background image

Note:

  The 

BREW STRENGTH

 can be selected before or after brewing begins. 

11.  Press the 

POWER

 button and brewing begins.

Note:

  To delay brewing see, 

DELAyED BREWING

 section.

  12.  Once the brewing cycle is complete the word

 FRESH

  

 

  and the 

FRESH

 icon will appear on the digital  

 

  display 

(K)

.  

  13.  Press brew basket compartment release button  

 

  to open.

  14.  Use basket handle to carefully remove and discard  

 

  used grounds and paper filter. Replace basket and  

 

  close brew basket compartment.

  15.  After 20 minutes the digital display will change  

 

  to 

NOT FRESH

 and the icon will also indicate the 

 

  same 

(L)

.  

  16.  Keep carafe on the “Keep Hot” plate between  

 

  servings to preserve the temperature of the coffee 

 

  in the carafe.  

  17.  The coffeemaker automatically shuts off after 2 hours.

18.  Unplug appliance when not in use.

SNEAK-A-CUP

®

 INTERRUPT FEATURE 

The Sneak-A-Cup

®

 feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe 

while the coffee is brewing. When the carafe is removed the brewing process is 

paused. Simply replace the carafe on the “Keep Hot” plate within 

30 seconds

 and 

brewing resumes.

DELAyED BREWING

1. Follow steps 1 through 10 under the BReWIng COFFee section.

2.  Press the 

PROG

 button; the word 

AUTO

 flashes on the 

bottom left of the display 

(M)

.

3.  The digital clock displays 1:00 or the previous preset 

delayed start time.

4.  To change the time:  press the 

HOUR

 button until the 

correct time appears on the display. Repeat with the 

MIN

 button.

5. Press the 

PROG

 button again. The delayed brewing is set.

6. Press the 

AUTO

 button to activate the delayed brewing. The 

AUTO

 button 

lights and the 

AUTO

 logo are displayed.

7. To check the preset auto time, press 

PROG

 button and it will display the time 

selected for delay brewing to begin.

8. To cancel the 

Auto

 brew, press the 

AUTO

 button. All lights are off.

COFFEE BREWING TIPS

•  Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor.
•  Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the 

finished brew.

•  not sure how much coffee to use? Begin by using 1 level tablespoon of 

medium grind coffee for each cup of coffee to be brewed.

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

6:00

AM

FRESH

K

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

6:20

AM

NOT

FRESH

L

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

BREW

STRENGTH

MILD

REGULAR

STRONG

1:00

AM

auto

M

•  For variety, add 1/2 teaspoon ground cinnamon or allspice to the coffee grounds 

before brewing.

•  If you like milk or half-and-half in your coffee, pour amount of milk desired into 

the carafe before brewing. Make sure to leave enough room in the carafe for the 

amount of coffee you wish to brew. 

•  For a special occasion, whip some heavy cream with 2 or 3 tablespoons of 

orange marmalade. Use to top off each cup of coffee.

•  Keep your coffeemaker scrupulously clean; you’ll be pleased with the flavor.

Note:

 The residual oils from previously brewed coffee can give your next brew a 

rancid, bitter flavor (see CARe AnD CLeAnIng section).
•  For iced coffee, brew the coffee with twice the normal amount of grounds. The 

ice dilutes the coffee flavor. Or make coffee ice cubes and brew your normal 

strength. Remember when pouring hot liquid into a glass, always put a spoon in 

the glass before adding the hot liquid.

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

Caution: Do not overexpose the control panel to water. Water may cause 

permanent damage and make the coffeemaker inoperable.

1. Make sure the unit is unplugged and cooled before cleaning.
2. Open water reservoir cover.
3. Remove the brew basket by its handle and lift straight up.
4. Discard the paper filter with the grounds.
5. Clean parts as follows:
  • Brew basket, carafe and lid are all top rack dishwasher safe; or they may  

    be hand washed in warm, sudsy water.
  • Wipe the exterior and the "Keep Hot" plate with a soft damp cloth. Do not  

    use abrasive cleansers or scouring pads. never immerse the coffeemaker  

    in water.

TREAT CARAFE WITH CARE

A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid 

breaking:
•  Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the "Keep Hot" 

plate or heat the carafe when empty.

•  Discard the carafe if damaged in any manner. A chip or crack could result in 

breakage.

•  never use abrasive scouring pads or cleansers; they will scratch and weaken the 

glass.

•  Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven 

or in a microwave oven.

•  Avoid rough handling and sharp blows.

WATER FILTER HOLDER

To clean water filter holder:
1. Press latch on filter holder to open 

(see illustration C)

.

2. Take out carbon filter.

7

8

Содержание DCM3200B

Страница 1: ...CARAFE BEFORE FIRST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 solamente para los residentes de EE UU Inscrivez votre produit e...

Страница 2: ...occur if the lid is removed during the brewing cycles To disconnect turn any control to OFF then remove plug from wall outlet SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outle...

Страница 3: ...ng cycle CONTROL PANEL COFFE E 12 WAT ER 10 8 6 4 OPE N BRE W BA SK ET 12 MA X 10 2 8 6 4 12 00 1 LCD display and control panel 2 Flip up water reservoir cover 3 Brew basket compartment release button 4 Water filter holder and Carbon filter Part DCM3200B WF 5 Backlit water reservoir with cup level markings 6 Sneak A Cup interrupt feature 7 Water fill and brewed coffee markings 8 12 cup 60 oz 1800 ...

Страница 4: ...n filter holder to open see illustration C 2 Dispose of old carbon filter 3 Remove new carbon filter from packing material 4 Place new carbon filter inside filter holder 5 Close the filter holder tightly until it snaps into place see illustration D 6 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner see illustration E Note Replace carbon f...

Страница 5: ...LD REGULAR STRONG 6 20 AM NOT FRESH L POWER PROG HOUR MIN AUTO BREW STRENGTH MILD REGULAR STRONG 1 00 AM auto M For variety add 1 2 teaspoon ground cinnamon or allspice to the coffee grounds before brewing If you like milk or half and half in your coffee pour amount of milk desired into the carafe before brewing Make sure to leave enough room in the carafe for the amount of coffee you wish to brew...

Страница 6: ...arafe and carafe lid as instructed in Care and Cleaning 10 Put the water filter holder with the carbon filter inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner see illustration E Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque eléctrico y o lesiones a las personas...

Страница 7: ...e ser como mínimo igual al del régimen nominal del aparato 2 Si el aparato es de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra 3 Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina de...

Страница 8: ...o de no exceder el nivel de llenado máximo de 12 tazas para evitar que el agua se desborde del agujero de desagüe en la parte trasera de la cafetera 6 Cierre la tapa del tanque de agua 7 Para abrir el cesto de colar presione el botón de desenganche 8 Retire el cesto de colar 9 Coloque un filtro de papel vacío para 8 a 12 tazas en el cesto para el filtro 10 Coloque el cesto adentro del compartimien...

Страница 9: ...2 WATER 10 8 6 4 BRE W G 6 Inserte un filtro de papel apto para 8 a 12 tazas adentro del cesto removible H 7 Agregue la cantidad de café molido deseado 8 Cierre bien el compartimiento del cesto de colar 9 Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento 10 Presione el botón de intensidad del café Brew Strength para seleccionar uno de los 3 grados deseados J Ligero Mild Regular Regular Fuerte...

Страница 10: ...o esté apagado y que se haya enfriado antes de limpiarlo 2 Abra la tapa del tanque de agua 3 Retire el cesto de colar sujetándolo por el mango y levantándolo derecho para arriba 4 Deseche el filtro de papel con el café molido 5 Limpie las piezas de la siguiente manera El cesto de colar la jarra y la tapa pueden ser lavados a mano con agua tibia jabonada o pueden ser introducidos en la bandeja supe...

Страница 11: ...afe avec des produits nettoyants abrasifs de la laine d acier ni tout autre produit abrasif Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche ou affaiblie 1 Abra la tapa del tanque de agua 2 Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 5 tazas en el nivel de llenado y agr...

Страница 12: ...il est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousses électriques ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur L utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l appareil En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés CORDON a Le cordon d alimentation de l appareil est court ou amo...

Страница 13: ...fé moulu Nota Cela supprimera les poussières et les résidus qui pourraient s être accumulés dans l appareil au moment de sa fabrication Enlever l eau de la carafe et le filtre en papier du panier d infusion Appuyer sur le bouton de marche arrêt POWER pour éteindre l appareil Débrancher l appareil pour lui permettre de refroidir FILTRE À EAU 1 Retirer le filtre à charbon de l emballage 2 Ouvrir le ...

Страница 14: ...cer le support du filtre dans le réservoir à eau en l insérant dans le renfoncement du coin inférieur droit E Nota Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles d infusion ou deux mois après que le filtre ait été retiré de l emballage scellé Pour obtenir des pièces de rechange composez le numéro sans frais figurant sur la page couverture REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU 1 Ouvrir le support du filtre ...

Страница 15: ...E 1 Suivre les étapes 1 à 10 de la section Infusion du café 2 Appuyer sur le bouton de programme PROG Le mot Auto clignote dans le coin inférieur gauche de l écran M 3 L horloge numérique affiche 1 00 ou la dernière heure d infusion différée à avoir été programmée 4 Pour changer l heure appuyer sur le bouton de réglage des heures HOUR jusqu à ce que l heure désirée s affiche Répéter cette procédur...

Страница 16: ...eau maximum de 12 tasses pour éviter que l eau ne s écoule par l orifice de débordement situé à l arrière de la cafetière 3 Retirer le panier d infusion en appuyant sur le bouton de dégagement 4 Insérer un nouveau filtre en papier dans le panier d infusion Placer la carafe vide sur le réchaud 5 Mettre la cafetière en marche et laisser infuser la moitié de la solution nettoyante dans la carafe Arrê...

Страница 17: ...ce Save your receipt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used ...

Страница 18: ... NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Un año de garantía limitada...

Страница 19: ...offeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparab...

Отзывы: