22
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
coupées avec cet outil.
Attention !
N’utilisez pas cet outil quand vous êtes dans
l’arbre, sur une échelle ou une surface instable. La chute de la
branche peut représenter un danger. Prenez les précautions
nécessaires.
u
Coupez vers le bas et vers l’extérieur.
u
Coupez le plus près possible de la branche principale ou
du tronc.
Découpe verticale
L’outil permet une coupe proche des coins et d’autres zones
difficiles.
u
Insérez l'embout de la lame dans le support en orientant
les dents vers le haut.
u
Maintenez l'outil avec la semelle (3) vers le bas de
manière à être le plus près possible de la surface de
travail.
u
Coupez vers l’avant et vers l’extérieur.
Accessoires
Les performances de votre outil dépendent de l'accessoire
utilisé.
Les accessoires BLACK+DECKER sont conformes aux
normes de qualité supérieure et sont conçus pour donner le
meilleur résultat possible. Votre outil vous donnera entière
satisfaction avec ces accessoires.
Lames
Il est possible d’utiliser une lame d’une longueur maximale de
30 cm. Utilisez toujours la lame la plus courte adaptée à votre
projet, mais suffisamment longue pour que la lame reste dans
la pièce à couper. Les longues lames risquent de se tordre ou
de s’endommager pendant l’utilisation. Pendant la découpe,
les lames longues peuvent vibrer ou osciller si la scie ne reste
pas en contact avec la pièce à couper.
Entretien
Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonction-
ner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Le chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à
l'exception d'un nettoyage régulier.
Attention !
Avant d'entretenir l'outil, retirez la batterie. Dé-
branchez le chargeur avant de le nettoyer.
u
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil et chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chif-
fon sec.
u
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide
d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à
base de solvant.
u
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à
l'intérieur en le tapant.
Protection de l’environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent
être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en
matières premières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batter-
ies conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour
plus d’informations, consultez le site ww.2helpU.com
Caractéristiques techniques
BDCR18 (H1)
Tension d'entrée
V
DC
18
Vitesse à vide
Min
-1
0-3000
Course
mm
22
Poids
kg
1.5
Chargeur
905902**/
N4940**
905998**/
906349**
Tension d'entrée
V
AC
100-240
220-240
Tension de sortie
V
DC
8-20
8-20
Courant
mA
400
1000
Temps de charge approx.
Heures
3-11
1.5-5
Batterie (où fourni)
BL2018* BL1518*
BL4018
Voltage
V
DC
18
18
18
Capacity
Ah
2.0
1.5
4.0
Type
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Niveau de pression sonore selon la norme EN 62841 :
Pression sonore (L
pA
) 81 dB(A), incertitude (K) 5 dB(A)
Puissance sonore (L
WA
) 92 dB(A), incertitude (K) 5 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la
norme EN 62841 :
Coupe, planches (a
h, B
) 6.2 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Coupe, poutres bois (a
h, WB
) 2.9 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Содержание BDCR18
Страница 1: ...www blackanddecker eu BDCR18 ...
Страница 2: ...2 B C D E F A ...