background image

22

21

L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Avant la première utilisation, retirer la grille coulissante, le plat de cuisson et la lèchefrite
du four. Les laver dans de l'eau chaude savonneuse, les rincer et les assécher avec un
linge ou un essuie-tout. Remettre la grille coulissante dans le four.

Réglage de l'heure 

Il faut régler l’horloge pour faire fonctionner le four.
1. Brancher l’appareil dans une prise murale standard. La mention 12:00 clignote à

l’affichage numérique et le mot «clock»  apparaît et clignote dans le coin supérieur
gauche de l’affichage.

2. Enfoncer le bouton de l’horloge (Clock) et se servir de la fonction  + ou –  du bouton de

réglage (Temp/Time/Toast) pour régler l’heure juste. Enfoncer  de nouveau le bouton de
l’horloge. Le mot «clock» arrête de clignoter mais reste dans le coin supérieur gauche
de l’affichage. L’horloge est maintenant réglée à l’heure juste.

Grillage  

Le bouton de grillage est préréglé à 4 (moyen).   
1. Ouvrir  la porte du four et déposer les tranches de pain sur la grille coulissante du four.

Refermer la porte. Enfoncer le bouton de grillage (Toast). Le témoin rouge s’allume et
clignote. L’affichage numérique montre le chiffre 4 et quatre barres. Il s’agit du réglage
moyen.   

2. Utiliser les fon ou –  de 1 à 7 du bouton de réglage pour obtenir un grillage plus

pâle ou plus foncé.  

3. Enfoncer le bouton de démarrage (Start). Le témoin rouge arrête de clignoter et  reste

allumé.

4. La barre à l’extrême gauche clignote pendant le cycle de grillage, les autres barres se

mettent à clignoter à  tour de rôle jusqu’à la fin du cycle. L’ouverture de la porte
pendant le grillage en annule automatiquement le cycle.

5. À la fin du cycle de grillage, on entend cinq timbres sonores, les barres sont toutes

allumées et le témoin du bouton de grillage s’éteint. L’affichage retourne à l’heure juste.

6. Par souci de commodité, l’appareil garde en mémoire le dernier réglage pour le

grillage.

Réglage pour baguels

Le bouton pour baguels est préréglé à 4 (moyen).   
1. Ouvrir  la porte du four et déposer une ou deux moitiés de baguel sur la grille

coulissante du four. Refermer la porte. Enfoncer  le bouton pour baguels (Bagel). Le
témoin rouge s’allume et clignote. L’affichage numérique montre le chiffre 4 et quatre
barres. Il s’agit du réglage moyen.   

2. Utiliser les fon ou – de 1 à 7 du bouton de réglage pour obtenir un grillage plus

pâle ou plus foncé.  

3. Enfoncer le bouton de démarrage (Start). Le témoin rouge arrête de clignoter et  reste

allumé. 

4. La barre à l’extrême gauche clignote pendant le cycle  pour baguels, les autres barres

se mettent à clignoter à  tour de rôle jusqu’à la fin du cycle. L’ouverture de la porte
pendant le grillage en annule automatiquement le cycle.

Utilisation

5. À la fin du cycle  pour baguels, on entend cinq timbres sonores, les barres sont toutes

allumées et le témoin du bouton pour baguels s’éteint. L’affichage retourne à 
l’heure juste.

6. Par souci de commodité, l’appareil garde en mémoire le dernier réglage pour baguels.

Cuisson

Le four se réchauffe automatiquement jusqu’à la température réglée pour la cuisson. Pour
interrompre la cuisson en tout temps, il suffit d’enfoncer le bouton d’arrêt à deux reprises.
1. Enfoncer  le bouton de cuisson (Bake). Le témoin rouge s’allume et clignote. L’affichage

numérique montre 350 et un petit F (pour Farenheit) clignote dans le coin inférieur
gauche.

2. Le four est préréglé à 350 °F. Pour cuisiner à cette  température, il suffit d’enfoncer le

bouton de démarrage. Le four se réchauffe automatiquement à 350 °F. L’affichage
clignote en indiquant la température du four.  

3. Lorsque le four atteint la température réglée, deux timbres sonores se font entendre. 
4. Ouvrir  la porte du four et placer le plat contenant l’aliment sur la grille coulissante.

Refermer la porte et enfoncer le bouton de réglage de la minuterie (Timer Set). 

5. La minuterie est préréglée à 2 h. Pour régler le temps de cuisson, enfoncer le bouton de

réglage de la minuterie et se servir des fon ou – du bouton de réglage jusqu’à
l’obtention du temps de cuisson voulu.

6. Enfoncer  le bouton de démarrage. Le témoin rouge du bouton de cuisson arrête de

clignoter et reste allumé. L’affichage indique à tour de rôle la température et le temps 
de cuisson, avec un compte à rebours.

7. À la fin du  temps de cuisson, cinq  timbres sonores se font entendre et le four s’éteint.

L’affichage revient à l’heure juste.

Rôtissage

La température de rôtissage est préréglée. Pour interrompre le rôtissage en tout temps, 
il suffit d’enfoncer le bouton d’arrêt à deux reprises.
1. Placer l’aliment à rôtir sur la lèchefrite dans le plat de cuisson. 
2. Ouvrir la porte du four et déposer le plat de cuisson sur la grille coulissante.
3. Enfoncer le bouton de rôtissage (Broil). Le témoin s’allume et clignote. L’affichage

montre la mention «brl» clignotante.  

4. Enfoncer le bouton de réglage de la minuterie. Celle-ci est préréglée à 2 h. Pour régler

le temps de rôtissage, enfoncer le bouton de réglage de la minuterie et se servir  des
fon ou – du bouton de réglage jusqu’à l’obtention du temps de cuisson voulu. 

5. Enfoncer  le bouton de démarrage. Le témoin rouge du bouton de rôtissage arrête de

clignoter et reste allumé. L’affichage indique à tour de rôle la mention «brl» et le temps
de cuisson, avec  un compte à rebours.

6. À la fin du  temps de rôtissage, cinq  timbres sonores se font entendre et le four s’éteint.

L’affichage revient à l’heure juste.

Minuterie 

1. Le bouton de réglage de la minuterie permet d’utiliser la minuterie jusqu’à un délai 

de 2 h.

2. Enfoncer le bouton de réglage de la minuterie. Celle-ci est préréglée à 2 h. 
3. Pour régler la minuterie, enfoncer le bouton de réglage de la minuterie et se servir  des

fon ou – du bouton de réglage jusqu’à l’obtention du temps voulu.

4. Enfoncer de nouveau le bouton de réglage de la minuterie. Le délai est affiché et le

compte à rebours commence. 

CTO95OOPub179001-02  3/12/03  11:39 AM  Page 22

Содержание CTO9500 Series

Страница 1: ...500 Series Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Digital Advantage Series Countertop Convection Oven Broiler Horno de convección asador para el mostrador Four à convection rôtissoire de comptoir CTO95OOPub179001 02 3 12 03 11 39 AM Page 1 ...

Страница 2: ...nded use Oversize foods or metal utensils must not be inserted in this appliance as they may create a fire or risk of electric shock A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains draperies walls and the like when in operation Do not store any item on top of unit when in operation Do not store any material other than manufacturer s recommended acc...

Страница 3: ...y 4 The leftmost bar in the display will blink and as toasting progresses the next bar to the right will blink and so on until toasting is done Opening the door during toasting will automatically cancel the toasting cycle 5 When toasting is done five beeps will sound the bars in the display will be steady and the light on the Toast button will go out The display will return to time of day 6 For yo...

Страница 4: ...to the temperature you set for the convection setting 1 Press the Convection button the red indicator will light and blink The digital display will show 350 and a small F Fahrenheit in the lower left corner will blink 2 The oven is pre set to 350º F If you want to convection cook at this temperature just press the Start button The fan inside the Oven will automatically start and the Oven will preh...

Страница 5: ...Spread 1 4 cup salsa over tortillas Top with half the cheese mixture half the zucchini corn mixture half the red peppers and 1 tablespoon cilantro Repeat with another layer of tortillas salsa cheese and vegetables in same order 4 Top with remaining 2 tortillas salsa cilantro and 1 4 cup Monterey Jack cheese Cover pan with aluminum foil and bake at 450 F 232 C for 30 minutes Let stand covered for 5...

Страница 6: ...tador sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni cerca de un horno caliente Se debe tener mucha prudencia para retirar la bandeja o para desechar la grasa caliente Ajuste todos los controles a la posición de apagado OFF antes de enchufar o desconectar el aparato Para interrumpir el ciclo de tostado presione STOP Para apagar el horno gire el control a la pocisión STOP Nunca introduzca los...

Страница 7: ...igital exhibirá el número 4 y aparecerán cuatro barras Esto indica la posición media 2 Utilice los símbolos o entre el 1 y el 7 del botón de regular la temperatura la duración del ciclo y el tostado Temp Time Toast para regular el grado de tostado 3 Presione el botón Start para dar inicio al ciclo de tostado la luz indicadora roja cambiará de intermitente a fija 4 Observe las barras en la pantalla...

Страница 8: ...mbolos o del botón Temp Time Toast hasta alcanzar el tiempo deseado 14 13 4 Presione el botón nuevamente El tiempo aparecerá en la pantalla contando para atrás hasta completar el ciclo programado 5 Una vez transcurrido el tiempo el horno producirá cinco tonos y luego se apagará La pantalla exhibirá la hora actual nuevamente Para hornear por convección El modo de convección se puede emplear para ho...

Страница 9: ...0 minutos hasta que el queso se derrita y se dore ligeramente Rinde para 8 raciones 16 15 de limpiarlo El exterior se debe limpiar con un paño o con una esponja humedecida y se debe secar con un paño suave o con una toalla de papel Recipientes de cocinar 1 El interior del horno mide 26 cm por 12 cm por 36 cm 10 3 pulg x 4 9 pulg x 14 25 pulg Estas dimensiones le permiten utilizar distintos recipie...

Страница 10: ...ès d un enfant ou lorsque ce dernier s en sert Débrancher l appareil lorsqu on ne s en sert pas et avant de le nettoyer Le laisser refroidir avant d y ajouter ou d en retirer un accessoire et de le nettoyer Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de servic...

Страница 11: ...avec un électricien certifié Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité CORDON La longueur du cordon de l appareil a été choisie afin d éviter les risques d enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon Tout cordon de rallonge d au moins 15 ampères ou de 6 ampères dans le cas des produits de 220 volts peut servir au besoin Lorsqu on utilise un cordon de rallonge s assurer...

Страница 12: ...pour baguels s éteint L affichage retourne à l heure juste 6 Par souci de commodité l appareil garde en mémoire le dernier réglage pour baguels Cuisson Le four se réchauffe automatiquement jusqu à la température réglée pour la cuisson Pour interrompre la cuisson en tout temps il suffit d enfoncer le bouton d arrêt à deux reprises 1 Enfoncer le bouton de cuisson Bake Le témoin rouge s allume et cli...

Страница 13: ...de minimiser les risques d égratignures utiliser un tampon à récurer en polyester ou en nylon Plateau à miettes Saisir la poignée à l avant du four et retirer le plateau à miettes Se débarrasser des miettes et laver le plateau dans de l eau chaude savonneuse Enlever les taches tenaces avec un tampon en nylon Bien assécher le plateau avant de le remettre dans l appareil Intérieur antiadhésif 1 Débr...

Страница 14: ... four au préalable à 232 C 450 F 2 Lorsqu on fait dorer les courges mélanger la ricotta 250 ml 1 t de fromage monterey le cumin ainsi que le sel et le poivre au goût Hamburgers éspicés 1 2 t de ketchup 1 4 c à thé de cannelle 1 petit oignon haché 1 4 c à thé de muscade 2 gousses d ail émincées 1 58 kg 3 1 2 lb de bœuf haché maigre 2 c table de mélasse 0 22 kg 1 2 lb de bacon cuit et émietté 1 1 2 ...

Страница 15: ... or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law rel...

Страница 16: ...sted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retour...

Страница 17: ...México Produit fabriqué au Mexique Imprimé au Mexique 1500 W 120 V 60Hz In Latin America only En Latino América únicamente En Amérique latine seulement MÉXICO Lázaro Cárdenas 18 Col Obrera Del Cuauhtémoc Mex D F C P 06800 Tel 01 800 714 2503 Fecha de compra Modelo SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Ce...

Отзывы: