background image

15

16

Como usar

Este aparato es para uso doméstico solamente.

PASOS PRELIMINARES

1. Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.
2. Retire y conserve el manual de uso y cuidado.
3. Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de 

cuidado y limpieza de este manual

4.  Abra la tapa del tanque de agua/ cesto de colar y llene 

de agua hasta la marca que indica el nivel de 12 tazas. 

Advertencia: Asegúrese de no exceder el nivel máximo 

de 12 tazas, a fin de evitar que el agua se derrame por 

el orificio en la parte trasera de la cafetera.  (C).

5.  Inserte un filtro limpio de papel en forma de cesta, apto 

para 8 a 12 tazas, adentro del cesto removible del filtro.

6. Coloque el cesto dentro del cesto de colar con el mango 

hacia la derecha 

(D).

7. Cierre firmemente la tapa del tanque de agua / cesto de 

colar.

8.  Para reemplazar la tapa de colado directo sobre la 

jarra vacía, inserte el  lado izquierdo del mango, en 

la proyección del sujetador de la tapa.  Presione para 

abajo la proyección en forma de “U”, al lado derecho 

del mango de la tapa, hasta enganchar en su lugar en el 

lado derecho del sujetador de la tapa  

(E)

.

  9. Coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento.
10.  Hale el cable del compartimiento en la parte trasera de la cafetera y enchufe 

a una toma de corriente normal.

11.  Cuele agua a través del aparato según las instrucciones para colado, sin 

agregar café molido.  Esto elimina cualquier residuo o polvo que pudiera 

haber en el sistema debido al proceso de fabricación.

12.  Cuando termine el ciclo de colado, deseche el agua de la jarra, al igual que 

el filtro de papel del cesto del filtro.  

13.  Apague  el aparato; desconecte el aparato y espere que se enfríe.

Como ajustar la longitud del cable 

•  Ajuste la longitud del cable a su conveniencia.
•  Para aumentar la longitud del cable, simplemente tómelo (no del enchufe) de 

la parte de atrás de la cafetera y hale ligeramente hacia abajo y fuera  de la 

ranura de la cafetera.

•  Para disminuir la longitud del cable, inserte cualquier exceso en la ranura de la 

parte de atrás de la cafetera. 

•  Levante el cable y asegúrelo en la ranura al lograr la longitud deseada.

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ

1.  Enchufe el aparato a una toma de corriente normal.
2.  La pantalla digital exhibe las 12:00 AM  

(F)

.

Nota:

 Programe el reloj para hacer uso de la característica 

de colado automático.
3.  Para ajustar la hora, presione el botón (Hour) hasta que 

la hora correcta aparezca en la pantalla 

(G)

.

Nota:

 Cuando la hora se pasa del mediodía, una  luz 

indicando PM aparece en la parte superior  de la esquina 

izquierda de la pantalla.  Si esta luz no se enciende, 

entonces la hora es AM. 
4.  Repita el mismo proceso con el botón de los minutos 

MIN. 

(H)

. (Si no se programan los minutos dentro de 

5 segundos, el reloj volverá a indicar las 12:00 y la 

selección de hora y minuto tendrán que ser repetidos.)  

CONSEJO:

 El mantener presionado el botón, permite ajustar 

la hora y los minutos más rápido; un toque ligero cambia la 

hora en incrementos de 1 minuto. 

Nota:

 Si uno desconecta el aparato o si se interrumpe la corriente 

momentáneamente, la hora debe ser reajustada

PREPARACIÓN DEL CAFÉ

No es necesario  programar el reloj para hacer café a menos que usted quiera 

utilizar la característica de colado automático.

1.  Abra la tapa del tanque de agua/ cesto de colar.
2.  Llene el tanque  con agua de la llave hasta  el nivel 

deseado, según las marcas indicadas a los lados del 

tanque. 

Advertencia: Asegúrese de no exceder el nivel 

máximo de 12 tazas a fin de evitar el  derrame de 

agua por el orificio de salida en la parte de atrás de la 

cafetera (J).

3. Inserte un filtro de papel en forma de cesta, apto para 8 a 12 tazas dentro del 

cesto removible del filtro centrándolo bien.

4. Agregue la cantidad de café molido deseado.
5. Coloque el cesto dentro del cesto de colar siguiendo las instrucciones en pasos 

preliminares.

6. Cierre la tapa del tanque de agua/ cesto de colar firmemente.
7. Coloque la tapa para colado de café sobre la jarra según las instrucciones en 

pasos preliminares.

POWE

R

G

POWER

12:00

F

POWE

R

H

MA

X

J

MA

X

D

MA

X

C

E

Содержание DCM2160

Страница 1: ... LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de G...

Страница 2: ...cles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way ...

Страница 3: ...rt DCM2160W 01 w Part DCM2160B 01 b Consumer replaceable removable parts M AX PO WE R A Control Panel 1 LCD display Shows Current time of day Preset auto brew cycle 2 AUTO light in LCD display Lights up when auto brew function is activated 3 Power light Lights up to indicate that the unit is turned on and the Keep Hot plate is heated 4 MIN button Sets desired minutes 5 AUTO button Activates the au...

Страница 4: ...ate 9 Plug cord into standard electrical outlet POW ER G POWER 12 00 F POW ER H MA X J How to Use This product is for household use only GETTING STARTED 1 Remove all packing material and any stickers from the product 2 Remove and save literature 3 Wash all removable parts as instructed in the Care and Cleaning section 4 Open water reservoir brew basket cover and pour in fresh cold water up to the ...

Страница 5: ... in a microwave oven Avoid rough handling and sharp blows 7 8 10 Press ON OFF button power light is illuminated Brewing begins OR to delay brewing set the auto function See below for Delayed Brewing K 11 When coffee stops flowing into carafe the brew cycle is complete 12 Once coffee grounds have cooled carefully open reservoir brew basket cover and lift the filter basket by its handle remove and d...

Страница 6: ...basket and insert basket properly into brew basket Follow directions in CARE AND CLEANING Use only coffee ground for automatic drip coffeemakers MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker Excessive steaming and or a prolonged brewing cycle are signs that a cleaning is needed The frequency of cleaning out deposits is affected by the regularity of usa...

Страница 7: ...personal calificado o por el centro de servicio autorizado Cuando se usan aparatos eléctricos siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Use las asas o las perillas A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas no sumerja el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en n...

Страница 8: ...2160W 01 w Pieza Nº DCM2160B 01 b Reemplazable por el consumidor partes removibles Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Panel de control 1 Pantalla VCL Exhibe La hora actual Ciclo de colado programado 2 Luz indicadora AUTO en la pantalla VCL se ilumina al inicio del ciclo de colado 3 Luz indicadora de funcionamiento 4 Botón para programar los minutos MIN 5 Botón AUTO pa...

Страница 9: ...uera de la ranura de la cafetera Para disminuir la longitud del cable inserte cualquier exceso en la ranura de la parte de atrás de la cafetera Levante el cable y asegúrelo en la ranura al lograr la longitud deseada PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 1 Enchufe el aparato a una toma de corriente normal 2 La pantalla digital exhibe las 12 00 AM F Nota Programe el reloj para hacer uso de la característica de col...

Страница 10: ...botón AUTO 8 Para cancelar el ciclo de colado automático presione el botón ON OFF Todas las luces se apagan CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor El café que uno sirve a medio ciclo de colar puede resultar más ligero o más fuerte comparado al producto final Tiene duda de cuánto café usar Comience por medir 1 cucharadita rasada de café...

Страница 11: ... caliente Para evitar que la jarra se rompa No permita que se evapore toda el agua de la jarra mientras permanece sobre la placa de calentamiento y jamás caliente la jarra estando vacía Deseche la jarra si tiene una astilla rajadura o presenta daño alguno Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra nunca utilice limpiadores fuertes ni almohadillas abrasivas No coloque la jarra sobre ni cerca...

Страница 12: ... Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu on utilise des appareils électriques il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poignées et les boutons Afin d éviter les risques d incendie de choc électrique ou de blessur...

Страница 13: ...es Panneau de commande 1 Écran ACL Affiche L heure actuelle L heure d infusion automatique programmée 2 Témoin d infusion automatique AUTO à l écran ACL S allume lorsque la fonction d infusion automatique est activéed 3 Témoin de fonctionnement S allume pour indiquer que l appareil est en marche et que le réchaud est réchauffé 4 Bouton de réglage des minutes MIN Sert à régler les minutes 5 Bouton ...

Страница 14: ... quantité désirée de café moulu Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement POUR COMMENCER 1 Retirer le matériau d emballage et les autocollants de l appareil 2 Retirer et mettre de côté les instructions 3 Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide 4 Rabattre le couvercle du réservoir d eau et du ...

Страница 15: ...la section POUR COMMENCER 6 Bien refermer le couvercle du réservoir d eau et du panier d infusion 7 Placer le couvercle d infusion sur la carafe vide tel qu il est indiqué dans la section POUR COMMENCER Nota Le café peut déborder si le couvercle d infusion n est pas aligné correctement sur la carafe 8 Placer la carafe vide sur le réchaud 9 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant stan...

Страница 16: ...our à micro ondes Éviter toute manutention brutale et ne pas heurter la carafe DÉPÔTS DE MINÉRAUX ET BLOCAGE Les dépôts de minéraux laissés par l eau dure peuvent boucher la cafetière Une production de vapeur excessive ou des cycles d infusion prolongés sont des signes que la cafetière doit être nettoyée La fréquence de rinçage des résidus déposés dépend de l utilisation et de la dureté de l eau L...

Страница 17: ...DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne s allume pas La cafetière a une fuite L infusion prend trop de temps L infusion du café ne commence pas La cafetière ne donne que de l eau claire Le couvercle monopièce ne se ferme pas Le panier filtre déborde Il y a du marc de café dans le café infusé La cafetière infuse lentement le café infusé a un mauvais goût La cafetière n est pas br...

Страница 18: ... NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Un año de garantía limitada...

Страница 19: ...feemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparable...

Отзывы: