background image

sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de aluminio o alambre, ya que esto puede
ocasionar daños graves en otras partes del circuito eléctrico o incendios.

1. Cerrojo de liberación para la tapa del depósito 

9. Bolsa de almacenamiento

2. Tapa del depósito 

10. Herramienta con cepillos

3. Botón de bloqueo del recolector 

11. Herramienta con cepillos en

4. Interruptor de encendido/apagado

ángulo recto

5. Disco de limpieza del filtro 

12. Manguera

6. Adaptador para vehículo 

13. Conector para manguera

7. Extensión de boquilla 

14. Botón de liberación

8. Boquilla

AJUSTE DE LA BOQUILLA (FIGS. B Y C)

•  La boquilla (8) se almacena debajo del aparato. Si desea regularla para su uso, presione el

botón de bloqueo del recolector (3) y gire la boquilla hasta alcanzar la posición deseada.

•  Suelte el botón de bloqueo del recolector (3) para que la boquilla (8) quede fija en su lugar.
•  La boquilla (8) se puede prolongar tirando de la extensión de boquilla (7) hasta que quede

fija en su lugar.

•  Para retraer la extensión, presione el botón (14) y empuje la extensión (7) hacia atrás dentro

de la boquilla.

•  Luego del uso, la boquilla (8) debe volver a la posición de almacenamiento debajo del aparato.

AJUSTE DE LOS ACCESORIOS (FIG. D)

Este aparato viene con los siguientes accesorios:
•  Dos herramientas con cepillos (10 y 11) para tapizados
•  Una manguera de extensión (12)
•  Un conector para manguera (13)

NOTA:

La herramienta con cepillos (10) se puede colocar en el frente del aparato; la

herramienta con cepillos en ángulo recto (11) se puede colocar en el extremo de la
manguera de extensión (12).

Para colocar un accesorio, realice el siguiente procedimiento:
•  Inserte el cepillo (10) en el frente del aparato.
•  Como alternativa, coloque el conector para manguera (13) en la punta del aparato y

coloque un extremo de la manguera (12) en el conector.

•  Coloque la herramienta con cepillos en ángulo recto (11) en el otro extremo de la manguera.
•  Cuando no utiliza los accesorios, puede guardarlos en la bolsa de almacenamiento (9).

CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE DEL VEHÍCULO

(FIG. E)

• Asegúrese de que el aparato esté apagado.
• Retire el encendedor de cigarrillos de la toma.
•  Conecte el adaptador para vehículo (6) en el enchufe del encendedor de cigarrillos.

ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. F)

•  Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (4) hacia delante.

•  Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia atrás.

El aparato puede utilizarse por períodos de hasta 30 minutos sin afectar perceptiblemente la
energía de una batería para automóviles cargada normalmente y en buenas condiciones.

PRECAUCIÓN:

La utilización prolongada agotará la carga de la batería.

•  No encienda el motor del vehículo durante la limpieza. Esto puede acortar la vida útil del

aparato.

•  Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o

industrial.

MAXIMIZACIÓN DE LA FUERZA DE SUCCIÓN (FIG. G)

Para mantener la fuerza de succión al máximo, se deben despejar los filtros periódicamente 
durante el uso.
•  Gire el disco de limpieza del filtro (5) para sacudir el polvo que se atasca en los filtros.

USO Y ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS (FIG. H)

El cepillo puede colocarse en la boquilla del producto para su uso. El cepillo puede
almacenarse debajo del producto (fig. H). Presione el accesorio hasta que quede firme en
su lugar.

SOLUCIÓN A PROBLEMAS FRECUENTES

Si el producto no funciona, siga las instrucciones enumeradas a continuación. Si esto no 
soluciona el problema, por favor comuníquese con el agente de servicio de 
Black & Decker de su localidad.
• Asegúrese de que el adaptador para vehículo (6) esté bien conectado al enchufe del

encendedor de cigarrillos.

• Asegúrese que el sistema de batería de su vehículo sea de 12V con tierra negativa.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y LOS FILTROS  (FIG. I - L)

Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. Sólo se logrará una recolección
de polvo óptima con filtros limpios.
•  Presione el cerrojo de liberación (1) y abra la tapa del depósito (2) (fig. I).
•  Vacíe el depósito de polvo.
•  Retire los filtros (15 y 16) girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. J e K)
•  Cepille los filtros para quitar el polvo restante.
•  Lave los filtros con agua jabonosa tibia (fig. I).
•  Asegúrese que los filtros estén secos.
•  Vuelva a colocar los filtros en el aparato, girándolos en el sentido de las agujas del reloj 

hasta que se ajusten en su lugar.

•  Cierre la tapa del depósito (2). Asegúrese de que el cerrojo de liberación (1) produzca un 

sonido seco y quede firme en su lugar.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesión:

• Nunca utilice el aparato sin los filtros.
• Nunca sumerja el aparato en agua. 

Para limpiar la aspiradora, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que
penetre líquido dentro de la aspiradora, ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

NOTA: 

Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla.

IMPORTANTE: 

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las

reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este
manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras
organizaciones de mantenimiento calificadas y siempre deben utilizarse piezas de repuesto
idénticas.

REEMPLAZO DE LOS FILTROS

Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. 
Puede encontrar los filtros de reemplazo en su distribuidor local de Black & Decker (número 
de catálogo PVF100):
• Retire los filtros viejos como se describe arriba.
• Coloque los filtros nuevos según la descripción anterior.

Para comprar un filtro de repuesto  llame al 1-888-678-7278.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Características del producto (Fig. A)

Ensamblaje

Cómo usar 

RECOMENDACIONES IMPORTANTES

Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD

ADVERTENCIA: 

Este producto contiene químicos, incluyendo

plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de incendio, choque 

eléctrico y (o) lesiones:
• Este manual describe el uso designado. El empleo de cualquier accesorio o dispositivo, o el

desempeño de cualquier operación con este aparato diferentes a aquéllas recomendadas
por este manual de instrucciones pueden presentar riesgos de lesiones personales.

• Se requiere supervisión cercana cuando este aparato es utilizado por niños, o cerca de

ellos. No permita que se emplee como juguete.

• Conserve a niños y animales a distancia segura cuando utilice este aparato.
• Nunca tire del cable para desconectar la clavija de la toma del encendedor de cigarrillos.

Conserve el cable alejado de calor, aceite y cantos afilados.

• Tenga cuidado de no machucar el cable con las puertas, ventanas o manijas del vehículo.
• No utilice la aspiradora para automóviles para recolectar líquidos, sustancias tóxicas,

líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas
sustancias puedan estar presentes.

• No se opere en presencia de vapores o líquidos explosivos y(o) inflamables.
• No opere ningún aparato con el cable dañados o después de que haya fallado, se hay dejado

a la intemperie, haya caído al agua o se haya dañado en cualquier otra 
manera. Lleve el aparato a cualquier estación de servicio autorizado.

• Conserve el cabello, ropas suelta y todas las demás partes del cuerpo lejos de aberturas y

piezas móviles.

• No inserte los accesorios cuando la unidad esté en funcionamiento.
• No ponga ningún objeto en las aberturas de la unidad. No se use con ninguna abertura 

bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas, cabellos y cualquier otra cosa que
reduzca el flujo de aire.

• No opere la unidad sin tener un filtro en su sitio. Reemplace inmediatamente un filtro dañado.
• No aspire materiales quemándose o humeando, como colillas de cigarro, cerillos o cenizas

calientes.

• No se use sobre superficies calientes, ni cerca de ellas.
• Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar seco. Los niños no deben tener

acceso a los aparatos guardados.

• Antes de usarlo, revise el aparato en busca de piezas dañadas o defectuosas. Verifique

que no haya partes rotas, daños en los interruptores y cualesquiera otras condiciones que 
pudiesen afectar su operación.

• Haga reparar o cambiar las piezas defectuosa en una estación de servicio autorizado.
• Revise el cable regularmente en busca de daños. Cámbielo si está dañado o defectuoso.
• Nunca intente quitar o cambiar cualquier parte diferente a las especificadas en este manual.
• Este aparato está diseñado para usarse para usarse con los vehículos con batería de 12 V

con tierra negativa.

ADVERTENCIA: 

no utilice el aparato con sistemas de tierra

positiva o con voltajes diferentes.
• El encendedor de cigarrillos puede no estar activo cuando el interruptor de encendido del

vehículo esté en posición de apagado y (o) la llave esté fuera. Si tiene duda, consulte el
manual del propietario de su vehículo.

• Úsese únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los dispositivos

recomendados por el fabricante.

• No utilice el aparato cerca del agua. No sumerja el aparato en agua.

ADVERTENCIA:

Riesgo de incendio. No utilice ningún fusible

del vehículo de capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del
vehículo. La capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente
para vehículos de 12 V. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo pueda
alimentar a este producto sin que se quemen los fusibles. Para determinar esto, asegúrese
de que la capacidad nominal del fusible del vehículo que protege el tomacorriente sea
mayor que 10 amperios. Por lo general, la información sobre la capacidad nominal de los
fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación del vehículo. Si un fusible se
quema reiteradamente, no lo siga reemplazando. Primero debe encontrar la causa de la

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

Para comprar un filtro de repuesto  llame

al 1-888-678-7278.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL 

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA

MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU

OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.

¡G

¡G

RACIAS

RACIAS

POR

POR

ELEGIR

ELEGIR

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

A

A

Y

Y

A

A

A

A

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

P

P

ARA

ARA

REGISTRAR

REGISTRAR

SU

SU

NUEVO

NUEVO

PRODUCT

PRODUCT

O

O

.

.

ASPIRADORA GIRATORIA PARA

AUTOMÓVILES

Catálogo N° PAV1200

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO:

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará

la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

indica una situación de peligro potencial que, si

no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

provocará lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una

situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Содержание 90529232

Страница 1: ...positive ground or a different voltage The cigarette lighter socket may not be live when the ignition is off and or the key is removed If in doubt consult your vehicle s owner s manual for information regarding the above Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments Do not use the appliance near water Do not immerse the appliance in water Catalog No PAV1200 F...

Страница 2: ...re available from your Black Decker dealer catalog number PVF100 Remove the old filters as described above Fit the new filters as described above To purchase a replacement filter call 1 888 678 7278 SERVICE INFORMATION All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or g...

Страница 3: ...tension OFF Retirer l allume cigarettes de la douille Brancher l adaptateur pour véhicule 6 dans la douille de l allume cigarette MISE EN MARCHE ET ARRÊT FIG F Pour mettre l appareil en marche coulisser l interrupteur marche arrêt 4 vers l avant Pour l arrêter coulisser l interrupteur marche arrêt vers l arrière L appareil peut fonctionner sur des périodes allant jusqu à 30 minutes sans vraiment a...

Страница 4: ...nsamblaje Cómo usar RECOMENDACIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos deben tomarse ciertas precauciones básicas de seguridad entre las que se incluyen las siguientes POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD ADVERTENCIA Este producto contiene químicos incluyendo plomo que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos co...

Страница 5: ...miento autorizados y de propiedad de Black Decker se detallan en la sección Herramientas eléctricas Tools Electric de las páginas amarillas de la guía telefónica Esta garantía no se extiende a los accesorios Esta garantía le concede derechos legales específicos usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia Si tiene alguna pregunta comuníquese con el gerente del ...

Отзывы: