background image

7

ESB-130-4

3.3 Rohrleitungen anschließen

Warnung!

Verdichter steht unter Überdruck 
durch Schutzgas.
Verletzungen von Haut und
Augen möglich.
Bei Arbeiten am Verdichter
Schutzbrille tragen!
Anschlüsse nicht öffnen, bevor
Überdruck abgelassen ist.
Gummistopfen an den Anschlüs-
sen herausziehen und den
Verdichter dadurch auf drucklo-
sen Zustand bringen.

Achtung!

Längeren Lufteintritt in den
Verdichter vermeiden!
Beim Anschließen der Rohrlei-
tungen zügig arbeiten.

Rohr-Anschlüsse

Achtung!

Lötanschlüsse nicht überhitzen!
Maximale Löttemperatur 700°C.

Die Druck- und Saugleitungsan-
schlüsse sind entweder verkupfert
oder verzinnt. Das Lötmaterial zur
Verbindung ungleicher Metalle sollte
der BAg-Serie (mind. 35% Silberanteil)
entsprechen.

ORBIT 6
• Direkt Lötanschlüsse
• Anschluss von Zoll- und metrischen

Rohren möglich (bei GSD60235VAB
nur Zollrohre!)

• Ein Rotalock-Adapter zum Einlöten

in den Druckanschluss ist verfüg-
bar.

ORBIT 8 (Version B)
• Direkt Lötanschlüsse
• Nur Anschluss von Zoll-Rohren

möglich

ORBIT 8 (Version R)
• Gewindestutzen zum Anschluss

von Rohradaptern oder Absperr-
ventilen in Rotalock-Ausführung

• Anschluss an Rohradapater nur 

mit Zoll-Rohren möglich

!

!

!

!

!

3.3 Pipe line connections

Warning!

Compressor is under pressure
with holding charge.
Injury of skin and eyes possible.
Wear safety goggles while work-
ing on compressor!
Do not open connections before
pressure has been released.
Remove rubber plugs from con-
nections in order to release
pressure in compressor.

Attention!

Avoid longer admission of air
into the compressor!
Work contionuously when con-
necting the pipe lines.

Pipe connections

Attention!

Do not overheat braze connec-
tions!
Max. brazing temperature 700°C.

Suction and discharge pipe connec-
tions are either copper flashed or tin
copper plated. Brazing filler material
should be of the BAg series (35% min.
silver content) for the jointing of dissi-
milar metals.

ORBIT 6
• Direct brazing connections
• Connections designed to accept

tubes with inch and metric dimen-
sions (for GSD60235VAB tubes
with inch dimensions only!)

• A Rotalock adaptor is available for

brazing into discharge nozzle

ORBIT 8 (version B)
• Direct brazing connections
• Connections designed to accept

tubes with inch dimensions only

ORBIT 8 (Version R)
• Threaded connector ends that take

either brazing tube adaptors or
rotalock shut-off valves

• Connections to the brazed tube

adaptors are designed to accept
tubes with inch dimensions only

!

!

!

!

!

3.3 Raccordements de tuyau te rie

Avertissement !

Le com pres seur est sous pres sion
avec gaz de pro tec tion.
Blessures de la peau et des yeux
possibles.
Lors de travaux sur le compresseur,
porter des lunettes de protection !
Ne pas ouvrir les raccords avant
d'avoir évacué la surpression.
Retirer les bouchons caoutchoc des
raccords pour rendre le compresseur
exempts de pression.

Attention !

Eviter l'introduction d'air de longue
durée au compresseur!
Traivailler rapidement en raccorder
les tuyauteries.

Raccordements de tuyau te rie

Attention !

Ne pas surchauffer les raccords de
brasages !
Température de brasage maximale
700°C 

Les conduites d'aspiration et de refoule-
ment sont soit cuivrées ou soit étainées.
Le matériau de brasage pour joindre de
métal dissemblable doit être du série BAg
(min. 35% de fraction d'argent).

ORBIT 6
• Raccords à braser directs 
• Raccordements sont exécutés de

façon à ce que les tubes en pouces et
metriques puissent être utilisés (pour
GSD60235VAB seulement tubes en
pouces possible!)

• Un adaptateur Rotalock est disponible

pour le brasage dans la buse de
décharge.

ORBIT 8 (version B)
• Raccords à braser directs 
• Raccordements sont exécutés de

façon à ce que seulement les tubes 
en pouces puissent être utilisés

ORBIT 8 (version R)
• Embouts filetés pour le raccordement

avec des adaptateurs de tuyauterie ou
des vannes d'arrêt du type Rotalock

• Raccordement à des adaptateurs de

tuyauterie seulement avec tubes en
pouces

!

!

!

!

!

Содержание Orbit 6 GSD60120VAB Series

Страница 1: ...Directive 2006 42 EC They may be put to service only if they have been installed in these machines according to the existing Assembly Operating Instructions and as a whole agree with the correspondin...

Страница 2: ...azards Certain residual hazards from the compressors are unavoidable All persons working on these units must therefore read these Operating Instructions carefully All of the following have validity sp...

Страница 3: ...o not open connections before pressure has been released Caution During operation surface tem peratures exceeding 60 C or below 0 C can be reached Severe burns and frostbite are possible Lock and mark...

Страница 4: ...palette ou soulever le illet de suspension voir fig 1 2 Anwendungsbereiche Typschild Das Typschild ist auf dem Verdichtergeh use angebracht und enth lt folgende Angaben 3 Montage 3 1 Verdichter trans...

Страница 5: ...recommended that all com pressors be mounted using vibration dampers For compound compressor units the compressors must be mounted solid without vibration dampers on the fix ing rails Mount the vibra...

Страница 6: ...ls Type II pour unit s Tandem et Trio M10 Typ e I Typ e II Typ e I Typ e II 8x 6x ORBIT 6 ORBIT 8 M10 M8 Typ e II 8x M10 Typ e II Verdichter Compressor Compresseur Schwingungsd mpfer Anti vibration mo...

Страница 7: ...n silver content for the jointing of dissi milar metals ORBIT 6 Direct brazing connections Connections designed to accept tubes with inch and metric dimen sions for GSD60235VAB tubes with inch dimensi...

Страница 8: ...urant les arr ts toute accumulation d huile ou de liquide frigorig ne dans le compresseur Montage des conduites d aspiration et de refoulement Raccorder les conduites d aspiration et de refoulement sa...

Страница 9: ...nection for oil equalisation parallel operation 7 Mounting position for vibration dampers DL Discharge gas line SL Suction gas line Mount discharge gas temperatu re sensor with a bracket directly onto...

Страница 10: ...gas temperature sensor 4 Sight glass 5 Oil service connection 7 Mounting position for vibration dampers 8 Mounting position for Tandem and Trio fixing rails DL Discharge gas line SL Suction gas line W...

Страница 11: ...chluss eines Druckgas Temperaturf hlers komplettes Schrader Ventil entfernen Connection positions 1 High pressure connection HP 2 Discharge gas temperature sensor connection Schrader 3 Low pressure co...

Страница 12: ...ons 4 Sight glass 5 Oil service connection 6 Oil equalizing line 7 Mounting position for vibration dampers 8 Mounting position for Tandem and Trio fixing rails DL Discharge gas line SL Suction gas lin...

Страница 13: ...32 Grounding 4 5 5 1 Nm M8 ORBIT 8 Terminals L1 L2 L3 4 5 5 1 Nm M6 Grounding 4 5 5 1 Nm M8 For specifications of motor contactors cables and fuses Attention Maximum operating current or max power co...

Страница 14: ...areil de protection SE B2 or SE B3 avec contr le de temp rature Comme option le SE E1 ou SE G1 peut tre appliqu avec des fonctions suppl mentaires Fonctions de contr le additionelles du SE E1 et SE G1...

Страница 15: ...oints must be verified prior to system operation 4 5 Setpoints ORBIT 6 Low pressure limiter min 2 4 bar g High pressure limiter max 44 bar g ORBIT 8 Low pressure limiter min 2 4 bar g High pressure li...

Страница 16: ...service Le compresseur est soigneusement s ch en usine son tanch it est contr l e et il est rempli avec un gaz de protection N2 Attention Essayer la r sistance la pression et l tanch it de toute l in...

Страница 17: ...ter 5 1 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrig erant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equiv alent safety standards by using pre ferably an overpressur...

Страница 18: ...ndant cette activit le temps de retard du pressostat de basse pres sion ne doit pas tre activ qu une seule fois Apr s la mise en service il peut s av rer n cessaire de proc der un appoint de fluide fr...

Страница 19: ...and compressor damage Scroll compressors can cause a high vacuum in case of lack of refrigerant or failures of liquid injection into the evaporator Before commissioning set low pressure limiter correc...

Страница 20: ...d aspiration chute Mauvais sens de rotation La pression reste stable Si l appareil de protection SE E1 ou SE G1 est mont il met l arr te le compresseur Inverser deux phases sur le bornier de l alimen...

Страница 21: ...per hour Thereby a minimum running time should be guaranteed Type min running time ORBIT 6 2 min ORBIT 8 3 min Vibrations The whole plant especially the pipe lines and capillary tubes must be checked...

Страница 22: ...les migrations de fluide frigorig ne de la haute vers la basse pression en cas d arr ts prolong s Monter une vanne de magn tique dans la conduite de liquide Arr t par pump down en particulier si l vap...

Страница 23: ...cter ised by an especially high degree of stability If the plant is correctly assembled or if fine filters are installed on the suction side an oil change is normally not needed If compressor or motor...

Страница 24: ...D montage du compresseur En vue d une r paration que fait un d montage n cessaire ou de la mise hors service Aspirer le fluide frigorig ne Pour les compresseurs sans vannes d arr t retirer la charge...

Страница 25: ...25 ESB 130 4 Notes...

Страница 26: ...26 ESB 130 4 Notes...

Страница 27: ...27 ESB 130 4 Notes...

Страница 28: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: