de ...

Страница 8: ... que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l appareil 2 lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer u...

Страница 9: ...terie 3 Préparer la cafetière pour l infusion selon les directives de la rubrique INFUSION DU CAFÉ mais ne pas mettre l appareil en marche 4 Pour vérifier l heure d infusion automatique enfoncer la touche PROG et l heure d infusion est affichée Lorsque l horloge affiche de nouveau l heure juste enforcer la touche AUTO pour remettre la minuterie en marche Pour régler de nouveau l appareil à la même...

Страница 10: ...ale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Gl...

Страница 11: ...its qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois ré...

Страница 12: ...Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala MacPartes S A 34 Calle 4 14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 331 5020 360 0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro...

Страница 13: ...o 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la soc...

Отзывы: