background image

Directives et consignes de sécurité : Chargement 

1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des 

consignes de sécurité. 

2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde

apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.

3.

MISE EN GARDE : 

afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des

blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou
des dommages matériels.

4.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

5. L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut

entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le

chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.

7.

S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages ou

des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.

8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage

d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie,
de choc électrique ou d’électrocution.
a. Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on 

ne doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée 
par l’organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil 
électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage,
comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut 
aussi être employée à l’intérieur.

b. Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d’assurer la sécurité de

l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, 
plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus 
puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour 
obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs 
minimales requises.

CALIBRE DE FIL MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES RALLONGES

INTENSITÉ NOMINALE (AMPÈRES) – 0 À 10.0
LONGUEUR TOTALE DE LA RALLONGE

25 pi

50 pi         75 pi         100 pi         125 pi         150 pi         175 pi

7,6 m         15,2 m      22,9 m

30,5 m

38,1 m        45,7 m

53,3 m

CALIBRE AWG

18              18             16

16 

14 

14              12

9. Ne charger l’outil qu’au moyen du chargeur fourni, car l’usage de tout autre chargeur

pourrait endommager le bloc-piles ou engendrer une situation dangereuse.

10. N’utiliser qu’un seul chargeur durant le chargement.
11. Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse; ces derniers ne contiennent aucune pièce 

pouvant être réparée par le client et doivent être retournés à un centre de service Black &

Decker, le cas échéant.

12. NE PAS incinérer la perceuse ou le bloc-pile, y compris ceux gravement endommagés ou

complètement déchargés, car ils peuvent exploser en présence de flammes. 

13. Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les 

cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou

d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant, 

si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b. neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 

10 minutes et consulter immédiatement un médecin. 

REMARQUE AUX FINS MÉDICALES :

ce liquide contient une solution composée de 

25 à 35 % d’hydroxyde de potassium. 

Chargement du bloc-piles

LE BLOC-PILES N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. IL IMPORTE DONC
DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE
CHARGER.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts
et de 60 Hz.

1.  Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée. 

REMARQUE : Ne pas charger

au moyen d’une génératrice de moteur. Ne pas brancher dans une source 
d’alimentation électrique à courant continu; utiliser seulement une prise de 120 V c.a.

2.  Glisser le bloc-piles dans le chargeur, tel qu’illustré à la

figure A,

et le charger pendant 

9 heures.

Après la charge initiale et à la suite d’une utilisation normale, le bloc-piles

devrait se charger complètement en 

3 à 6 heures.

3.  Débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles. 

Mettre la pile dans l’outil en s’assurant

de l’insérer complètement dans sa cavité jusqu’à ce qu’elle s’enclenche fermement. 
REMARQUE :

Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyer sur le bouton de dégagement

situé à l’arrière du bloc-piles 

(figure B)

et tirer sur ce dernier pour le dégager.

Conseils importants concernant le chargement

1.  À la suite d’une utilisation normale, le bloc-piles devrait prendre de 3 à 6 heures pour se

charger complètement, et jusqu’à 6 heures s’il est complètement déchargé. Le bloc-piles
n’est pas chargé au moment de quitter l’usine; on doit donc le charger pendant au moins
9 heures avant de l’utiliser.

2.  Afin d’éviter d’endommager le bloc-piles, il est important de NE PAS le charger à des 

températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Pour 
augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une 
température d’environ 24°C (75 °F).

3.  Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le

chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.

4.  Si le bloc-piles ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la

prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise n’est pas 
raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer
le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est environ 4,5 °C
(40 °F) à 40,5 °C (105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-piles et le
chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service
autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»).

5.  Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour 

permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d’utiliser la perceuse
dans de telles conditions. 

6.  On peut prolonger la durée de vie du bloc-piles en évitant de le laisser dans le chargeur

pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la
surcharge du bloc-piles ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique
peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.

7.  Le bloc-piles atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge

et de décharge au cours d’une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger
complètement le bloc-piles avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de
décharger le bloc-piles est de l’utiliser normalement.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Assemblage

MISE EN GARDE : 

S’assurer avant tout assemblage que la pile a été retirée de l’outil.

Composants (Fig. 1)

1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Bloc-piles
3. Base abrasive orbitale à mouvement aléatoire
4. Grande base abrasive pour travaux de finition
5. Base abrasive allongée

Base abrasive orbitale à mouvement aléatoire

Avec cette base abrasive, il est possible d’utiliser l’outil comme une ponceuse orbitale à

mouvement aléatoire.

Installation et retrait de la base abrasive (Fig. 2)

• Installer la base abrasive (3) sur la broche (6).
• Insérer le joint (7) sur la broche. 
• Insérer la vis Allen (8) dans le trou à cet effet sur la broche.
• Serrer la vis Allen à l’aide de la clé hexagonale fournie (9).
• Pour retirer la base abrasive, Retirer la vis Allen (8) et le joint (7).

Installation des disques abrasifs

• Maintenir l’outil avec la base abrasive dirigée vers le haut. 
• Placer le disque abrasif sur la base abrasive (3). Il n’est pas nécessaire que les trous sur  

le disque cadrent avec ceux de la base.

Grande base abrasive pour travaux de finition

Avec cette base abrasive, il est possible d’utiliser l’outil comme une ponceuse orbitale à

mouvement aléatoire ou pour effectuer des finitions.

Installation et retrait de la base abrasive (Fig. 3)

• Installer la base abrasive (10) sur la broche (6).
• Mettre le joint (7) sur la broche. 
• Insérer la vis Allen (8) dans le trou à cet effet sur la broche.
• Serrer la vis Allen à l’aide de la clé hexagonale fournie (9).
• Pour retirer la base abrasive, retirer la vis Allen (8) et le joint (7).

Installation de papier abrasif (Fig. 4)

• Détacher les deux pointes en forme de losange (11) du papier abrasif (12).
• Maintenir l’outil avec la base abrasive dirigée vers le haut. 
• Placer le papier abrasif (12) sur la base abrasive en s’assurant que les trous du papier  

s’alignent bien avec ceux de la base.

Pointes en forme de losange (Fig. 5)

Les pointes en forme de losange (13) peuvent être inversées ou changées lorsqu’elles 
sont usées.
• Lorsque l’avant de la pointe est usé, détacher cette dernière du papier, l’inverser puis la 

réappliquer sur la base abrasive.

• Quand l’ensemble de la pointe est usé, la retirer de la base abrasive puis réinsérer une 

pointe neuve.

Bande étroite (Fig. 6)

La bande étroite est utilisée pour effectuer des travaux de finition minutieux.
• retirer la vis;
• enlever le support de la pointe en forme de losange de la base abrasive;
• fixer la bande étroite sur la base abrasive;
• replacer et serrer la vis.

Fonctionnement

Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le forcer.

Mise en marche et arrêt de l'outil (Fig. 7)

• Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur la partie de l’interrupteur Marche/Arrêt (1) 

marquée d’un « I ».

• Pour l'arrêter, appuyer sur la partie de l’interrupteur Marche/Arrêt (1) marquée d’un « 0 ».

Dépoussiérage

REMARQUE :

Des adaptateurs de tuyau d’aspirateur sont vendus séparément. Pour trouver le

centre de service Black & Decker le plus proche, consulter les pages jaunes sous la

rubrique «Outils — électriques» ou composer le 

1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

AVERTISSEMENT : La poussière accumulée par le ponçage des enduits de

certaines surfaces (polyuréthane, huile de lin, etc.) peut prendre feu et provoquer un

incendie. Pour réduire ce risque, se conformer strictement aux directives du manuel

et à celles du fabricant.

AVERTISSEMENT : 

Lors du travail de surfaces métalliques, ne pas utiliser d’aspirateur

car des étincelles seront produites. Toujours porter des lunettes de protection et un masque

anti-poussières. Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas utiliser la ponceuse sur des

surfaces traitées au magnésium. Ne jamais utiliser la ponceuse pour des ponçages humides.

Entretien / Nettoyage

Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Certains nettoyants

domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement endommager le

plastique et tout colloïde.  Ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de décapant, de

diluant pour peintures, ou d’autres produits de même nature. Ne jamais laisser de liquide

s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni immerger ce dernier dans un liquide quelconque.

IMPORTANT:

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations

de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service

autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

Sceau RBRC

MC

Le sceau RBRC

MC

de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur

la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de

ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En

certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au

nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une

solution des plus pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur

pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des

piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme

de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en

retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépositaire

local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un

centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 

1 800 8-228-8379

pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires

locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les

accessoires, composer le : 

1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

AVERTISSEMENT :

L’usage d’un accessoire non recommandé avec cet outil peut

présenter un danger.

Information sur les services

Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres

autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker

sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure

d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une

pièce d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre 

Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages

jaunes sous la rubrique "Outils - électriques" ou composer le 

1 800 544-6986 

(1-800-54-HOW-TO).

Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout

défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans

frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au

détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les

délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après

la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du

détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre

Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de

remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres 

Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes

sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers

à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. 
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. 
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT :

En cas de perte ou

d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 

1 800 544-6986 

afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.

A

B

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Содержание BDS1801

Страница 1: ...parts Air vents cover moving parts and should be avoided Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on A wrench or key that is left attached to a rotating p...

Страница 2: ...ife and best performance can be obtained if battery pack is charged when air temperature is about 75 F 24 C 3 While charging the charger may hum and become warm to touch This is a normal condition and does not indicate a problem 4 If the battery pack does not charge properly 1 Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance 2 Check to see if receptacle is connected to a light ...

Страница 3: ... tel un masque anti pous sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l eau savonneuse S assurer de bien se protéger afin d éviter d absorber par la bouche les yeux ou la peau des produits chimiques...

Страница 4: ... base abrasive 3 sur la broche 6 Insérer le joint 7 sur la broche Insérer la vis Allen 8 dans le trou à cet effet sur la broche Serrer la vis Allen à l aide de la clé hexagonale fournie 9 Pour retirer la base abrasive Retirer la vis Allen 8 et le joint 7 Installation des disques abrasifs Maintenir l outil avec la base abrasive dirigée vers le haut Placer le disque abrasif sur la base abrasive 3 Il...

Страница 5: ... T TE E E E P P P PR R R RO O O OD D D DU U U UC C C CT T T TO O O O P P P PO O O OR R R R C C C CU U U UA A A AL L L LQ Q Q QU U U UI I I IE E E ER R R R R R R RA A A AZ Z Z ZO O O ON N N N L L L LE E E E R R R RO O O OG G G GA A A AM M M MO O O OS S S S L L L LL L L LA A A AM M M ME E E E A A A AL L L L 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 53 3 3 32 2 2 26 6 6 6 7 7 7 71 1 1 10 0 0 00 0 0 0 Instrucciones de seg...

Страница 6: ...alación de las hojas de papel lija Fig 4 Separe las dos puntas con forma de diamante 11 de la hoja de papel lija 12 Sostenga la herramienta con la base de lijado mirando hacia arriba Coloque la hoja de papel lija 12 sobre la base de lijado asegurándose que los orificios de la hoja queden alineados con los orificios de la base Puntas con forma de diamante Fig 5 Las puntas con forma de diamante 13 p...

Отзывы: