background image

18

17

5. Pour arrêter le cycle de grillage avant la fin, remettre le sélecteur du degré de grillage à la

position d'arrêt (TOAST OFF).

6. À l'aide d'une mitaine ou d'une poignée isolante, ouvrir la porte et faire glisser la grille

coulissante pour enlever les aliments.

Réchauffage
Note :

Afin d'optimiser les résultats, toujours réchauffer le four pendant 5 minutes. L'indicateur de

réchauffement sert de référence. L'aiguille de l'indicateur pointe vers la mention Ready lorsque la
température voulue est atteinte. La lettre « R » de l'indicateur représente environ 150 °C (300 °F).

Mise en garde : 

Le four est brûlant. La peau ne doit pas y toucher.

Cuisson

1. Régler le sélecteur à la température voulue. Régler la minuterie au nombre de minutes voulu, y

compris le temps de réchauffage.

2. Lorsque le four atteint la température voulue, déposer le plat de cuisson

contenant l'aliment à cuire sur la grille coulissante et l'insérer dans le four
(A).

3. Les éléments de chauffage s’allument et s’éteignent pour maintenir la

température. Ouvrir la porte du four pour interrompre la cuisson, les
éléments et le témoin s'éteignent. La minuterie poursuit le compte à
rebours. Les éléments et le témoin se rallument alors. Vérifier la cuisson
des aliments au bout de la durée minimale de cuisson.

4. Lorsqu'on utilise la minuterie, un timbre sonore se fait entendre à la fin de la durée déterminée.

Le témoin de fonctionnement s'éteint et le four s'arrête automatiquement. À la fin de la cuisson,
régler le sélecteur de température à la position d'arrêt (OFF). Lorsque la cuisson est terminée
avant la fin de la durée déterminée, régler la minuterie à 0 (arrêt). Le témoin s'éteint. Régler le
sélecteur de température à la position d'arrêt (OFF).

5. À l'aide d'une mitaine ou d'une poignée isolante, ouvrir la porte et faire glisser la grille

coulissante pour retirer le plat de cuisson.

Mise en garde :

Le four est brûlant. La peau ne doit pas y toucher.

Rôtissage

1. Placer la lèchefrite dans le plat de cuisson et les mettre tous les deux sur

la grille coulissante (B).

2. Insérer la grille coulissante dans le fente supérieure.

Note :

Il n'est pas nécessaire de réchauffer le four avant le rôtissage

3. Régler le sélecteur à la position de rôtissage (BROIL). Surveiller de près la

cuisson.

a. Lorsqu'on utilise la minuterie, la régler au nombre de minutes voulu. 

Un timbre sonore  se fait entendre à la fin de la durée déterminée. Le témoin de fonctionnement
s'éteint et le four s'arrête automatiquement. À la fin du rôtissage, régler le sélecteur de température
à la position d'arrêt (BAKE OFF).

b. Lorsque le rôtissage est terminé avant la fin de la durée déterminée, régler la minuterie à 

la position d'arrêt (OFF). Le témoin s'éteint. Régler le sélecteur de température à la position 
d'arrêt (BAKE OFF).

4. Pour interrompre le cycle de rôtissage, ouvrir la porte du four, les éléments et le témoin

s'éteignent. Refermer la porte pour reprendre le rôtissage. Les éléments et le témoin se
rallument. Vérifier la cuisson des aliments au bout de la durée minimale de cuisson.

5. À la fin du cycle de rôtissage, utiliser une mitaine ou une poignée isolante pour faire glisser la

grille coulissante et retirer le plat de cuisson.

Mise en garde :

Le four est brûlant. La peau ne doit pas y toucher.

6. À la fin du rôtissage, s'assurer de remettre le sélecteur de température à la position d'arrêt

(BAKE OFF) et la minuterie à la position d'arrêt (OFF).

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier  l’entretien à du
personnel qualifié.
1. Éteindre l’appareil, le débrancher de la prise et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
2. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser 

de nettoyant à vitres en vaporisateur.

3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte puis tirer la grille et la sortir. La laver dans 

de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, utiliser un
tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille en place, ouvrir complètement la
porte, la faire glisser dans la fente, puis fermer la porte.

4. Laver le plat de cuisson et la lèchefrite dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.

Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour minimiser les égratignures.

Note :

Le plat de cuisson n'a pas de revêtement antiadhésif.

5. Pour enlever le plateau à miettes, saisir la poignée à l'avant du four et

sortir le plateau à miettes (C). Jeter les miettes et laver le plateau dans de
l’eau chaude savonneuse. Enlever les taches tenaces à l'aide d'un tampon
en nylon. Bien assécher le plateau avant de le remettre dans le four.

Intérieur

1. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir, puis l'essuyer après chaque

utilisation avec une éponge ou un tampon en nylon et de l'eau

savonneuse.
2. Ne pas utiliser un produit nettoyant à four chimique, des produits nettoyants ni des tampons à

récurer abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le revêtement. Assécher avec un essuie-tout
ou un chiffon doux.

Extérieur

S'assurer que l'appareil est complètement refroidi avant de le nettoyer. Essuyer la paroi extérieure 
à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide, puis assécher à l'aide d'un essuie-tout ou d’un
chiffon doux.

Plats de cuisson

On peut utiliser des récipients en métal ou en céramique sans couvercle en verre dans le four.
Respecter les consignes du fabricant. Il doit y avoir un espace minimal de 2,54 cm (1 po) entre 
le haut du plat et les éléments du dessus.

A

B

C

CTO100Pub10000011881  5/6/05  12:08 PM  Page 18

Содержание CTO100 Series

Страница 1: ...orios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Countertop Convection Oven Horno de convección para el mostrador Four à convection CTO100Pub10000011881 5 6 05 12 08 PM Page 1 ...

Страница 2: ...n a risk of electric shock Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDED PLUG As a safety featu...

Страница 3: ...ing Slide Rack The slide rack must be used for all cooking functions It may be inserted into either the upper or lower rack slot It can also be inverted for two additional positions 1 top up 2 top down 3 bottom up 4 bottom down Slide Rack Positions Convection oven has 2 slots with 4 rack positions Upper slot use rack positions 1 and 2 Lower slot use rack positions 3 and 4 Toasting 1 Insert the sli...

Страница 4: ...l hear a bell sound once it reaches the set time The POWER indicator light goes out and the oven automatically shuts off When finished broiling turn the temperature control to BAKE OFF b If broiling is done before the bell sounds turn the timer to OFF The POWER indicator goes out Turn the temperature control to BAKE OFF 4 To momentarily stop broiling open the oven door the heating elements and the...

Страница 5: ...a limpiar el aparato Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con los componentes eléctricos del aparato produciendo el riesgo de un choque eléctrico INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos No trate de alterar esta medida de seguridad La conexión inap...

Страница 6: ...bandeja de residuos debajo de los elementos calefactores inferiores Enchufe el aparato a una toma de corriente estándar Uso de la parrilla corrediza La parrilla corrediza se debe de emplear con todas las funciones de cocción y puede ser introducida en la ranura superior o inferior del aparato Igualmente uno la puede invertir porque ésta ofrece dos posiciones adicionales 1 Parte superior hacia arri...

Страница 7: ...ra de funcionamiento POWER Cierre la puerta del aparato para reiniciar el ciclo de tostado Los elementos calefactores y la luz indicadora de funcionamiento POWER se encienden nuevamente 5 Si desea interrumpir el ciclo de tostado gire el selector del grado de tostado a la posición de apagado TOAST OFF 6 Utilice un protector o un guante de cocina para abrir la puerta del aparato y deslizar la parril...

Страница 8: ...métalliques abrasifs Ces derniers peuvent s effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l appareil ce qui présente un risque de secousses électriques FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité le produit comporte une fiche mise à la terre qui n entre que dans une prise à trois trous Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité La mauvaise connexion du conducteur de t...

Страница 9: ... Brancher l appareil dans une prise standard Utilisation de la grille coulissante Il faut toutjours utiliser la grille coulissante On peut l insérer dans l une des deux fentes prévues à cet effet On peut également l inverser pour obtenir deux autres positions 1 Haut vers le haut 2 Haut vers le bas 3 Bas vers le haut 4 Bas vers le bas Positions de la grille coulissante Le grille pain a 2 fentes ave...

Страница 10: ...on d arrêt OFF Le témoin s éteint Régler le sélecteur de température à la position d arrêt BAKE OFF 4 Pour interrompre le cycle de rôtissage ouvrir la porte du four les éléments et le témoin s éteignent Refermer la porte pour reprendre le rôtissage Les éléments et le témoin se rallument Vérifier la cuisson des aliments au bout de la durée minimale de cuisson 5 À la fin du cycle de rôtissage utilis...

Страница 11: ...servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizad...

Страница 12: ... Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala...

Страница 13: ... No 1000001181 00 RV00 Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex C P 54040 México Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en Rép...

Отзывы: