background image

10

9

DISPOSITIVO DE INTENSIDAD DEL CAFÉ

Use el dispositivo de intensidad del café (BREW STRENGTH) cuando 

solamente desea colar poco café.  Este dispositivo atrasa el proceso de colado 

de manera que aunque sea poca la cantidad, la calidad del sabor del café 

resulta tan buena como al colar una jarra entera.  Este dispositivo puede ser 

activado antes de encender la cafetera o durante el ciclo de colado con solo 

presionar el botón BREW STRENGTH.  Al presionar dicho botón, la pantalla 

digital VCL exhibe una taza de café. 

Nota:

 Para desactivar el dispositivo de intensidad del café, presione el botón 

(BREW STRENGTH) y el icono con la taza desaparece.

APAGADO AUTOMáTICO

Para mayor conveniencia, esta cafetera cuenta con un dispositivo de 

apagado automático.  Al finalizar el ciclo de colado, la cafetera se apaga 

automáticamente después de dos horas.

CONSEJOS PARA UN CAFÉ SABROSO

•  Una cafetera limpia es de vital importancia para disfrutar de un café sabroso.  

Se recomienda una limpieza regular, tal como ha sido especificada en la 

sección de cuidado y limpieza de este manual. Siempre use agua limpia y 

fresca en la cafetera. El molido fino para las cafeteras de goteo automático, 

contribuye a la extracción de un café más rico y robusto. El molido para las 

cafeteras corrientes requiere más café por taza. 

•  Guarde el café en un lugar fresco y seco.  Para conservar la frescura del 

café, una vez que abra el envase, consérvelo herméticamente cerrado en el 

refrigerador.  Para un café de óptima frescura, se recomienda comprarlo en 

grano entero y molerlo justo antes de colarlo. 

•  Para evitar un café de mal sabor, nunca cuele de nuevo el café ya usado.
•  No se recomienda recalentar el café.  El café es más sabroso recién colado.
•  Las gotas de aceite en la superficie del café negro colado, se deben a la 

extracción de aceite de los granos de café.  Esto ocurre con más frecuencia 

si se usa café demasiado tostado.  El exceso de extracción también puede 

dejar residuos de aceite y por lo tanto, la cafetera siempre debe de estar bien 

limpia.

Cuidado y limpieza

Este aparato requiere poco mantenimiento y no contiene piezas reparables por 

el consumidor.  Aparte de la limpieza, todo servicio que requiera desarmar el 

aparato debe llevarse a cabo por personal técnico especializado. 

Advertencia: Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de 

limpiarlo.

1. Siempre desconecte el aparato y asegúrese que la placa de calentamiento se 

haya enfriado antes de efectuar cualquier tipo de limpieza.  

2. Después de usar, el filtro permanente, la jarra y la tapa de la jarra deben ser 

lavados con agua tibia jabonada.

3. Limpie el exterior de la cafetera con un paño suave humedecido. No use 

limpiadores abrasivos ni almohadillas de superficie áspera o de fibra metálica.  

Nunca sumerja la cafetera en agua ni en ningún otro líquido.

COMO COLAR UNA SEGUNDA JARRA DE CAFÉ

Tal como se mencionó anteriormente, se recomienda ajustar el interruptor a la 

posición de apagado (OFF) por 10 minutos entre un ciclo de colado y otro, a fin 

de que el aparato se enfríe. Mientras la cafetera está apagada, enjuague con 

agua la jarra y el filtro permanente. Coloque el filtro permanente en el cesto y 

repita el proceso de colado.

USO DEL CRONóMETRO

La cafetera trae un cronómetro incorporado de múltiples funciones.  Las 

secciones a continuación describen el uso apropiado del cronómetro.

PROGRAMACIóN DEL RELOJ 

Para fijar el reloj, simplemente presione los botones HOUR y MIN.  Primero, 

presione el botón HOUR hasta alcanzar la hora deseada.  Asegúrese que la 

pantalla VCL exhiba el indicador, “AM/PM” correspondiente.  Presione el botón 

MIN hasta alcanzar los minutos deseados.  Para que la pantalla exhiba la hora 

correcta más rápido, presione y sostenga los botones HOUR o MIN.

Nota:

 El desconectar el aparato fija el reloj nuevamente a las 12:00.

Colado automático

Para programar la cafetera de manera que el ciclo de colado empiece a una 

hora determinada, primero siga los pasos del 1 al 5 citados en la sección, 

“Como colar el café”. Asegúrese que el reloj indique la hora correcta.  De lo 

contrario, siga las instrucciones de arriba para fijar el reloj. Presione el botón 

de programación  (PROGRAM) una vez; la pantalla VCL exhibe, “PROGRAM”. 

Presione los botones HOUR y MIN hasta que aparezca la hora deseada 

para el inicio del ciclo de colado. Presione el botón de colado automático 

(AUTO ON). La luz verde indicadora del ciclo de colado automático aparece 

en la esquina superior derecha de la pantalla y la hora programada aparece 

momentáneamente, indicando que la cafetera espera alcanzar dicha hora para 

dar inicio al ciclo de colado.

Nota:

 Si uno presiona el botón AUTO ON durante el proceso de colado, el ciclo 

se interrumpe y la cafetera se apaga. 

Cancelación del colado automático:

 Presione el botón AUTO ON y la luz 

verde se apaga.  Para programar la hora de colado automático nuevamente, de 

manera que la cafetera se encienda a la misma hora el día siguiente, presione 

el botón AUTO ON y la luz indicadora verde “AUTO” se ilumina.

Nota:

 El dispositivo de colado automático se apaga al finalizar el ciclo de colado 

programado para determinada hora.  El botón AUTO ON debe ser presionado 

después de cada uso, a fin de que la cafetera se encienda a la misma hora el 

día siguiente.

Nota:

 En el caso de una falla de corriente o si el aparato ha sido desconectado, 

el reloj exhibe las 12:00 y la función de colado automático (AUTO ON) debe ser 

programada nuevamente.

Содержание DCM901BKT

Страница 1: ...ramable de 12 tazas 12 cup Programmable coffeemaker IMPORTANTE IMPORTANT LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO WASH CARAFE BEFORE FIRST USE Modelo Model DCM901BKT USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 http www prodprotect com applica Accesorios Partes EE UU Canadá Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 ...

Страница 2: ...antía llame gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual para obtener información relacionada al servicio de mantenimiento del aparato El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales Este aparato no se debe utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en...

Страница 3: ...la propiedad Por favor lea y comprenda bien este manual antes de usar o limpiar el aparato El cable de este aparato debe ser conectado solamente a una toma de corriente alterna SOLAMENTE USE AGUA para llenar el tanque de este aparato No vierta ningún otro líquido ni alimento adentro del aparato No mezcle ni añada nada al agua que vierta en el aparato con excepción de lo instruido en el manual de u...

Страница 4: ...otón AUTO Use este botón para que el ciclo de colado funcione a un tiempo programado También puede presionar este botón para que la cafetera funcione al mismo tiempo el día siguiente PANEL DE CONTROL Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado 1 Asas 2 Filtro permanente no ilustrado 3 Cesto removible del filtro 4 Dispositivo de interrupción de colado Sneak A Cup 5 Pantalla VCL...

Страница 5: ...ese de colocar la jarra hasta adentro para continuar el ciclo de colado Precaución Para evitar lesiones o la posibilidad de que el café se desborde asegúrese de colocar la jarra nuevamente debajo del cesto de colar después de 1 minuto COMO USAR Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico Antes del primer uso Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no sumer...

Страница 6: ...el exterior de la cafetera con un paño suave humedecido No use limpiadores abrasivos ni almohadillas de superficie áspera o de fibra metálica Nunca sumerja la cafetera en agua ni en ningún otro líquido Como colar una segunda jarra de café Tal como se mencionó anteriormente se recomienda ajustar el interruptor a la posición de apagado OFF por 10 minutos entre un ciclo de colado y otro a fin de que ...

Страница 7: ...sobre la placa de calentamiento y jamás caliente la jarra estando vacía 2 Deseche la jarra si presenta daño alguno 3 Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra nunca utilice limpiadores fuertes ni almohadillas abrasivas 4 Evite el manejo brusco y los golpes Depósitos minerales y obstrucciones Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera Se recomienda una l...

Страница 8: ... taken to prevent the risk of burns fires or other injury to persons or damage to property All users of this appliance must read and understand this Owner s Manual before operating or cleaning this appliance The cord to this appliance should be plugged into an electrical outlet Use WATER ONLY in this appliance Do not put any other liquids or food products in this appliance Do not mix or add anythi...

Страница 9: ...y the correct minute when setting the time 6 Auto On Button Use this button to start brewing at the time you have pre set You may also press this button to make the unit turn on at the same pre set time the next day Product may vary slightly from what is illustrated 1 Handles 2 Permanent filter not shown 3 Removable filter basket 4 Sneak a cup interrupt feature 5 LCD display 6 Control panel 7 Cara...

Страница 10: ...ress the HOUR button until the desired hour has been reached Make sure the proper AM PM indicator is shown on the left side of the LCD display Press the MIN button until the desired minutes have been reached You may press and hold the HOUR or MIN buttons to display the correct time more rapidly Note Unplugging the unit will reset the clock to 12 00 How to Use This appliance is intended for househo...

Страница 11: ... follow the above instructions to set the clock Press the PROGRAM Button once the LCD Display will flash PROGRAM Press the HOUR and MIN Buttons until the desired brew time is reached Make sure the proper AM PM appears on the left side of the LCD display Press the AUTO ON button The green AUTO light will illuminate in the upper right corner and the pre set brew time will be displayed momentarily in...

Страница 12: ...or 10 minutes rinse it out by brewing a carafe full of cold water Make sure to insert the permanent filter into the removable filter basket before brewing 7 At the end of the brew cycle turn OFF the unit by pressing the ON OFF button Discard water in the carafe Remove the permanent filter and wash the carafe and removable filter basket in warm soapy water Rinse and dry 8 When the coffeemaker has c...

Страница 13: ... that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor...

Страница 14: ...nroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Rosario Norte 24 A Santiago Chile Tel 800 401 400 Colombia PLINARES Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Tel 800 293 4663 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador El Salvador T...

Страница 15: ...aintenance instructions See below WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only PRECAUCIÓN WARNING RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRA RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Código de fecha Date Code Copyright 2008 Applica Consumer...

Отзывы: