background image

16

PORTUGUÊS

Funções

1.

Cápsula de enchimento

2.

Tampa

3.

Jarro

4.

Conjunto de lâminas

5.

Botão de pressão

6.

Selector de velocidade

7.

Conjunto da torneira

7a. Alavanca
7b. Vedante
7

c

. Bico da torneira

8.

Compartimento do motor

9.

Tampa de protecção

10. Agitador

Desembalar

X

Retire todas as embalagens do aparelho,

X

Limpe o aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.

Montagem

Advertência! 

Certifique-se de que o aparelho está desligado e 

que não está ligado à corrente eléctrica.

Colocação do conjunto da torneira

Nota:  

A tampa de protecção (9) deve ser removida do jarro 

(3) antes do conjunto da torneira (7) ser encaixado. A tampa 
de protecção (9) pode ser encaixada para armazenamento ou 
se o aparelho for utilizado como batedeira normal.

X

Remova a tampa de protecção (9) do jarro (3), rodando-a na 
direcção contrária à dos ponteiros do relógio.

Certifique-se de que o vedante está no respectivo lugar na 
parte frontal e posterior da tomada do jarro antes de 
encaixar o conjunto de torneira (7).

Nota:  

Não aperte o conjunto da torneira em demasia (7), 

pois pode parti-lo.

X

Prenda o conjunto da torneira (7), rodando-o no sentido dos 
ponteiros do relógio até que o braço da torneira encontre o 
batente no jarro. Não aperte em demasia.

Colocação e remoção do jarro

X

Coloque o jarro (3) no compartimento do motor (8), 
alinhando os engates com as ranhuras.

X

Fixe o jarro (3), rodando-o no sentido contrário aos dos 
ponteiros do relógio até os engates encaixarem nas 
ranhuras.

X

Para remover o jarro (3) do compartimento do motor (8), 
rode o jarro (3) no sentido dos ponteiros do relógio 
e retire-o.

Montar a tampa

X

Coloque a tampa (2) no jarro (3).

X

Segure o jarro (3) com uma mão. Com a outra mão, 
pressione a tampa (2) no respectivo lugar.

X

Para remover a tampa (2), mantenha pressionado o jarro 
(3) com uma mão e, com a outra mão, retire a tampa (2) do 
jarro (3).

Colocar e remover a cápsula de enchimento

Montar:

X

Coloque a cápsula de enchimento (1) na tampa, alinhando 
os engates com as ranhuras.

X

Para fixar a cápsula de enchimento (1), segure no jarro 
(3) com uma mão e, com a outra mão, rode a cápsula de 
enchimento (1) no sentido de ponteiros do relógio até os 
engates encaixarem nas ranhuras.

Remover:

X

Segure no jarro (3) com uma mão e, com a outra mão, rode 
a cápsula de enchimento (1) no sentido contrário ao dos 
ponteiros do relógio e retire-a da tampa.

UTILIZAÇÃO

Advertência! 

Coloque sempre a unidade numa superfície 

plana, limpa e não deslizante antes de utilizá-la.

Advertência! 

Nunca utilize o aparelho com a tampa encaixada 

incorrectamente.

X

Adicione ingredientes líquidos ao nível pretendido. 

X

Adicione ingredientes congelados. Não exceda a marca 
“max” na escala de medida do jarro.

X

Encaixe a tampa (2) e a cápsula de enchimento (1) no 
jarro (3).

X

Ligue o aparelho à corrente eléctrica adequada.

O aparelho pode ser utilizado através do selector de 
velocidade (6) ou do botão de pressão (5):

X

Para ligar o aparelho, rode o selector de velocidade (6) para 
uma das duas posições: I (velocidade baixa) ou II 
(velocidade alta). Recomenda-se que inicie a uma 
velocidade lenta e que aumente para uma velocidade mais 
rápida, se necessário.

X

Para desligar o aparelho, rode o selector de velocidade 
(6) para a posição 0.

X

Para utilizar o aparelho no modo de pressão, pressione o 
botão de pressão (5). As lâminas irão rodar à velocidade 
máxima enquanto o botão de pressão (5) estiver premido.

X

Não utilize o aparelho de forma contínua durante mais de 
3 minutos. Depois de o aparelho funcionar continuamente 
durante 3 minutos, deixe-o arrefecer durante pelo menos 
1 minuto antes de voltar a ligá-lo. 

X

Podem ser adicionados outros ingredientes, removendo a 
cápsula de enchimento (1) e adicionando-os através da 
abertura na tampa (2).

X

Desligue o aparelho da corrente eléctrica.

X

Coloque um recipiente adequado debaixo do conjunto da 
torneira (7).

Содержание BS500

Страница 1: ...English 3 Italiano 7 Spanish 11 Português 15 Ελληνικά 19 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...romthe power supply X Disconnect the appliance from the power supply when not in use before fitting or removing parts and before cleaning Safety of others X Do not allow children or any person unfamiliar with these instructions to use the appliance X Do not allow children or animals to come near the work area or to touch the appliance or power supply cord Close supervision is necessary when the ap...

Страница 4: ... lugs engage in the slots Removing X Hold the jug 3 with one hand and with your other hand turn the filler cap 1 counter clockwise and take it off the lid Use Warning Always place the unit on a flat clean and non slip surface before operating it Warning Never operate the appliance unless the lid is correctly fitted X Add the liquid ingredients to the required level X Add the frozen ingredients Do ...

Страница 5: ...could damage them To remove the blade assembly 4 from the jug X Hold the jug 3 with one hand and invert the jug 3 X With your other hand turn the blade assembly 4 counter clockwise and remove it from the jug Warning Be careful when cleaning the blades they are sharp X Wash the blade assembly 4 by hand rinse with clean water and dry thoroughly To fit the blade assembly 4 into the jug X Make sure th...

Страница 6: ...nvenience to the customer unless X The product has been used for trade professional or hire purposes X The product has been subjected to misuse or neglect X Theproducthassustaineddamagethroughforeignobjects substances or accidents X Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black Decker service staff To claim on the guarantee you will need to submit proof of pur...

Страница 7: ...ione elettrica se non è utilizzato e prima di inserire o staccare gli accessori e prima del lavaggio Sicurezza altrui X Vietare l uso dell elettrodomestico ad adulti che non abbiano letto il presente manuale e ai bambini X Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all area di lavoro o di toccare l elettrodomestico o il filo di alimentazione Prestare la massima attenzione quando si usa l elettr...

Страница 8: ...appo della bocchetta 1 tenere il bicchiere 3 con una mano e con l altra ruotare il tappo 1 in senso orario fino a quando le linguette si assestano nelle fessure Distacco X Tenere fermo il bicchiere 3 con una mano e con l altra ruotare il tappo della bocchetta 1 in senso antiorario e toglierlo dal coperchio Utilizzo Attenzione Prima di accenderlo appoggiare sempre l elettrodomestico su una superfic...

Страница 9: ...teriore pulitura togliere il bicchiere 3 come descritto sopra Se necessario il rubinetto 7 può essere scomposto per una pulitura più accurata X Svitare la leva 7a X Mettere a bagno la leva 7a la guarnizione 7b e la bocca di uscita 7c in acqua calda con detergente adatto X Lavare a fondo risciacquare e asciugare con cura X Montareiltappo 7 comedescrittoquisopra accertandosi che le guarnizioni siano...

Страница 10: ... della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto Black Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali professionali o al noleggio X Il prodotto...

Страница 11: ...amente de la red eléctrica X Desconecteelaparatodelaredeléctricacuandonolovaya autilizar antesdecolocaroextraeralgunapiezayantesde limpiarlo La seguridad de terceros X Evitequelosniñosocualquierpersonanofamiliarizadacon estas instrucciones utilicen el aparato X Evite que los niños y animales se acerquen a la zona de trabajo y toquen el aparato o el cable de alimentación Procure tener cuidado si ut...

Страница 12: ...fijar el tapón de llenado 1 sujete la jarra 3 con una mano y con la otra gire el tapón de llenado 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que los salientes encajen con las ranuras Desmontaje X Sujete la jarra 3 con una mano y con la otra gire el tapón de llenado 1 en el sentido contrario al de las agujas del reloj y extraiga la tapa Uso Atención Antes de utilizar la unidad colóquela siempre ...

Страница 13: ...lajunta 7b yelpitorro 7c enremojo en agua caliente con jabón X Limpie bien las piezas enjuáguelas y séquelas correctamente X Ensamble el dispensador 7 como se ha descrito anteriormente y asegúrese de que las juntas están correctamente colocados en la jarra y en el interior del dispensador Montaje de cuchillas Atención Pongaespecialcuidadocuandolimpielascuchillas puesto que están afiladas No intent...

Страница 14: ...so debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad Black Decker garantiza dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra la sustitución de las piezas defectuosas la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes a menos que X El producto se haya util...

Страница 15: ...stiver a ser utilizado antes de inserir ou remover peças e antes da limpeza Segurança de terceiros X Não deixe crianças ou terceiros que não estejam familiarizados com estas instruções utilizar este aparelho X Não deixe crianças ou animais aproximarem se da área de trabalho ou tocarem no aparelho ou no cabo de alimentação Énecessáriaumasupervisãoatentaquandoo aparelho está a ser utilizado próximo ...

Страница 16: ...tra mão retire a tampa 2 do jarro 3 Colocar e remover a cápsula de enchimento Montar X Coloque a cápsula de enchimento 1 na tampa alinhando os engates com as ranhuras X Para fixar a cápsula de enchimento 1 segure no jarro 3 com uma mão e com a outra mão rode a cápsula de enchimento 1 no sentido de ponteiros do relógio até os engates encaixarem nas ranhuras Remover X Segure no jarro 3 com uma mão e...

Страница 17: ...esligue o aparelho X Repita até que a água saia transparente X Se o aparelho ainda precisar de ser limpo retire o jarro 3 conforme descrito anteriormente O conjunto da torneira 7 pode ser desmontado se o aparelho precisar de uma limpeza mais a fundo X Desaperte a alavanca 7a X Imirja a alavanca 7a o vedante 7b e o bico da torneira 7c em água quente com sabão X Lave enxagúe e seque os completamente...

Страница 18: ... Associação Europeia de Comércio Livre Se um produto Black Decker se avariar devido a defeitos de material fabrico ou não conformidade num período de 24 meses após a data da compra a Black Decker garante a substituição de peças defeituosas a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao cliente excepto se X O produto ...

Страница 19: ...Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ προτού αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα X Ποτέ μην αφαιρείτε κάποιο μέρος ή εξάρτημα της συσκευής ενώ αυτή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα Να αποσυνδέετε πάντα πρώτα τη συσκευή από την πρίζα X Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί κατά τη χρήση αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν αφ...

Страница 20: ...υσκευασίας από τη συσκευή X Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση Συναρμολόγηση Προειδοποίηση Bεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και ότι το φις δεν είναι στην πρίζα Τοποθέτηση του εξαρτήματος βρύσης Σημείωση Πρέπει να αφαιρείτε την προστατευτική τάπα 9 από την κανάτα 3 για να είναι δυνατή η τοποθέτηση του εξαρτήματος βρύσης 7 Μπορείτε να τοποθετήσετε την προστατευτική τάπα 9 ...

Страница 21: ...ας 5 Οι λεπίδες περιστρέφονται με τη μέγιστη ταχύτητα όταν πατάτε το κουμπί παλμικής λειτουργίας 5 X Μη λειτουργείτε τη συσκευή συνεχώς για περισσότερο από 3 λεπτά Αφού λειτουργήσει η συσκευή συνεχώς για 3 λεπτά αφήστε την να κρυώσει τουλάχιστον για 1 λεπτό πριν τη χρησιμοποιήσετε πάλι X Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον υλικά αφαιρώντας την τάπα πλήρωσης 1 και προσθέτοντάς τα μέσω του ανοίγματος στ...

Страница 22: ... διότι μπορεί να καταστραφούν Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα λεπίδας 4 από την κανάτα X Κρατήστε την κανάτα 3 με το ένα χέρι και αναποδογυρίστε την X Με το άλλο σας χέρι στρέψτε αριστερόστροφα το εξάρτημα λεπίδας 4 και αφαιρέστε το από την κανάτα Προειδοποίηση Προσέχετε κατά τον καθαρισμό των λεπίδων διότι είναι κοφτερές X Πλύνετε το εξάρτημα λεπίδας 4 στο χέρι ξεπλύνετε με καθαρό νερό και στεγνώστ...

Страница 23: ...er παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η Black Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της εκτός εάν X ...

Страница 24: ...HO 9LDOH OYH LD D 0RQ D 0 1XPHUR YHUGH VSDxD ODFN HFNHU EpULFD 6 7HO 3DUF GH 1HJRFLV 0DV ODX D GL FLR 0XQWDGDV F HUJDGi 2I O 3UDW GH OREUHJDW DUFHORQD 3RUWXJDO ODFN HFNHU 7HO 5XD JDV 0RQL D 6 RmR GR VWRULO VWRULO ǽȝȝȑİį ODFN HFNHU ǼȜȜȐȢ ǹ ȉȘȜ ȈIJȡȐȕȦȞȠȢ ȁİȦij ǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ ĭĮȟ ȽȜȣijȐįĮ ǹșȒȞĮ ZZZ EODFNDQGGHFNHU HX ...

Отзывы: