3 Water cooled cylinder heads
• Option for
- 4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
- 2T.2(Y) .. 6F.2(Y)
- III(Y) .. V(Y)
• Standard for
- VI W(Y), VII W(Y)
- NH
3
design of the open drive
compressors: W2TA .. W6FA
For corrosive cooling water (e. g. sea
water) a plastic-coated version is
available.
3.1 Assembly
Connect the cooling water according
to figure 2.
Four and six cylinder compressors
may be connected in series or in par-
allel. For parallel connection a mini-
mum water flow rate of 150 I/h at
each cylinder head must be ensured.
3 Culasses à eau
• Option pour
- 4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
- 2T.2(Y) .. 6F.2(Y)
- III(Y) .. V(Y)
• Standard pour
- VI W(Y), VII W(Y)
- version NH
3
des compresseurs
ouverts: W2TA .. W6FA
Une version avec protection par résines
synthétiques est nécessaire en cas d'eau
de refroidissement corrosive (par ex. eau
de mer).
3.1 Montage
Raccorder l'eau de refroidissement
conformément au figure 2.
Pour les compresseurs 4 ou 6 cylindres,
le montage en série ainsi que le montage
en parallèle sont possibles. En cas de
montage en parallèle, s'assurer un débit
d'eau minimum de 150 l/h pour chaque
culasse.
3 Wassergekühlte Zylinderköpfe
• Option bei
- 4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
- 2T.2(Y) .. 6F.2(Y)
- III(Y) .. V(Y)
• Standard bei
- VI W(Y), VII W(Y)
- NH
3
-Ausführung der offenen
Verdichter: W2TA .. W6FA
Für korrosives Kühlwasser (z. B. See-
wasser) ist eine Kunststoff beschich-
tete Ausführung erhältlich.
3.1 Montage
Kühlwasser entsprechend Abbildung
2 anschließen.
Bei 4- und 6-Zylinder-Verdichtern ist
sowohl Reihen- als auch Parallel-
schaltung möglich. Bei Parallelschal-
tung darf die Mindest-Wassermenge
von 150 I/h für jeden Zylinderkopf
nicht unterschritten werden.
6
KT-140-3
1 / 2 " ( 3 / 4 " )
L P
H P
V I ( Y ) ( V I I ( Y ) )
1 / 2 "
L P
H P
W 2 T A & W 2 N A
2 T . 2 ( Y ) & 2 N . 2 ( Y )
3 / 8 "
L P
H P
I I I ( Y ) , I V ( Y ) , V ( Y )
L P
H P
1 / 2 "
L P
H P
4 Z - 5 . 2 ( Y ) . . 4 N - 2 0 . 2 ( Y )
W 4 T A . . W 4 N A
4 T . 2 ( Y ) . . 4 N . 2 ( Y )
L P
H P
3 / 4 "
L P
H P
4 J - 1 3 . 2 ( Y ) . . 4 G - 3 0 . 2 ( Y )
W 4 H A & W 4 G A
4 H . 2 ( Y ) & 4 G . 2 ( Y )
L P
H P
L P
H P
3 / 4 "
L P
H P
6 J - 2 2 . 2 ( Y ) . . 6 F - 5 0 . 2 ( Y )
W 6 H A . . W 6 F A
6 H . 2 ( Y ) . . 6 F . 2 ( Y )
1
3
2
PC
Abb. 2 Wassergekühlte Zylinderköpfe
anschließen
Fig. 2 Connecting the water cooled cylin-
der heads
Fig. 2 Raccorder la culasse à eau
1
Drossel
Flow restrictor
Régulateur du débit
2
flexible Leitungselemente
Flexible pipe elements
Eléments de conduite flexibles
3
Wasserregler / Magnetventil
Water regulator / solenoid valve
Régulateur d'eau / vanne magnétique