background image

Hardware Review 

A

 

VE602T Front View

1. DVI-D In Port

2. Audio In Port

VE602R

 

Front View

1. DVI-D Out Port

2. Audio Out Port

VE602T/VE602R Rear View

1. Main/Sub (Unit to Unit) Port

2. Power Jack

VE602T Top View

1. Power LED

VE602R Top View

1. Link LED

2. Power LED

VE602R Side View

1. Grounding terminal

2. EQ Switch

Description de l’appareil 

A

 

Vue avant du VE602T

1. Port d’entrée DVI-D

2. Port d'entrée audio

Vue avant du VE602R

1. Port de sortie DVI-D

2. Port de sortie audio

Vue arrière de VE602T/VE602R

1. Port Principal/Secondaire (unité vers unité)

2. Prise d’alimentation

Vue de dessus du VE602T

1. Voyant d’alimentation

Vue de dessus du VE602R

1. Voyant de liaison (Link)

2. Voyant d’alimentation

Vue latérale du VE602R

1. Prise de terre

2. Bouton EQ

Hardwareübersicht 

A

 

VE602T Vorderseitige Ansicht

1. DVI-D-Eingang

2. Audio-Eingang

VE602R Vorderseitige Ansicht

1. DVI-D-Ausgang

2. Audio-Ausgang

VE602T/VE602R Rückseitige Ansicht

1. Port Main/Sub zur Verbindung von Sende- und Empfangseinheit 

2. Stromeingangsbuchse

VE602T Draufsicht

1. LED-Betriebsanzeige

VE602R Draufsicht

1. Verbindungsanzeige

2. LED-Betriebsanzeige

VE602R Seitliche Ansicht

1. Erdungsanschluss

2. EQ-Schalter

Presentación del hardware 

A

 

Vista frontal del VE602T

1. Entrada DVI-D

2. Entrada de audio

Vista frontal del VE602R

1. Salida DVI-D

2. Salida de audio

Vista posterior del VE602T/VE602R

1. Puerto Main/Sub (conexión del transmisor al receptor)

2. Entrada de alimentación

Vista superior del VE602T

1. Indicador de alimentación

Vista superior del VE602R

1. Indicador de enlace (Link)

2. Indicador de alimentación

Vista lateral del VE602R

1. Toma de tierra

2. Conmutador EQ

Hardware 

A

 

VE602T - Vista anteriore

1. Porta d’ingresso DVI-D

2. Porta d’ingresso audio

VE602R - Vista anteriore

1. Porta d’uscita DVI-D

2. Porta d’uscita audio

VE602T/VE602R – Vista posteriore

1. Porta Main/Sub (da unità a unità)

2. Presa d’alimentazione

VE602T – Lato superiore

1. LED d’alimentazione

VE602R – Lato superiore

1. LED di collegamento

2. LED d’alimentazione

VE602R – Vista laterale

1. Terminale di messa a terra

2. Interruttore EQ

Hardware Installation 

B

 

1. Connect your DVI source device to the DVI In port on the VE602T.

2. Connect your stereo audio source to the Audio In port on the 

VE602T.

3. Use a Cat 5e cable to connect the Main port on the VE602T to the 

Main port on the VE602R.

4. Use a second Cat 5e cable to connect the Sub port on the VE602T 

to the Sub port on the VE602R.

Note:

 The length of the second Cat 5e cable must be the same as 

the fi rst Cat 5e cable.This cable (sub) is needed for Dual –Link 

signals.

5. Connect your DVI display device to the DVI Out port on the VE602R.

6. Connect your speakers or audio device to the Audio Out port on the 

VE602R.

7. Use the provided power adapter(s) to connect the VE602T/VE602R 

to power outlets.

Wall Mounting 

To mount the VE602 against the wall do the following:

• Using the screws provided in this package, attach the mounting 

bracket to the bottom of the unit, then screw* the bracket against the 

wall.

* The screws are not provided with the package.

Installation du matériel 

B

 

1. Connectez votre périphérique source DVI au port d'entrée DVI (DVI 

In) du VE602T.

2. Connectez votre source audio stéréo au port d'entrée audio (Audio 

In) du VE602T.

3. Utilisez un câble de catégorie 5e pour connecter le port Principal du 

VE602T au port Principal du VE602R.

4. Utilisez un deuxième câble de catégorie 5e pour connecter le port 

Secondaire du VE602T au port Secondaire du VE602R.

Remarque : 

Le deuxième câble de catégorie 5e doit être de 

longueur identique au premier câble Cat 5e de 

catégorie 5e. Ce câble (Secondaire) est nécessaire 

pour les signaux Dual Link.

5. Connectez votre périphérique d’affi chage DVI au port de sortie DVI 

(DVI Out) du VE602R.

6. Connectez vos enceintes ou votre périphérique audio au port de 

sortie audio (Audio Out) du VE602R.

7. Branchez les modules VE602T/VE602R sur des prises de courant à 

l’aide des adaptateurs secteur fournis.

Hardware installieren 

B

 

1. Verbinden Sie Ihre DVI-Signalquelle mit dem Anschluss DVI In am 

VE602T.

2. Verbinden Sie Ihre Stereo-Tonsignalquelle mit dem Anschluss Audio 

In am VE602T.

3. Verbinden Sie den Port Main des VE602T mit dem Port Main des 

VE602R. Verwenden Sie dazu ein Kat. 5e-Kabel.

4. Verbinden Sie den Port Sub des VE602T mit dem Port Sub des 

VE602R. Verwenden Sie dazu ein zweites Kat. 5e-Kabel.

Hinweis: 

Die Länge des zweiten Kat. 5e-Kabels muss mit der des 

ersten übereinstimmen. Dieses Kabel (Sub) wird für Dual 

Link-Signale benötigt.

5. Verbinden Sie Ihr DVI-Anzeigegerät mit dem Anschluss DVI Out am 

VE602R.

6. Verbinden Sie Ihre Lautsprecher oder ein Audiogerät mit dem 

Anschluss Audio Out des VE602R.

7. Verbinden Sie den VE602T/VE602R über das bzw. die 

mitgelieferte(n) Netzteile mit dem Stromnetz.

Instalar el hardware 

B

 

1. Conecte su dispositivo fuente de señal DVI al puerto DVI In del 

VE602T.

2. Conecte su fuente de audio estéreo al puerto Audio In del VE602T.

3. Utilice un cable de Cat. 5e para conectar el puerto Main de la unidad 

VE602T al puerto Main de la unidad VE602R.

4. Utilice un segundo cable de Cat. 5e para conectar el puerto Sub de 

la unidad VE602T al puerto Sub de la unidad VE602R.

Nota: 

La longitud del segundo cable de Cat. 5e debe ser la misma 

que la del primero. Este cable (Sub) se requiere para 

transmitir señales Dual Link.

5. Conecte su dispositivo de visualización DVI al puerto DVI Out del 

VE602R.

6. Conecte sus altavoces o su dispositivo de audio al puerto Audio Out 

del VE602R.

7. Enchufe el VE602T/VE602R a la red eléctrica. Para ello, emplee el/

los adaptador(es) de alimentación incluido(s).

Installazione dell’hardware 

B

 

1. Collegare il dispositivo sorgente DVI alla porta DVI In sul VE602T.

2. Collegare il dispositivo sorgente audio alla porta Audio In sul 

VE602T.

3. Utilizzare un cavo Cat 5e per connettere la porta Main del VE602T 

alla porta Main del VE602R.

4. Utilizzare un cavo Cat 5e per connettere la porta Sub del VE602T 

alla porta Sub del VE602R.

Nota: 

la lunghezza del secondo cavo Cat 5e deve essere la stessa 

del primo. Questo cavo (sub) è necessario per i segnali Dual 

Link.

5. Collegare il dispositivo di visualizzazione DVI alla porta DVI Out sul 

VE602R.

6. Collegare gli altoparlanti o il dispositivo audio alla porta Audio Out sul 

VE602R.

7. Utilizzare gli alimentatori forniti in dotazione per collegare il VE602T/

VE602R alle prese di alimentazione in uscita.

Montaggio a parete     

Per montare il VE602 a parete procedere come segue:

• Utilizzando le viti fornite con questa confezione, avvitare le staffe di 

montaggio sul fondo del dispositivo e poi fi ssarle* alla parete.

* Le viti non sono incluse nella confezione.

Operation

EDID Operation

Do the following steps to run the EDID Learning function:

1. Using a DVI cable, connect the VE602T to the monitor/display you 

want to use.

2. Use the power adapter to plug the VE602T to an appropriate power 

source. 

3. Unplug the power adapter after 2~3 seconds.

The monitor’s EDID is now saved in the VE602T. Connect the VE602T 

and the VE602R using Cat 5e cables. The source device proceeds to 

read the EDID information previously learned by the VE602T, then uses 

the information for the monitor/display accordingly.

Equalization Adjustment

The 8-segment Equalization (EQ) switch located on the VE602R unit 

is used to adjust the video quality. Use the EQ switch to adjust the 

equalization strength and improve a fl ickering or blinking image.

7: Strongest equalization

0: Weakest equalization

Montage au mur  

Pour monter le VE602 au mur, procédez comme suit :

• Vissez le support de montage sur la partie inférieure de l'appareil à 

l'aide des vis fournies, puis fi xez le support au mur au moyen de vis*.

* Ces vis ne sont pas fournies dans la livraison.

Fonctionnement

Fonctionnement du mode EDID

Pour exécuter la fonction d’apprentissage EDID, procédez comme suit :

1. Utilisez un câble DVI pour connecter le VE602T au moniteur/à l’écran 

de votre choix.

2. Branchez le VE602T sur une source d’alimentation adéquate à l’aide 

de l’adaptateur secteur. 

3. Débranchez l’adaptateur secteur au bout de 2 à 3 secondes.

La fonction EDID du moniteur est enregistrée dans le VE602T. 

Connectez le VE602T et le VE602R à l’aide de câbles de catégorie 

5e. Le périphérique source commence à lire les informations EDID 

précédemment apprises par le VE602T, puis applique ces informations 

au moniteur/à l’écran.

Wandmontage   

Um den VE602 an der Wand zu montieren, gehen Sie folgendermaßen 

vor:

• Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Montagerahmen 

auf die Unterseite des Gerätes zu schrauben. Anschließend bringen 

Sie den Rahmen an der Wand an*.

* Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Bedienung

EDID-Funktion

Gehen Sie folgendermaßen vor, um die EDID-Lernfunktion 

auszuführen:

1. Verbinden Sie den VE602T mit dem gewünschten Monitor bzw. 

Display über ein DVI-Kabel.

2. Verbinden Sie den VE602T über das Netzteil mit dem Stromnetz. 

3. Trennen Sie das Netzteil nach 2-3 Sekunden vom Stromnetz.

Dadurch speichert der VE602T die EDID des Monitors. Verbinden Sie 

den VE602T mit dem VE602R über Kat. 5e-Kabel. Daraufhin liest die 

Signalquelle die zuvor erlernten EDID-Daten vom VE602T ein und stellt 

die Bildparameter entsprechend ein.

  

Montaje en la pared    

Para montar el VE602 en la pared, proceda como se indica a 

continuación:

• Atornille el marco de montaje en la parte inferior de la unidad (con los 

tornillos incluidos) y luego fi je el marco a la pared*.

* Estos tornillos no están incluidos con la unidad.

Funcionamiento

Funcionamiento EDID

Para ejecutar la función de aprendizaje de EDID:

1. Con un cable DVI, conecte el VE602T al monitor o a la pantalla que 

desee utilizar.

2. Enchufe el VE602T a la red eléctrica. Para ello, emplee el adaptador 

de alimentación incluido. 

3. Desconecte el adaptador de alimentación después de unos 2 o 3 

segundos.

El EDID del monitor ha sido guardado por el VE602T. Interconecte el 

VE602T y el VE602R con cables de Cat 5e. El dispositivo fuente de 

señal leerá los datos de EDID previamente aprendidos por el VE602T y 

ajusta los parámetros de la imagen de forma correspondiente.

  

Funzionamento

Funzionamento EDID

Per eseguire la funzione di apprendimento EDID, procedere come 

segue:

1. Utilizzare un cavo DVI per collegare il VE602T al monitor/schermo 

desiderato.

2. Utilizzare l’alimentatore per collegare il VE602T a un’apposita fonte 

d’alimentazione. 

3. Scollegare l’alimentatore dopo 2~3 secondi.

L’EDID del monitor è ora salvato nel VE602T. Collegare il VE602T e il 

VE602R con dei cavi Cat 5e. Il dispositivo sorgente passa a leggere 

le informazioni EDID precedentemente apprese dal VE602T, quindi le 

utilizza per il monitor/schermo.

Regolazione dell’equalizzazione

Il selettore dell’equalizzazione (EQ) a 8 segmenti posto sull’unità 

VE602R serve a regolare la qualità video. Utilizzare il selettore EQ per 

regolare la potenza di equalizzazione per migliorare un'immagine che 

sfarfalla o lampeggia.

7: equalizzazione più potente

0: equalizzazione più debole

LED Display

LED 

Indication 

Link (Green) 

Lights steadily to indicate that the connection to the 

Remote unit is ok. 

Power (Green)  Lights steadily to indicate that the Local / Remote 

unit is receiving power. 

Réglage de l’égalisation

Le commutateur d’égalisation (EQ) à 8 segments situé sur l’unité 

VE602R est utilisé pour régler la qualité vidéo. Utilisez le commutateur 

EQ pour régler le niveau d'égalisation afi n de corriger une image 

tremblante ou vacillante.

7: égalisation la plus forte

0: égalisation la plus faible

Affi chage des voyants

Voyant 

Indication 

Voyant de liaison 

(vert) (Link) 

S’allume en continu pour indiquer que la 

connexion à l’unité distante est correcte. 

Voyant d’alimentation 

(vert) (Power) 

S'allume en continu pour indiquer que l'unité 

locale/distante est sous tension. 

Equalizer einstellen

Der 8-stufi ge Equalizer-Schalter (EQ) am VE602R dient zur Einstellung 

der Bildqualität. Mit dem EQ-Schalter können Sie die Verstärkung 

bzw. Dämpfung justieren und ein fl immerndes oder fl ackerndes Bild zu 

kompensieren.

7: größte Laufzeitfehlerkorrektur

0: kleinste Laufzeitfehlerkorrektur

LED-Anzeige

LED-Anzeigen 

Anzeige 

Verbindung (grün)  Leuchtet stetig, wenn die Verbindung zum Gerät 

der Gegenstelle hergestellt wurde. 

Stromversorgung 

(grün) 

Leuchtet dauerhaft, wenn die Sende- bzw. 

Empfangseinheit mit Strom gespeist wird. 

Ajustar la ecualización

El conmutador de ajuste de señal (EQ) de 8 segmentos del VE602R 

sirve para optimizar la calidad de imagen. Utilice el conmutador EQ 

para ajustar el nivel de ecualización y mejorar la calidad de una imagen 

centelleante o intermitente.

7: mayor compensación

0: menor compensación

Indicador LED

Indicador LED   

Indicación 

Enlace (verde) 

Se ilumina cuando la conexión con la unidad 

remota se ha establecido. 

Alimentación 

(verde) 

Se ilumina cuando la unidad local/remota está 

recibiendo corriente eléctrica. 

Indicatore LED

LED 

Indicazione 

Collegamento 

(verde) 

Rimane acceso fi sso per indicare che il 

collegamento con l’unità remota funziona. 

Alimentazione 

(verde) 

Rimane acceso fi sso a indicare che l’unità 

locale/remota è alimentata. 

B

Package Contents

1 VE602T DVI Dual Link Extender with Audio 

1 VE602R DVI Dual Link Extender with Audio 

2 Power Adapters

1 Mounting Kit

1 User Instructions

VE602T Front View

VE602T/VE602R Rear View

VE602R Front View

VE602T Top View

VE602R Top View

VE602R Side View

Hardware Installation

VE602 DVI Dual Link Extender with Audio Quick Start Guide

www.aten.com

Système d’extension Dual Link DVI VE602 avec Guide de démarrage rapide audio

www.aten.com

VE602 DVI Dual Link-Verlängerung mit Tonübertragung Kurzanleitung

www.aten.com

VE602 Alargador DVI Dual Link con transmisión del sonido Guía rápida

www.aten.com

Estensore DVI Dual Link con audio VE602 – Guida rapida 

www.aten.com

VE602T (Front)

VE602R (Front)

VE602T (Rear)

VE602R (Rear)

Cat 5e Cables

DVI-D Cable

DVI-D Cable

Audio Cable

Audio Cable

1

3

5

2

3

6

7

4

4

7

1

2

1

2

1

2

1

2

1

1

2

Important Notice

Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully 
printed user manual for this product. If the information contained in the 
Quick Start Guide is not enough for you to confi gure and operate your 
product, 

please visit our website www.aten.com, and download 

the full user manual.
Online Registration

http://eservice.aten.com

Technical Phone Support

International:
886-2-86926959

All information, documentation, firmware, software utilities, and 
specifi cations contained in this package are subject to change without 
prior notification by the manufacturer.  Please visit our website http://
www.aten.com/download/?cid=dds for the most up-to-date versions. 

이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이
점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로
합니다.

EMC Information

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A 
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated 
in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction 
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this 
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the 
user will be required to correct the interference at his own expense.

FCC Caution: 

Any changes or modifi cations not expressly approved by the party 

responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. 

CE Warning: 

This is a class A product. In a domestic environment this product may cause 

radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Suggestion: 

Shielded twisted pair (STP) cables must be used with the unit to ensure 

compliance with FCC & CE standards.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 
two conditions:(1) this device mat not cause harmful interference, and(2) this device 
must accept any interference received, including interference that may cause undesired 
operation.

The following contains information that relates to China:

© Copyright 2016 ATEN

®

 International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All 
other trademarks are the property of their respective owners.

This product is RoHS compliant.

Part No. PAPE-1223-A41G            Printing Date: 04/2016

DVI Dual Link Extender with Audio
Quick Start Guide

VE602

ATEN VanCryst

North America:

1-888-999-ATEN   Ext: 4988  

United Kingdom:

44-8-4481-58923

A

Hardware Review

Отзывы: