background image

ESB-130-4

20

5.6 Start-up procedure

Checking the rotating direction

Attention!

Danger of severe compressor
damage!
Operate scroll compressors only
in the prescribed rotating direc-
tion!

Phase sequence test without suc-
tion shut-off valve

• Close the solenoid valve 

(evaporator).

• Start the compressor for a few sec-

onds  only.

• Cor rect rotating direc tion:

Suc tion pres sure drops.

• Wrong rotating direc tion:

Pres sure remains constant. 
If the pro tec tion  device SE-E1 or 
SE-G1 is installed, it shuts off the
compressor.
Change over two phas es at the ter -
mi nals of the com mon sup ply line.

Lubrication / oil check

• After short-term stable operation,

switch-off compressor and check 
oil level.

• Oil level has to be within the sight

glass range (Recheck again within
first operation hours).

If larger quantities of oil must be
added:

Attention!

Danger of liquid slugging!
Check the oil return.

!

!

!

!

5.6 Le démarrage

Contrôle du sens de rotation

Attention !

Risque de défaillance du compres-
seur !
Opérer des compresseurs à scroll 
seulement dans le sens de rotation
prescrit !

Test d'ordre des phases sans vanne
d'arrêt à l'aspiration

• Fermer le vanne magnétique 

(évaporateur).

• Démarrer le compresseur seulement

quelques seconds.

• Correct sens de rotation:

La pression d'aspiration chute.

• Mauvais sens de rotation:

La pression reste stable.
Si l'appareil de protection SE-E1 ou
SE-G1 est monté, il met à l'arrête le
compresseur.
Inverser deux phases sur le bornier de
l'alimentation commune.

Lubrification / contrôle de l'huile

• Après le démarrage, en fonctionne-

ment stable, mise compresseur hors
service et contrôler la lubrification du
compresseur.

• Niveau d'huile doit 

ê

tre visible dans le

voyant (Contrôler encore plusiers fois
pendant les premières heures de fonc-
tionnement).

Si de gran des quan ti tés d'huile doivent
rajou ter:

Attention !

Ris que de coups de  liquide !
Contrô ler le  retour d'huile.

!

!

!

!

5.6 Startvorgang

Drehrichtung prüfen

Achtung!

Gefahr von Verdichterausfall!
Scrollverdichter nur in der vorge-
schriebenen Dreh richtung betrei-
ben!

Drehrichtungstest ohne Saug-
Absperrventil

• Magnetventil (Verdampfer)

schließen.

• Verdichter nur für wenige

Sekunden starten.

• Richtige Drehrichtung:

Saugdruck sinkt ab.

• Falsche Drehrichtung: 

Druck bleibt unverändert. 
Wenn das Schutzgerät SE-E1 
oder SE-G1 eingebaut ist, schaltet
es den Verdichter ab.
Anschlussklemmen an gemeinsa-
mer Zuleitung umpolen!

Schmierung / Ölkontrolle

• Nach kurzzeitigem stabilem

Betrieb, Verdichter ausschalten 
und Ölstand kontrollieren.

• Ölstand muss im Schauglas bereich

liegen (Innerhalb der ersten
Betriebs stunden wiederholt über-
prüfen).

Wenn größere Ölmengen nachgefüllt
werden müssen:

Achtung!

Gefahr von Flüssigkeitsschlä -
gen!
Ölrückfüh rung überprüfen.

!

!

!

!

Содержание Orbit 6 GSD60120VAB Series

Страница 1: ...Directive 2006 42 EC They may be put to service only if they have been installed in these machines according to the existing Assembly Operating Instructions and as a whole agree with the correspondin...

Страница 2: ...azards Certain residual hazards from the compressors are unavoidable All persons working on these units must therefore read these Operating Instructions carefully All of the following have validity sp...

Страница 3: ...o not open connections before pressure has been released Caution During operation surface tem peratures exceeding 60 C or below 0 C can be reached Severe burns and frostbite are possible Lock and mark...

Страница 4: ...palette ou soulever le illet de suspension voir fig 1 2 Anwendungsbereiche Typschild Das Typschild ist auf dem Verdichtergeh use angebracht und enth lt folgende Angaben 3 Montage 3 1 Verdichter trans...

Страница 5: ...recommended that all com pressors be mounted using vibration dampers For compound compressor units the compressors must be mounted solid without vibration dampers on the fix ing rails Mount the vibra...

Страница 6: ...ls Type II pour unit s Tandem et Trio M10 Typ e I Typ e II Typ e I Typ e II 8x 6x ORBIT 6 ORBIT 8 M10 M8 Typ e II 8x M10 Typ e II Verdichter Compressor Compresseur Schwingungsd mpfer Anti vibration mo...

Страница 7: ...n silver content for the jointing of dissi milar metals ORBIT 6 Direct brazing connections Connections designed to accept tubes with inch and metric dimen sions for GSD60235VAB tubes with inch dimensi...

Страница 8: ...urant les arr ts toute accumulation d huile ou de liquide frigorig ne dans le compresseur Montage des conduites d aspiration et de refoulement Raccorder les conduites d aspiration et de refoulement sa...

Страница 9: ...nection for oil equalisation parallel operation 7 Mounting position for vibration dampers DL Discharge gas line SL Suction gas line Mount discharge gas temperatu re sensor with a bracket directly onto...

Страница 10: ...gas temperature sensor 4 Sight glass 5 Oil service connection 7 Mounting position for vibration dampers 8 Mounting position for Tandem and Trio fixing rails DL Discharge gas line SL Suction gas line W...

Страница 11: ...chluss eines Druckgas Temperaturf hlers komplettes Schrader Ventil entfernen Connection positions 1 High pressure connection HP 2 Discharge gas temperature sensor connection Schrader 3 Low pressure co...

Страница 12: ...ons 4 Sight glass 5 Oil service connection 6 Oil equalizing line 7 Mounting position for vibration dampers 8 Mounting position for Tandem and Trio fixing rails DL Discharge gas line SL Suction gas lin...

Страница 13: ...32 Grounding 4 5 5 1 Nm M8 ORBIT 8 Terminals L1 L2 L3 4 5 5 1 Nm M6 Grounding 4 5 5 1 Nm M8 For specifications of motor contactors cables and fuses Attention Maximum operating current or max power co...

Страница 14: ...areil de protection SE B2 or SE B3 avec contr le de temp rature Comme option le SE E1 ou SE G1 peut tre appliqu avec des fonctions suppl mentaires Fonctions de contr le additionelles du SE E1 et SE G1...

Страница 15: ...oints must be verified prior to system operation 4 5 Setpoints ORBIT 6 Low pressure limiter min 2 4 bar g High pressure limiter max 44 bar g ORBIT 8 Low pressure limiter min 2 4 bar g High pressure li...

Страница 16: ...service Le compresseur est soigneusement s ch en usine son tanch it est contr l e et il est rempli avec un gaz de protection N2 Attention Essayer la r sistance la pression et l tanch it de toute l in...

Страница 17: ...ter 5 1 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrig erant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equiv alent safety standards by using pre ferably an overpressur...

Страница 18: ...ndant cette activit le temps de retard du pressostat de basse pres sion ne doit pas tre activ qu une seule fois Apr s la mise en service il peut s av rer n cessaire de proc der un appoint de fluide fr...

Страница 19: ...and compressor damage Scroll compressors can cause a high vacuum in case of lack of refrigerant or failures of liquid injection into the evaporator Before commissioning set low pressure limiter correc...

Страница 20: ...d aspiration chute Mauvais sens de rotation La pression reste stable Si l appareil de protection SE E1 ou SE G1 est mont il met l arr te le compresseur Inverser deux phases sur le bornier de l alimen...

Страница 21: ...per hour Thereby a minimum running time should be guaranteed Type min running time ORBIT 6 2 min ORBIT 8 3 min Vibrations The whole plant especially the pipe lines and capillary tubes must be checked...

Страница 22: ...les migrations de fluide frigorig ne de la haute vers la basse pression en cas d arr ts prolong s Monter une vanne de magn tique dans la conduite de liquide Arr t par pump down en particulier si l vap...

Страница 23: ...cter ised by an especially high degree of stability If the plant is correctly assembled or if fine filters are installed on the suction side an oil change is normally not needed If compressor or motor...

Страница 24: ...D montage du compresseur En vue d une r paration que fait un d montage n cessaire ou de la mise hors service Aspirer le fluide frigorig ne Pour les compresseurs sans vannes d arr t retirer la charge...

Страница 25: ...25 ESB 130 4 Notes...

Страница 26: ...26 ESB 130 4 Notes...

Страница 27: ...27 ESB 130 4 Notes...

Страница 28: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: