background image

4 • ESPAÑOL

¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta 

dañado lo debe reemplazar el fabricante o su 

representante o una persona igualmente calificada 

para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por 

una persona igualmente calificada pero no 

autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no 

tendrá efecto.

7.  Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su  

 

herramienta puede incluir los siguientes símbolos:

 No exponga el aparato ni a 

la lluvia ni a la humedad.

No deje el inflador de inflado 

sin vigilancia

 Para realizar el 

mantenimiento o la 

limpieza del aparato, 

antes debe desenchufar 

el cable de alimentación.

CARACTERISTICAS (Fig. A)

1.  Interruptor de energía principal

2.  Pantalla LCD

3.  Botón de cambio de modo

4.  Botones de fijación de presión

5.  Mango

6.  Conexión para inflar de la bomba de alto volumen

7.  Conexión para desinflar de la bomba de alto volumen

8.  Manguera de alta presión

9.  Adaptador universal para válvulas

10. Conexión para inflar de la bomba de alto volumen

11. Boquilla cónica

12. Conector para vehículo de 12 V de CC

13. Dispositivo de retención del cable

14. Almacenamiento para accesorios

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 ¡Advertencias!:

1.  Lea estas instrucciones.

2.  Conserve estas instrucciones.

3.  Preste atención a todas las advertencias.

4.  Siga todas las instrucciones.

5.  No utilice este aparato cerca del agua. Mantenga la 

caja seca en todo momento.

6.  Limpie la unidad solamente con un paño seco.

7.  No bloquee las aberturas de ventilación. Instale la 

unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.  No coloque la unidad cerca de ninguna fuente de 

calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas 

u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que 

produzcan calor.

9.  No anule la función de seguridad del enchufe a 

tierra o polarizado. Un enchufe polarizado posee 

dos clavijas, una más ancha que la otra.Un enchufe 

a tierra posee dos clavijas y una tercera espiga 

a tierra. La clavija ancha o la tercera espiga se 

proporcionan para su seguridad. Si el enchufe 

provisto no es compatible con su tomacorriente, 

recurra a un electricista para que reemplace el 

tomacorriente obsoleto.

10. Evite que se pise o pellizque el cable, particularmente 

en los enchufes, los tomacorrientes y el punto en que 

sale del aparato.

11. Sólo utilice los aditamentos/accesorios especificados 

por el fabricante.

12. Desenchufe la unidad cuando haya relámpagos en la 

zona o cuando la unidad no esté en uso.

13. Derive todo tipo de mantenimiento a personal de 

mantenimiento calificado. El mantenimiento se 

requiere cuando el aparato se ha dañado de alguna 

manera; por ejemplo, si se dañó el cable o el enchufe 

de alimentación, si se derramó líquido o cayeron 

objetos dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o la 

humedad, si no funciona normalmente o si se lo dejó 

caer.

14. No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. 

 ¡Advertencias!: Para reducir el riesgo de incendio o 

descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o 

la humedad.

15. No opere la unidad cerca de materiales, vapores o 

gases inflamables. 

16. No desensamble el producto, no hay piezas que 

puedan ser reparadas por el usuario. Si se montase 

mal el aparato, existe el riesgo de que se produzca 

una descarga eléctrica o incendio.

17. Proporcione una ventilación adecuada y evite 

colocarartículos sobre el producto o alrededor de éste 

durante su funcionamiento.

18. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.

19. Dado que la vibración producida por el inflador puede 

hacerlo “caminar”, no lo haga funcionar sobre un 

estante u otra superficie en altura. Utilícelo sólo a nivel 

del suelo o de un banco.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

ADICIONALES PARA SU INFLADOR

 ¡Advertencias! Sólo para uso doméstico:

 

f

Infle neumáticos de bicicletas, pelotas, balsas, 

flotadores para piscina, colchones inflables y más 

Lea el 

manual de 

instrucciones
Use protección 

ocular
Use protección 

auditiva

Use protección 

respiratoria

V ........   Voltios  
A ........  Amperios
Hz .......  Hertz
W ........  Watts
min .....  minutos

..... Corriente 

   Alterna

.....  Corriente  

  

Directa

.....  Corriente  

  

Alterna o  

  

Directa

n

0

  .......  Velocidad 

 

 

sin Carga

 ......  Construcción 

  

de Clase I   

  

(tierra)

 ......  Construcción 

  

Class II

.......  Terminales  

  

de Conexión  

  

a Tierra

......  Símbolo  

  

de Alerta  

   Seguridad

.... Radiación 

   Visible 
.../min..  Revoluciones  

 

 

o Recipro- 

 

 

caciones  

 

 

por minuto

BPM........  Golpes por 

   minuto
IPM........  Impactos por  

   minuto
RPM.......  Revoluciones  

 

 

por minuto

sfpm........  pies de  

 

 

superficie  

 

 

por minuto

SPM........  Pasadas por  

   minuto
n........ 

Velocidad  

   nomial

Содержание BDINF12-LA

Страница 1: ...NUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 13 ...

Страница 2: ...FIG A FIG D FIG E 3 5 FIG B FIG C 4 2 1 6 10 10 10 11 16 17 18 15 22 21 12 13 14 9 8 7 6 6 23 20 19 ...

Страница 3: ...el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que haya líquidos gases o material en polvo inflamables f f Utilice el aparato solamente en una zona bien ventilada f f Para evitar dañar las clavijas y los cables no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente 2 La seguridad de terceros f f Ninguna persona incluidos los niños con capacidades físicas sensoriales o mentales ...

Страница 4: ...reemplace el tomacorriente obsoleto 10 Evite que se pise o pellizque el cable particularmente en los enchufes los tomacorrientes y el punto en que sale del aparato 11 Sólo utilice los aditamentos accesorios especificados por el fabricante 12 Desenchufe la unidad cuando haya relámpagos en la zona o cuando la unidad no esté en uso 13 Derive todo tipo de mantenimiento a personal de mantenimiento cali...

Страница 5: ... conector de CC de 12 V 12 en su ubicación de almacenamiento en el dispositivo de retención del cable f f La manguera de alta presión 8 está ubicada en el canal de almacenamiento alrededor de la parte frontal de la unidad Abra la palanca del adaptador para válvulas 9 y deslice el adaptador por encima de la protuberancia 15 dentro del canal Cierre la palanca para enganchar el adaptador a la protube...

Страница 6: ...rte la boquilla en el objeto que va a inflarse 4 Presione el lado de alta presión del interruptor de energía principal 1 indicado con el símbolo del neumático 22 5 Para apagarlo presione el interruptor de energía hasta la posición central DESINFLAR UTILIZANDO LA MANGUERA DE ALTO VOLUMEN Fig E Advertencias Tenga cuidado con objetos que sean expulsados Cuando desinfle grandes cantidades de aire sald...

Страница 7: ...la fuente de energía antes de limpiarlo f f Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco Importante Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados únicamente por el Servicio Técnico Autorizado ya que utilizarán piezas idénticas para su sustitución ACCESORIOS Los...

Страница 8: ...ize o equipamento em áreas com risco de explosão nas quais se encontrem líquidos gases ou poeiras inflamáveis f f Utilize o aparelho apenas numa área bem ventilada f f Para reduzir o risco de danos no plugue e cabos nunca puxe o cabo para remover o plugue de uma tomada 2 Segurança de terceiros f f Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas incluindo crianças que apresentem capacidades física...

Страница 9: ...les mais largo que o outro Um plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem para sua segurança Se o plugue fornecido não se encaixar na sua tomada consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta 10 Proteja o cabo de alimentação para evitar que ele seja pisado ou amassado principalmente no plugue em t...

Страница 10: ...tro do canal Feche a alavanca para fixar o adaptador no botão f f Os acessórios devem ser guardados na parte plana da unidade dentro do compartimento de acessórios 14 f f A mangueira de alto volume 10 deve ser guardada ao redor da parte lateral da unidade encaixando na posição em ambas as extremidades MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS Adaptador de válvula universal Fig B Seu compressor de ar vem acompanhado...

Страница 11: ...da bomba de grande volume para compressor 6 Certifique se de que a conexão de encher da bomba de alto volume não está dirigida para uma pessoa ou um objeto 1 Remova a mangueira de grande volume 10 do local de armazenamento 2 Alinhe as fendas 19 da mangueira com os botões de trava 23 da conexão de esvaziar da bomba de alto volume 7 Empurre a mangueira e gire no sentido anti horário para travar 3 In...

Страница 12: ...FIABILIDADE do produto os reparos manutenção e ajustes além daqueles deste manual devem ser realizados por oficinas autorizadas sempre usando peças originais ACESSÓRIOS Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua ferramenta Cuidado O uso de qualquer acessório não recomendado para esta ferramenta pode ser perigoso PROTEÇÃO DO MEIO AMB...

Страница 13: ...nce is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for the their safety f f Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance f f When not in use the appliance sh...

Страница 14: ...wer supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 14 Do not expose to dripping or splashing Warnings To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this apparatus to rain or moisture 15 Do not operate near flammable materials fumes or gases...

Страница 15: ...adaptor 9 make sure the lever is in the up position f f Place the valve adapter over the stem of the inflator needle or tapered nozzle f f Press the lever 18 on the valve adapter down to lock it in place f f Place the inflation needle or tapered nozzle into the item to be inflated Note Always make sure that the lever is in the up position when not in use Operate your inflator only with the univers...

Страница 16: ...return to a reading of 0 0 This is normal 4 Connect the universal valve adaptor and accessories if required to the item to be inflated making sure that the lever of the valve adaptor is in the down position to lock it in place 5 To start the inflator press the mode power switch 1 the side of the tire symbol 22 6 When the item to be inflated has reached the preset value the unit will automatically ...

Страница 17: ...s product available for separate collection Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you p...

Страница 18: ...a 902 Torre Titan Plaza Centro Comercial y Empresarial Bogotá Colombia 111021 Tel 571 508 9100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Avenida Andrés Bello 2457 Oficina 1603 Providencia Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Antonio Dovali Jaime 70 Torre B Piso 9 Col Santa Fé Delegación Alv...

Отзывы: