background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: 

Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a

continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO

• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las zonas oscuras

propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos

inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los

vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica.

Las

distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA

• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más

ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una
manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un
electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada.

El doble

aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.

• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y

refrigeradores

. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. 

El agua que se

introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la

toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie
inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A" o "W".

Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos.

SEGURIDAD PERSONAL

• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta

eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos.

Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar

lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo

tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles.

Las piezas de vestir

flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar.

Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición

de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en una pieza giratoria

puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio.

La posición

correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos.

Se deben utilizar mascarillas contra

polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma

estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de

control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación.

La herramienta apropiada

hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta que no pueda

controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.

• Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de

guardar la herramienta.

Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta

se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas.

Las

herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas que

reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles

de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras

condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a
servicio antes de usarla de nuevo.

Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta.

Los accesorios

que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado.

El servicio o mantenimiento

realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones

de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las

instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta de

corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará

que las partes metálicas expuestas de la herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al

operador.

PRECAUCION:

Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al

realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer,

defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:

•  plomo de pinturas a base de plomo,
•  sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
•  arsénico y cromo de la madera químicamente tratada .

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo.

Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con

equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar

las partículas microscópicas.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A ........................amperes

Hz ........................hertz

W ......................watts

min ......................minutos

......................corriente alterna

....................corriente directa

no ......................velocidad sin carga

........................construcción clase II

........................erminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ................revoluciones o 

reciprocaciones por 
minuto

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS

• Cuando taladre o atornille en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrar cables eléctrico vivos, NO

TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA.

Sujétela únicamente por las superficies aislantes

para evitar descargas eléctricas.

• No asegure el taladro en posición de encendido permanente cuando taladre a mano. Consulte la sección

Instrucciones de Operación-Taladro.

• Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión. Si su unidad cuenta con mango lateral,

utilícelo siempre.

ADVERTENCIA:  

El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada)

ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción

de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales. Si el taladro se atasca,

suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación.

• Desconecte siempre el taladro cuando le quite o le cambie accesorios. Es importante apretar el portabrocas

con firmeza utilizando los tres orificios cuando instale los accesorios, para evitar que se patinen. Cuando su

taladro cuente con portabrocas sin llave, apriételo a mano con firmeza.

MOTOR

Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su

alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su

sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con

corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con

corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de

identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas

las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la

alimentación de corriente.

USO DE CABLES DE EXTENSION

Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siempre extensiones

con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del

cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable

con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y

sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable.

ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES

ADVERTENCIA:

Siempre desconecte el taladro de la toma de corriente antes de realizar cualquiera de las

siguientes operaciones.

MANGO LATERAL (UNICAMENTE TALADROS DE 1/2")

• Si su taladro está equipado con mango lateral, debe instalarse correctamente para controlar el taladro.
• Inserte el tornillo en el orificio con forma hexagonal, asegurándose que la cabeza asiente bien para evitar

que gire.

• Coloque la abertura circular sobre el extremo del portabrocas, al frente de la caja de engranes.
• Coloque el taladro de lado y sujetando la cabeza del tornillo con un dedo, enrosque el mango en el tornillo.

El mango tendrá un rango de giro de 360 grados alrededor del taladro.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las

advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de usar la herramienta.

INTERRUPTOR

Oprima el gatillo interruptor para ENCENDER el taladro. Mientras más oprima el gatillo, mayor será la

velocidad del taladro. Para APAGAR el taladro, libere el gatillo interruptor.
El taladro se puede asegurar en posición de ENCENDIDO (solamente al máximo de las RPM) para operación

continua al apretar el gatillo mientras se oprime el botón de seguro (fig. 1). Sujete el botón del seguro mientras

libera el gatillo interruptor, a continuación libere el botón del seguro. El taladro continuará en funcionamiento.

Para apagar el taladro desde el modo de operación continua, oprima y libere el gatillo.

ADVERTENCIA:

Solamente debe emplearse el modo de operación continua del taladro cuando se

emplee un adaptador de columna u otro medio de sujeción; ¡NO A MANO! Nunca desconecte el taladro

con el mecanismo de encendido permanente activado, ya que la siguiente vez que conecte el taladro, se

accionará instantáneamente.

MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (DR200, DR210, DR220, DR300, DR400, DR402 DR600)

Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la DERECHA (vista desde el

extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la palanca hacia la IZQUIERDA (vista

desde el portabrocas). Después de cualquier operación en reversa, cambie la herramienta al modo de

marcha hacia adelante.

NOTA:

CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO

FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSA ANTES

DE ENCENDER EL TALADRO.

MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (SOLAMENTE DR500)

Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la IZQUIERDA (vista desde el

extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la palanca hacia la DERECHA (vista

desde el portabrocas). Después de cualquier operación en reversa, cambie la herramienta al modo de

marcha hacia adelante.

NOTA: 

CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO

FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSA ANTES

DE ENCENDER EL TALADRO.

OPERACION DEL PORTABROCAS Y LA LLAVE (DR200, DR400, DR500, DR600)

Gire el collarín del portabrocas para abrir las mordazas. Introduzca la broca tanto como se pueda. Apriete el

collarín a mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios, y apriete en el sentido de

las manecillas del reloj (Fig. 2). Apriete el portabrocas desde cada uno de los orificios para evitar

patinaduras.

OPERACION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR210 Y DR220, DR300, DR402)

DR220 – Portabrocas de camisa sencilla con seguro automático de la flecha

-– Esta herramienta está

equipada con un dispositivo que asegura la flecha de manera automática cuando la herramienta no está en

funcionamiento. Este dispositivo anti rotación es una condición normal que permite apretar o aflojar el

portabrocas con una sola mano. Afloje el portabrocas girando la camisa en sentido contrario a las manecillas

del reloj (Fig. 3). Inserte la broca o el accesorio completamente en el portabrocas, a continuación apriete con

firmeza girando la camisa en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas.

DR210,  DR300, DR402

– Para instalar los accesorios, sujete la mitad trasera del portabrocas con una mano y

utilice la otra mano para apretar sujetando la parte trasera del portabrocas y girando la porción delantera en

el sentido de las manecillas del reloj (visto desde el lado del portabrocas).

ACCION DE PERCUSION (DR400, DR600)

Su taladro cuenta con acción de percusión que se activa al deslizar la palanca selectora de modo de

rotomartillo/taladro. Para seleccionar el modo de rotomartillo, apague el taladro y deslice la palanca hacia el

símbolo del martillo que se encuentra en la carcaza del taladro, como se observa en la Figura 4. Para

seleccionar el modo de taladro, apague el mismo y deslice la palanca hacia el símbolo del taladro, como se

muestra en la Figura 4.

ADVERTENCIA:

No intente apretar las brocas (ni otros accesorios) sujetando la parte frontal del

portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede ocasionarle daños al taladro o puede lesionarse al

cambiar los accesorios.

TALADRADO

• Desconecte siempre el taladro cuando coloque o retire accesorios. Cuando coloque accesorios en el

portabrocas, es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres orificios para evitar patinaduras.

Cuando tenga un portabrocas sin llave, apriete firmemente a mano.

• Solamente utilice brocas afiladas.
• Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las instrucciones de

seguridad.

• Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad.
• Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
• Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para

evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.

• Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando,

pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

• Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.
• NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO.

PUEDE DAÑARLO.

• Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la

última parte del barreno.

• Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar

atascaduras.

• Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que

deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y

la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también.

• Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con

frecuencia para limpiar las virutas de los canales.

CCalibre mínimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cordón en metros

120V

0-7,6

7,6-15,2

15,2-30,4    30,4-45,7

240V

0-15,2

15,2-30,4 30,4-60,9    60,9-91,4

Amperje

Más

No más

Calibre del cordón AWG

de

de

0

-6

18

16

16

14

6

-10

18

16

14

12

10

-12

16

16

14

12

12

-16-

14

12

No recomendado

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

•Los taladros reversibles deben colocarse en modo de marcha hacia adelante o

reversa para que funcionen. No funcionarán con la palanca de control en la posición
central.

•Apriete con firmeza las mordazas del portabrocas utilizando los tres orificios, con

excepción de los portabrocas sin llave que pueden apretarse firmemente a mano.

Содержание 386001-02

Страница 1: ...ndle to prevent shock Do not lock the tool ON when drilling by hand Refer to Operating Instructions Switch Hold drill firmly to control the twisting action of the drill If your drill is equipped with a side handle always use the side handle WARNING Use of this tool can generate dust containing chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Use appropriate respiratory prot...

Страница 2: ... 3 8 Drill 3 8 9 5mm Twist Bit 1 1 4 31 7mm 1 25 4mm N A DR220 3 8 Drill 3 8 9 5mm Twist Bit 1 1 4 31 7mm 1 25 4mm N A DR300 3 8 Drill 3 8 9 5mm Twist Bit 1 1 4 31 7mm 1 25 4mm N A DR400 3 8 Hammer Drill 3 8 9 5mm Twist Bit 1 1 4 31 7mm 1 25 4mm 3 8 9 5mm DR402 3 8 Hammer Drill 3 8 9 5mm Twist Bit 1 1 4 31 7mm 1 25 4mm 3 8 9 5mm DR500 1 2 Drill 1 2 12 7mm Twist Bit 1 1 2 38 1mm 1 1 4 31 7mm N A DR...

Страница 3: ...e 101à150 240V De 0 à50 De 51à100 De 101à200 De 201à300 Intensité A Au Au Calibre moyen de fil AWG moins plus 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé Rendre la zone de travail sûre et en assurer l entretien selon les mesures de sécurité Actionner la perceuse à basse vitesse en exerçant une pression minimale jusqu à ce que le trou soit suffisamment percé afin d...

Страница 4: ...Black Decker funciona con un motor Black Decker integrado Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación 120 V significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua Una especificación de 120 V AC DC significa que su herramienta funcionará con corriente alter...

Страница 5: ...e dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor usualmente de 30 a 90 días después de la venta Se puede requerir prueba de compra Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios La segunda opción es llevar o enviar el producto con porte pagado a los centros de servi...

Отзывы: