background image

SB-520-2

30

6.7.2

Start

Restart, slowly open the suction shut-off valve and ob-
serve the sight glass in the oil injection line. If there is
no oil flow within 5 s, switch off immediately. Check oil
supply!

6.7.3

Checking the oil level

Immediately after commissioning, carry out the follow-
ing checks:

• During operation, the maximum and recommended

oil level is within the sight glass area of the oil separ-
ator (the minimum oil level is secured by the oil level
switch).

• During the start phase, oil foam may appear which,

however, should decrease after 2 to 3 min. Other-
wise high proportions of liquid in the suction gas are
suspected.

!

!

NOTICE

Risk of wet operation by charging liquid refriger-
ant!
Measure out extremely precise quantities!
Maintain the discharge gas temperature well
above the condensing temperature:
with NH

3

 at least 30 K.

If the oil level switch is triggered during the start phase
of the oil monitoring system or after the delay time has
elapsed (10 s), this indicates an acute lack of oil. This
may be caused by a too large share of refrigerant in the
oil. Check the suction gas superheat.

!

!

NOTICE

Risk of compressor failure due to liquid slug-
ging!
Before adding larger quantities of oil: check the
oil return!

6.7.4

Setting high pressure and low pressure
switches (HP + LP)

Perform a test to check the exact cut-in and cut-out
pressure values according to the application limits.

6.7.5

Setting the condenser pressure control

▶ Set the condenser pressure so that the minimum

pressure difference is reached within 20 s after the
start.

▶ Avoid quick pressure reduction with finely stepped

pressure control.

6.7.6

Checking the operating data

• Evaporation temperature

• Suction gas temperature

• Condensing temperature

• Discharge gas temperature:

– Min. 30 K (NH

3

) above condensing temperature

– Max. 100°C

• Oil temperature:

– Reniso KC68, Reflo 68A, SHC226E: max. 60°C

• Cycling rate

• Motor current

• Motor voltage

• For operation with ECO:

– ECO pressure

– Temperature at the ECO connection

• Creation of data protocol

For application limits, see brochure SP-520 or
BITZER SOFTWARE.

To prevent motor failures, the following requirements
are specified:

• Maximum cycling rate, motor current, motor voltage:

Observe the notes of the motor manufacturer.

• Desirable minimum running time: 5 min

!

!

NOTICE

Risk of motor failure!
The specified requirements must be ensured by
the control logic!

6.7.7

Vibrations

When operating with frequency inverter, check the en-
tire speed range of the system for abnormal vibration.
Speeds at which resonances still occur must be
avoided in the programming of the frequency inverter. If
required, take additional safety measures.

!

!

NOTICE

Risk of burst pipes and leakages on the com-
pressor and system components!
Avoid strong vibrations!

Содержание OSKA95103

Страница 1: ...Translation of the original Operating Instructions English 20 Compresseurs vis ouverts pour applications NH3 Traduction des instructions de service d origine Fran ais 38 OSKA9553 OSKA9563 OSKA9573 OS...

Страница 2: ...5 1 Zusatzanschl sse zum Evakuieren 9 4 5 2 Leistungsregelung und Anlaufentlastung 9 5 Elektrischer Anschluss 9 5 1 Bauteile dimensionieren 9 5 2 Schutzeinrichtungen 9 5 2 1 Verdichtermodul 9 5 2 2 Mo...

Страница 3: ...Montieren oder Austauschen beachten 15 10 2 Schraubverbindungen 16 10 3 Magnetventile 16 10 4 Verschraubungen des Anschlusskastendeckels 17 10 5 Abdichtungsverschraubungen f r die ffnungen in Anschlu...

Страница 4: ...en zwingend die einschl gigen Sicherheitsvorschriften und Nor men z B EN378 2 EN60204 EN60335 und EN953 die allgemein anerkannten Sicherheitsregeln die EU Richtlinien nationale Vorschriften 2 3 Sicher...

Страница 5: ...stellte leinspritzung in die Profile ausreichend Bei Be trieb mit hohen Verfl ssigungs und gleichzeitig tiefen Verdampfungstemperaturen muss oberhalb von 50 Hz bzw 2900 min 1 eine zus tzliche leinspri...

Страница 6: ...e schie ben und festschrauben Verdichter am Kupplungsge h use befestigen Kupplungsh lfte f r die Motorseite einschlie lich Passfeder lose auf die Motorwelle schieben Kupp lungsgeh use am Motor befesti...

Страница 7: ...tigkeitspr fung HINWEIS Verdichterschaden m glich Anlage evakuieren und gegebenenfalls ein oder mehrfach mit trockenem Stickstoff sp len Rohrleitungen so f hren dass w hrend des Stillstands keine berf...

Страница 8: ...Zus tzlicher Hochdruckanschluss HP f r Druckmessung nicht geeignet 1b Anschluss f r Hochdruckmessumformer HP 2 Niederdruckanschluss LP Anschluss f r Niederdruckschalter LP 2a Zus tzlicher Niederdrucka...

Страница 9: ...ichtermodul den Leistungsschieber auf minimales F rdervolumen Hier f r muss in der Anlagenregelung eine Zeit von ca 5 min vorgesehen werden 5 Elektrischer Anschluss HINWEIS Gefahr von Kurzschluss durc...

Страница 10: ...her Druck des maximal zul s sigen Betriebsdrucks siehe Typschild Dabei Hoch und Niederdruckseite unterscheiden 6 2 Dichtheit pr fen K ltekreislauf Baugruppe als Ganzes oder in Teilen auf Dichtheit pr...

Страница 11: ...derdruckbegren zer Abschaltdr cke der Druckschalter Einstellung proto kollieren Pr fen ob die Absperrventile in der leinspritzlei tung ge ffnet sind HINWEIS Den Verdichter nicht anlaufen lassen falls...

Страница 12: ...l anlegen Einsatzgrenzen siehe Prospekt SP 520 oder BITZER SOFTWARE Zur Verhinderung von Motorausf llen sind folgende An forderungen vorgegeben Maximale Schalth ufigkeit Motorstrom Motorspan nung Anga...

Страница 13: ...erschraubun gen auf festen Sitz pr fen Schraubenanzugsmomente siehe Kapitel Anzugs momente f r Schraubverbindungen Seite 15 K ltemittelf llung pr fen Dichtheit pr fen Datenprotokoll pflegen 8 Wartung...

Страница 14: ...el oder St rungen im Schmierkreislauf Dabei besonders achten auf Verh rtungen und Risse an den O Ringen Verschlei Riefen Materialablagerungen lkohle Kupferplattierug Leck lmengen bis ca 0 8 cm 3 pro B...

Страница 15: ...erren Wanne bereithalten l ablassen l auffangen und umweltgerecht entsorgen Im Schadensfall muss der labscheider oder lk hler vom K ltesystem getrennt und ausgetauscht werden Dazu K ltemittel absaugen...

Страница 16: ...r e Messing Stahl 1 8 27 NPTF 35 40 Nm 15 20 Nm 1 4 18 NPTF 50 55 Nm 30 35 Nm 3 8 18 NPTF 85 90 Nm 50 55 Nm 1 2 14 NPTF 95 100 Nm 60 65 Nm 3 4 14 NPTF 120 125 Nm 80 85 Nm Gewinde vor der Montage mit D...

Страница 17: ...Mutter Schraube M4 2 Nm M5 5 Nm M6 6 Nm M8 10 Nm M10 30 Nm 40 Nm M12 40 Nm M16 40 Nm Mit Keilsicherungsscheibenpaar montieren Alle Schraubverbindungen an der Stromdurchf h rungsplatte von Hand mit ka...

Страница 18: ...raubverbindungen im Innern des Verdichters Vor jedem Eingriff in den Verdichter das Risiko des Umbaus bewerten und entsprechende Ma nahmen treffen Vor dem wieder in Betrieb nehmen den Verdichter pr fe...

Страница 19: ...s Elektromotors Der Rotor des Elektromotors ist auf der Welle des Hauptl ufers befestigt Zentrale Schraube am Wellenende Gr e M10 15 20 Nm M16 15 20 Nm Nur Schrauben mit Loctite oder Precote85 Be schi...

Страница 20: ...vacuation 27 4 5 2 Capacity control and start unloading 27 5 Electrical connection 27 5 1 Dimensioning components 27 5 2 Safety and protection devices 27 5 2 1 Compressor module 27 5 2 2 Motor safety...

Страница 21: ...connections 33 10 1 Mind when mounting or replacing 33 10 2 Screwed connections 34 10 3 Solenoid valves 34 10 4 Screwed joints of terminal box cover 35 10 5 Sealing screwed joints for the openings int...

Страница 22: ...s why any person working on this device must carefully read these Operating Instructions The following rules and regulations are mandatory the relevant safety regulations and standards e g EN378 2 EN6...

Страница 23: ...h 50 Hz resp 2900 rpm the adjusted oil injection into the profiles is sufficient When operat ing at high condensing and simultaneously low evapor ation temperatures an additional oil injection into th...

Страница 24: ...and fasten it with screws fasten the compressor to the coupling housing Slide the coupling half for the motor side including parallel key loosely on the motor shaft fasten the coupling housing to the...

Страница 25: ...ing the strength pressure test NOTICE Risk of compressor damage Evacuate the system and flush it once or sev eral times with dry nitrogen if necessary Mount pipelines in such a way that the compressor...

Страница 26: ...al high pressure connection HP not suitable for pressure measurement 1b Connection for high pressure transmitter HP 2 Low pressure connection LP Connection for low pressure switch 2a Additional low pr...

Страница 27: ...this a time period of approx 5 min in the system con trol must be provided 5 Electrical connection NOTICE Risk of short circuit due to condensation water in the terminal box Use only standardised cab...

Страница 28: ...tness test is there fore sufficient see chapter Checking tightness page 28 If you still wish to perform a pressure strength test for the entire assembly DANGER Risk of bursting due to excessive pressu...

Страница 29: ...d sep arator directly with liquid refrigerant After commissioning it may be necessary to add re frigerant While the compressor is running charge with refrigerant on the suction side preferably at the...

Страница 30: ...ssure switches HP LP Perform a test to check the exact cut in and cut out pressure values according to the application limits 6 7 5 Setting the condenser pressure control Set the condenser pressure so...

Страница 31: ...he operating data page 30 Oil supply Safety and protection devices and all components for compressor monitoring see chapter Safety and protection devices page 27 and see chapter Check ing the operatin...

Страница 32: ...ng circuit is recommended In doing so pay particular attention to hardening and cracks on the O rings wear corrugations material deposits oil carbon copper plating Leakage oil quantities up to approx...

Страница 33: ...d oil lines in front of and behind the oil separator and oil cooler Prepare a pan Drain oil collect oil and dispose of it properly In case of damage the oil separator or oil cooler must be separated f...

Страница 34: ...teel 1 8 27 NPTF 35 40 Nm 15 20 Nm 1 4 18 NPTF 50 55 Nm 30 35 Nm 3 8 18 NPTF 85 90 Nm 50 55 Nm 1 2 14 NPTF 95 100 Nm 60 65 Nm 3 4 14 NPTF 120 125 Nm 80 85 Nm Wrap thread with sealing tape before mount...

Страница 35: ...M4 2 Nm M5 5 Nm M6 6 Nm M8 10 Nm M10 30 Nm 40 Nm M12 40 Nm M16 40 Nm Mount with a pair of wedge lock washers Tighten all screwed connections on terminal plate manually with calibrated torque spanner...

Страница 36: ...connections inside the compressor Assess the risk of conversion and take appropriate measures before any intervention into the compressor Before re commissioning Test the compressor de pending on the...

Страница 37: ...5 Nm M8 5 9 Nm 10 8 7 Fixing of electrical motor The rotor of the electrical motor is fixed to the male ro tor shaft Central screw at shaft end Size M10 15 20 Nm M16 15 20 Nm Use only screws with Loct...

Страница 38: ...e puissance et d marrage vide 45 5 Raccordement lectrique 45 5 1 Dimensionner les composants 45 5 2 Dispositifs de protection 46 5 2 1 Module du compresseur 46 5 2 2 Dispositifs de protection du moteu...

Страница 39: ...mpte lors du montage ou remplacement 52 10 2 Assemblages viss s 52 10 3 Vannes magn tiques 53 10 4 Raccords vis du couvercle pour bo te de raccordement 53 10 5 Raccord vis de mani re tanche pour les o...

Страница 40: ...nt susceptibles d tre caus s par le compresseur Toute personne tra vaillant sur cet appareil doit donc lire attentivement ces instructions de service Doivent tre absolument prises en compte les r glem...

Страница 41: ...e condensation excessive et d augmentation de la temp rature du gaz de refoulement viter toute introduction d air AVERTISSEMENT Risque de d calage critique de la limite d inflam mabilit du fluide frig...

Страница 42: ...r via la cloche d ac couplement Nettoyer les surfaces de contact au niveau du com presseur du moteur et de la cloche d accouplement Monter le moteur sur des rails Enclencher le demi manchon d accouple...

Страница 43: ...ermeture ne sont con ues que comme protection pour le transport Elles ne sont pas faites pour s parer les diff rents tron ons de l installation durant l essai de r sistance la pression AVIS Risque d e...

Страница 44: ...sion HP 1a Raccord haute pression HP suppl men taire inappropri pour mesurer la pres sion 1b Raccord pour transmetteur de haute pres sion HP 2 Raccord basse pression LP Raccord pour pressostat basse p...

Страница 45: ...doivent tre dot s de raccords s par s 4 5 2 R gulation de puissance et d marrage vide Les compresseurs OS A95 sont quip s d une r gu lation de puissance en continu commande cou lisse Le module du comp...

Страница 46: ...RTISSEMENT Danger d clatement Risque de d calage critique de la limite d inflam mabilit du fluide frigorig ne en cas de surpres sion Ne pas m langer de fluide frigorig ne par ex en tant qu indicateur...

Страница 47: ...t des composants et tubes d une surpression du liquide pendant le rem plissage du fluide frigorig ne en phase liquide Risque de blessures graves viter absolument une suralimentation de l ins tallation...

Страница 48: ...de d marrage de la mousse d huile peut se former mais cela devrait diminuer apr s 2 3 minutes Dans le cas contraire un haut niveau de liquide dans le gaz d aspiration est probable AVIS Risque de fonct...

Страница 49: ...uile Au d marrage du compresseur la tem p rature de l huile mesur e sous le voyant d huile doit tre de 15 20 K au dessus de la temp rature ambiante Commutation de s quences automatique sur les ins tal...

Страница 50: ...s tallation ou un fonctionnement en dehors des champs d application peuvent conduire des d p ts dans l huile de lubrification et lui donner une coloration sombre Dans ce cas changer l huile Remplacer...

Страница 51: ...frigorig ne mais le recycler de fa on adapt e Ouvrir les assemblages vis ou les brides des vannes du compresseur Retirer le compresseur l aide d un engin de levage 9 3 liminer le compresseur Vider l...

Страница 52: ...errage indiqu Tol rances admissibles des couples de serrage 6 de la valeur indiqu e Assemblages bride Serrer les vis croix et au minimum en deux tapes 50 100 10 2 Assemblages viss s Vis m triques Tail...

Страница 53: ...ccords vis du couvercle pour bo te de raccordement Taille Cas A Cas B M6 5 Nm 4 Nm Visser tous vis avec rondelle Cas A bo te de raccordement et couvercle pour bo te de raccordement en m tal Cas B bo t...

Страница 54: ...orme Conducteur de protection pour couvercle de bo ter au fond du bo tier de module Taille crou M6 4 Nm Monter la cosse de c ble avec rondelle vantail Conducteur de protection la connexion du blindage...

Страница 55: ...m me Taille Cas A Cas B M6 5 Nm 4 Nm Visser tous vis avec rondelle Cas A bo te de raccordement en m tal Cas B bo te de raccordement en mati re synth tique 10 8 3 Bride de raccord sur la plaque de ref...

Страница 56: ...Rev ter le filetage avec Loctite 648 et serrer avec une cl dynamom trique calibr e jusqu au couple de serrage indiqu Fixation sur piston ou sur tige piston Taille M10 40 Nm M16 100 Nm M16 150 Nm Serr...

Страница 57: ...ermany Tel 49 7031 932 0 Fax 49 7031 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de nderungen vorbehalten nderungen vorbehalten Subject to change Toutes modifications r serv es80450802 11 2019 80450802 11 201...

Отзывы: