background image

 

 

 

  Información 

Esta guía de instalación contiene solamente información básica necesaria para la 
instalación del producto. Consulte el Manual del Usuario en el CD que se envía con el 
producto para obtener las instrucciones de instalación detalladas. Los contenidos del 
CD son los siguientes: 
 

1. Manual: Manual del Usuario, Tabla de Códigos y Comandos de control 
2. Controladores: Controlador para Windows, controlador OPOS 
3. Utilidad: Herramienta para descarga de logos 
 

En Bixolon Co. Ltd., contribuimos a mejorar las funciones y la calidad del producto 
permanentemente. Para hacer esto, las especificaciones de nuestro producto y el 
contenido del manual pueden modificarse sin previo aviso. 
 
 

  Componentes 

 

 

 

SRP-350/352plusIII 

 

 

Cubierta de cables 

 

Rollo de papel 

Procuct Installation CD

Procuct Installation CD

Procuct Installation CD

 

CD 

 

Adaptador AC/DC 

 

Cable de energía 

 

Guía de instalación

 
 

    Conexión del cable 

1. Apague la impresora y la caja registradora electrónica (computadora principal). 
2. Conecte el cable de energía al adaptador y conecte el adaptador al conector de 

alimentación de la impresora. 

3. Verifique el tipo de interfaz ubicada en la parte trasera de la impresora 

(Serie,Paralela, Ethernet, USB, USB potenciado, LAN inalámbrica, Bluetooth) y 
conecte el cable adecuado. 

4. Conecte el cable de la gaveta de expulsión al conector de la gaveta de expulsión 

ubicado en la parte inferior de la impresora. 

 No utilice un adaptador que no haya sido provisto junto con la impresora. 

 

 

 
 

    Instalación de los rollos de papel   

 

 

 

1. Presione el botón Open (Abrir) para abrir la 

tapa. 

2. Inserte un nuevo rollo de papel en la 

dirección correcta. 

3. Tire del papel con cuidado y cierre tapa. 
 

 Nota 

Presione el centro de la tapa firmemente al 
cerrarla, de modo que el papel se mantenga en 
contacto con el rodillo. 
La calidad de la impresión puede no ser óptima 
si no se utiliza el papel recomendado.   
(Consulte el Manual del usuario.) 

 
 

    Obstrucción de papel 

(Consulte las páginas 1 a 6 del Manual del usuario)

 

1. Apague la impresora y enciéndala, abra la cubierta y retire el papel. 
2. Si no puede abrir la cubierta, apague la impresora, separe el cortador de cubierta,   

y trate de girar la perilla del cortador automático para abrir la cubierta

 

 

 

    Cómo usar el panel de control 

 

 Encendido (luz indicadora) 

La luz verde estará encendida cuando se suministre energía a la   
impresora. 

 Error (luz indicadora) 

La luz roja se encenderá en diversas circunstancias de error como falta 
de papel, cubierta abierta, etc. 

 Papel (luz indicadora) 

La luz roja se encenderá cuando no haya papel o cuando esté por 
terminarse. Si esta luz sigue titilando, significa que la impresora está 
en estado de espera por autoevaluación o en estado de espera por 
ejecución de macro. 

 Alimentación (botón) 

Presione este botón para descargar papel. Mantenga este botón 
apretado para que la descarga de papel sea continua. 

 

    Configuraciones de los interruptores DIP 

La configuración de los interruptores DIP debe realizarse cuando la impresora está apagada. No se 
reconocen los cambios realizados si la impresora está encendida. 

1. Configuración de la interfaz serie 

• Interruptor DIP 1 

Interruptor 

Función 

ENCENDIDO 

APAGADO

Predeterminado 

1-1 

Alimentación de línea 

automática 

Activado Desactivado

APAGADO 

1-2 Control 

de 

flujo 

XENCENDIDO 

/XAPAGADO 

DTR/DSR APAGADO 

1-3 

Longitud de datos 

7 bits 

8 bits 

APAGADO 

1-4

Control de paridad

APAGADO 

1-5 Selección 

de 

paridad 

PAR 

IMPAR 

APAGADO 

1-6 

Selección de velocidad de 

transmisión (bps) 

Consulte la siguiente Tabla 1 

APAGADO 

1-7

ENCENDIDO 

1-8 

APAGADO 

• Interruptor DIP 2 
Interruptor 

Función 

ENCENDIDO 

APAGADO

Predeterminado 

2-1 Reservado 

APAGADO 

2-2 Reservado

-

-

APAGADO 

2-3 

Control del timbre interno

Desactivado 

Activado 

APAGADO 

2-4 

Selección del cortador 

automático 

Desactivado Activado 

APAGADO 

2-5 

Densidad de impresión 

Consulte la siguiente Tabla 2 

APAGADO 

2-6 

APAGADO 

2-7 

Control de sensor de 
papel casi terminado 

Desactivado Activado 

APAGADO 

2-8 

Alarma externa 

automática 

Activado Desactivado

APAGADO 

2. Configuración de la interfaz paralela / USB / Ethernet / LAN inalámbrica / USB potenciado 

• Interruptor DIP 1 

Interruptor 

Función 

ENCENDIDO 

APAGADO 

Predeterminado 

1-1 

Alimentación de línea 

automática 

Activado Desactivado 

APAGADO 

1-2 Reservado 

APAGADO 

1-3 Reservado 

APAGADO 

1-4

Reservado

-

-

APAGADO 

1-5 Reservado 

APAGADO 

1-6

Reservado

-

-

APAGADO 

1-7 Reservado 

ENCENDIDO 

1-8 Reservado 

APAGADO 

• Interruptor DIP 2 

Interruptor 

Función 

ENCENDIDO 

APAGADO

Predeterminado 

2-1 Reservado

-

-

APAGADO 

2-2 Reservado

-

-

APAGADO 

2-3 Control 

del 

timbre 

interno

Desactivado  Activado APAGADO 

2-4 

Selección del cortador 

automático 

Desactivado Activado 

APAGADO 

2-5 

Densidad de impresión 

Consulte la siguiente Tabla 2 

APAGADO 

2-6 

APAGADO 

2-7 

Control de sensor de papel 

casi terminado 

Desactivado Activado 

APAGADO 

2-8 

Alarma externa 

automática 

Activado Desactivado

APAGADO 

3. Configuración de interfaz Bluetooth 

• Interruptor DIP 1 

Interruptor 

Función 

ENCENDIDO 

APAGADO 

Predeterminado 

1-1 

Alimentación de línea 

automática 

Activado Desactivado 

APAGADO 

1-2 Reservado 

APAGADO 

1-3 Reservado 

APAGADO 

1-4

Reservado

-

-

APAGADO 

1-5 Modo 

Bluetooth 

iOS 

Normal 

APAGADO 

1-6

Reservado

-

-

APAGADO 

1-7 Reservado 

ENCENDIDO 

1-8 Reservado 

APAGADO 

• Interruptor DIP 2 

Interruptor 

Función 

ENCENDIDO 

APAGADO

Predeterminado 

2-1 Reservado

-

-

APAGADO 

2-2 Reservado

-

-

APAGADO 

2-3 

Control del timbre interno

Desactivado

Activado

APAGADO 

2-4 

Selección del cortador 

automático 

Desactivado Activado 

APAGADO 

2-5 

Densidad de impresión 

Consulte la siguiente Tabla 2 

APAGADO 

2-6 

APAGADO 

2-7 

Control de sensor de 
papel casi terminado 

Desactivado Activado 

APAGADO 

2-8 

Alarma externa 

automática 

Activado Desactivado

APAGADO 

 

 

 

Guía de instalación de la impresora y guía de seguridad 

 

IMPRESORA TÉRMICA   SRP350/352plusIII 

Cable de 
energía 

Cable 
Ethernet

Cable interfaz

(Serie/Paralela/USB potenciado/

Bluetooth/LAN inalámbrica)

Adaptador 

Conector  
de la gaveta   
de expulsión 

Conector de   
alimentación 

Conector interfaz

Cable 
USB 

Cable 
de la gaveta de 
expulsión 

Содержание SRP-350 PlusA

Страница 1: ...standby state or waiting for macro execution Feed Button Press this button to feed the paper out Hold down this button to feed out the paper continuously Setting DIP Switches DIP switch settings should be changed when the printer power is turned off Any changes made while printer power is on are not recognized 1 Serial Interface Settings DIP Switch 1 Switch Function ON OFF Default 1 1 Auto Line Fe...

Страница 2: ...arters Add 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety ...

Страница 3: ...r ce bouton pour alimenter le papier Maintenez ce bouton vers le bas pour sortir en continu le papier Paramétrage des commutateurs DIP Le paramétrage des commutateurs DIP doit être modifié lorsque l imprimante est éteinte Tout changement effectué lorsque l imprimante est allumée ne sera pas pris en compte 1 Configuration de l interface en série Commutateur DIP 1 Interrupteur Fonction ON OFF Défaut...

Страница 4: ...500 Bureaux aux Etats Unis Adr BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tél 1 858 764 4580 Bureaux en Europe Adr BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détérioration du matériel AVERTISSEMENT Le non respect d...

Страница 5: ...IP La configuración de los interruptores DIP debe realizarse cuando la impresora está apagada No se reconocen los cambios realizados si la impresora está encendida 1 Configuración de la interfaz serie Interruptor DIP 1 Interruptor Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado 1 1 Alimentación de línea automática Activado Desactivado APAGADO 1 2 Control de flujo XENCENDIDO XAPAGADO DTR DSR APAGADO 1 3 L...

Страница 6: ...inos y condiciones del contrato de compra Este producto no debe mezclarse con otros desechos comercialespara su eliminación BIXOLON Co Ltd Sitio Web http www bixolon com Oficinas centrales en Corea Dirección 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Oficina en los EE UU Dirección BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance...

Страница 7: ... papel Segure este botão para alimentar papel continuamente Definição de interruptores DIP As definições do botão DIP deverão ser alteradas quando a impressora é desligada Quaisquer alterações feitas com a impressora ligada não serão reconhecidas 1 Definição de Interface de Série Interruptor DIP 1 Interruptor Função ON OFF Erro 1 1 Alimentação de linha automática Activada Desactivada OFF 1 2 Contr...

Страница 8: ...ng 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Escritório nos EUA Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Escritório na Europa Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Precauções de Segurança Ao utilizar este equipamento obedeça às seguintes normas de segurança de...

Страница 9: ...으로 배출 됩니다 DIP 스위치 설정 DIP 스위치 설정 변경은 프린터 전원을 끈 상태에서 해야 합니다 켠 상태에서의 변경은 인식되지 않습니다 1 직렬 Serial 인터페이스 설정 DIP 스위치 1 스위치 기능 ON OFF 기본값 1 1 자동 라인 피딩 동작 해제 OFF 1 2 흐름제어 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 데이터 길이 7 비트 8 비트 OFF 1 4 패리티 체크여부 체크함 체크안함 OFF 1 5 패리티 EVEN ODD OFF 1 6 전송속도 bps 아래 표 1 참조 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP 스위치 2 스위치 기능 ON OFF 기본값 2 1 없음 OFF 2 2 없음 OFF 2 3 내부 벨 제어 내부 벨 해제 내부 벨 동작 OFF 2 4 자동 절단기 해제 동작 OFF 2...

Страница 10: ...users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd 웹사이트 http www bixolon com 한국 본사 주소 경기도 성남시 분당구 판교역로 241 번길 20 삼평동 7 8 층 13494 전화 82 31 218 5500 미주 지사 주소 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 전화 1 858 764 4580 유럽 지사 주소 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbro...

Страница 11: ... 自动换行 运行 解除 OFF 1 2 流动控制 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 数据长度 7 字节 8 字节 OFF 1 4 是否核对奇偶 核对 不核对 OFF 1 5 奇偶 EVEN ODD OFF 1 6 传送速度 bps 参考下表 1 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP 开关 2 开关 功能 ON OFF 基本值 2 1 无 OFF 2 2 无 OFF 2 3 内部铃控制 内部铃解除 内部铃运行 OFF 2 4 自动切割机 解除 运行 OFF 2 5 打印浓度 参考下表 2 OFF 2 6 OFF 2 7 感测纸张不足 功能解除 正常运行 OFF 2 8 外部蜂鸣器控制 外部蜂鸣器运行 外部蜂鸣器解除 OFF 2 并联 Parallel USB Ethernet Wireless LAN Powered USB 接口设定 DIP 开关 1 开关 功能 O...

Страница 12: ... Ltd 网址 http www bixolon com 韩国总部 地址 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 电话 82 31 218 5500 美洲分公司 地址 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 电话 1 858 764 4580 欧洲分公司 地址 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 电话 49 0 211 68 78 54 0 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反以下事项可能造...

Страница 13: ...лнению макроса Feed Подача кнопка Для протяжки бумаги следует нажать данную кнопку Для протяжки бумаги следует нажать и удерживать данную кнопку Установка микропереключателей Изменение положения микропереключателей должно осуществляться при выключенном принтере Если изменения выполнены при включенном принтере они не воспринимаются 1 Настройки для последовательного интерфейса микропереключатель DIP...

Страница 14: ...дрес 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Тел 82 31 218 55 00 Офис в США Адрес BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Тел 1 858 764 45 80 Офис в Европе Адрес BIXOLON Germany GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Тел 49 0 211 68 78 54 0 Предостережения Пользуясь данным устройством чтобы избежать опасности и не причини...

Страница 15: ...oder wartet auf eine Makroausführung Zuführung Taste Drücken Sie diese Taste um das Papier nachzuführen Halten Sie die Taste gedrückt um das Papier kontinuierlich nachzuführen DIP Schalter Einrichtung Die DIP Schalter Einrichtung sollte vorgenommen werden wenn der Drucker ausgeschaltet ist Änderungen die bei eingeschaltetem Drucker vorgenommen werden werden nicht erkannt 1 Einrichten der seriellen...

Страница 16: ...ung des Gerätes um Gefahren und Materialschäden vorzubeugen WARNUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen ACHTUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen Benutzen Sie den Drucker nur wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet Anderenfalls beste...

Страница 17: ... DIP スイッチの設定 DIP スイッチの設定変更はプリンターの電源を切った状態でしてください 電源が入って いる状態での変更は認識されません 1 直列 Serial インターフェースの設定 DIP スイッチ 1 スイッチ 機能 ON OFF 基本値 1 1 自動ラインフィーディング 動作 解除 OFF 1 2 フロー制御 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 データ長さ 7 ビット 8 ビット OFF 1 4 パリティチェックの有無 チェックする チェックしない OFF 1 5 パリティ EVEN ODD OFF 1 6 転送速度 bps 下の表 1 参照 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP スイッチ 2 スイッチ 機能 ON OFF 基本値 2 1 なし OFF 2 2 なし OFF 2 3 内部ベル制御 内部ベル解除 内部ベル動作 OFF 2 4 自動切断機 ...

Страница 18: ...ng Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd ウェブサイト http www bixolon com 韓国本社 住所 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 電話 82 31 218 5500 米州支社 住所 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torran...

Страница 19: ...يل نظام iOS عادي إيقاف 1 6 محجوز إيقاف 1 7 محجوز تشغيل 1 8 محجوز إيقاف مفتاح DIP 2 مفتاح الوظيفة تشغيل إيقاف افتراضي 2 1 محجوز إيقاف 2 2 محجوز إيقاف 2 3 الداخلي الجرس في التحكم معطل مفعل إيقاف 2 4 التلقائي القاطع تحديد معطل مفعل إيقاف 2 5 الطباعة كثافة رقم الجدول راجع 2 التالي إيقاف 2 6 إيقا ف 2 7 الورق انتھاء قرب مستشعر في التحكم معطل مفعل إيقاف 2 8 تلقائي خارجي جرس مفعل معطل إيقاف معلومات صحيح ب...

Страница 20: ...لمحلي الحكومة مكتب التدوير إعادة منشآت إلى األجھزة ھذه نقل وطريقة مكان حول تفاصيل لى البيئة على اآلمنة واألحكام الشروط من والتحقق بھم الخاص بالمورد يتصلوا أن يجب الشركات مستخدمي أما الشراء لعقد منھا التخلص عند األخرى التجارية المخلفات مع المنتج ھذا خلط يجب ال شركة BI XOLON ذ م م موقع ا لويب http www bixolon com بكوريا الرئيسية المراكز عنوان 7 8 F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro 241 beon gil Bundan...

Отзывы: