background image

10

DS90330-003A

DS90330-003A

11

 

DOOR PHONE PERFORMANCES

1. DOOR OPENER BUTTON.
2. AUTO-ON BUTTON “•”
3. COMMAND FOR VOLUME / MUTE ADJUSTMENT.
When the selector is in the upper position the maximum 
ringer volume is set; with the selector in middle position 
the minumum ringer volume is set and with the selector 
in the lowest position the ringer is completely excluded. 
This last position is signalled by a little red fl ag, that 
appears at the bottom of the door phone.  

CALLS RECEIVING AND ‘ VIDEO / AUDIO TRANSFER’ FUNCTION

When a call is received, the user door phone rings with the programmed tone, for the following times:

Call origin

Time

Ring total duration

Call from main door unit

3s ON

3s

Call from secondary door unit

0.4 ON 0.2s OFF for 5 times

2.8s

Intercom call

0.5 ON 0.5s OFF for 3 times

2.5s

Floor call

3s ON

3s

When a door phone or a video door phone call is received, it is always possible to activate the door unit electric 
lock also without picking up the door phone handset.
If in the apartment there are several door phones or monitors in parallel (max. 4), the internal codes 0 and 1 
will immediately ring and immediately afterwards will ring the internal codes 2 and 3. 
In case of systems composed by door phone and video door phone together, it is suggested to use the monitor 
as internal code 0.  After picking up the handset, the communication will be established only with the internal 
code that has answered.

AUTO-ON FUNCTION

If the system is in standby mode (without active conversations or calls not yet answered), it is possible to 
perform an auto-on function on the ‘Master’ door unit by pressing the button “o” (see door phone performances). 
Pick up the handset to establish a communication with the Master door unit. Besides the user can open the 
door at any time.

INTERCOM CALL FORWARDING

The door phone is equipped with only one button for intercom calls. If it is needed to call more than one user, 
add  AV1407/051additional buttons module (WARNING: use B-fast version only).
Programm the button “o” for intercom function (see door phone confi guration section), then pick up the 
handset and press the button. The following cases can occur, according to the state of the called door 
phone:
•  

Door phone free

: the calling device will emit a confi rmation tone (2 beeps) and the called device will ring. 

Communication is established when the called user picks up. 

•  

Door phone busy

: the calling device will emit an alert tone (4 fast beeps). Hang up and try again later.

FLOOR CALL FUNCTION

The door phone is equipped with a pair of terminal pins (P) for connecting the fl oor call button. When the 
button is pressed, the door phone will emit a ring for 3s, according to the selected ring tone. 
If the user has several door phones or monitors in parallel, 

connect this button to internal code 0 only

. The 

1

2

3

internal codes 0 and 1 will immediately ring and immediately afterwards will ring the internal codes 2 and 3. 

ADDITIONAL RINGER MANAGEMENT

The door phone is provided with an output command on the terminal pins pair (S-, S+) for activating  an 
additional ringer or a relay. The output is activated when any call tone is generated.

AUXILIARY BUTTON MANAGEMENT

The door phone is equipped with a pair of terminal pins for the connection of the auxiliary button, that can 
be remotized by a common button. This button will operate in the same way as the button “A” on the B-fast 
version monitor (if correctly programmed, it allows the relay decoder activation).

SUMMARY OF  “•” and “AUXILIARY” BUTTON FUNCTIONS

The following table shows a summary of the button function, according to the door phone state.
 del citofono.

DOOR PHONE STATE

BUTTON

Standby mode 

with handset on 

hook

During

conversation

Standby mode with

handset off hook

Button “•” 

pressing

Auto-on on master

4 beeps signal 

no operations performed

If programmed, intercom call or 

relay box activation

Auxiliary button 

pressing

If programmed, intercom call or 

relay box activation

 

DOOR PHONE CONFIGURATION

ON

12345

1
2

ON

ON

12345

12

ON

USER:

  

user code

Set a number from 0 to 31 according to the following fi gure and rules:
•  In the system no different apartments must have the same user code
•  Door phones or monitors in parallel in the same apartment must have the same user code and different 

internal codes

•  The user codes of the same COLUMN must be consecutive.

Содержание AV1407/005

Страница 1: ...ISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION INSTRUCTIONS MANUAL OPERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE GEBRAUCHSANWEISUNG BETRIEBSDATEN UND INSTALLATION MANUAL DE ISTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN AV1407 005 LBT90203 DS90330 003A ...

Страница 2: ...iuscita dal fondo del citofono di una bandierina segnalazione di colore rosso RICEZIONE DELLE CHIAMATE E FUNZIONE TRASFERIMENTO VIDEO AUDIO Alla ricezione di una chiamata il citofono dell utente squilla con la melodia impostata secondo le seguenti tempistiche Provenienza della chiamata Tempistiche Durata totale dello squillo Chiamata da posto esterno principale 3s ON 3s Chiamata da posto esterno s...

Страница 3: ... codice utente e codici derivati differenti I codici utente di una stessa COLONNA devono essere consecutivi Utente 0 1 2 ON 3 4 5 1 2 ON USER 3 4 5 Utente 4 1 2 ON 3 4 5 Utente 8 1 2 ON 3 4 5 Utente 12 1 2 ON 3 4 5 Utente 16 1 2 ON 3 4 5 Utente 20 1 2 ON 3 4 5 Utente 24 1 2 ON 3 4 5 Utente 28 1 2 ON 3 4 5 Utente 1 1 2 ON 3 4 5 Utente 5 1 2 ON 3 4 5 Utente 9 1 2 ON 3 4 5 Utente 13 1 2 ON 3 4 5 Uten...

Страница 4: ...ata inversa cioè da b ad a è necessario programmare anche il citofono o monitor b per chiamare il citofono a con la stessa procedura descritta nei paragrafi precedenti Il pulsante se viene programmato con la funzione intercomunicante non perde le funzioni di autoinserzione ciclico video e trasferimento video in quanto queste vengono effettuate a microtelefono agganciato Ciclico video e trasferimen...

Страница 5: ...rsetti nel capitolo dei collegamenti 3 Rilasciare i tasti e riagganciare il microtelefono 1 48 1 52 m INSTALLATION 1 Open the door phone as shown in the figure by splitting the top from the door phone base 2 Take care the conduit end for system wiring is in the right position that is in the area used for the cable passing on the door phone base The suggested distance from the floor is from 1 48 to...

Страница 6: ...guration section then pick up the handset and press the button The following cases can occur according to the state of the called door phone Door phone free the calling device will emit a confirmation tone 2 beeps and the called device will ring Communication is established when the called user picks up Door phone busy the calling device will emit an alert tone 4 fast beeps Hang up and try again l...

Страница 7: ... it is possible to programm only the button o for intercom call function The button can be programmed to call another user in the system or to call a door phone or a monitor of the same user programmed as another internal code DER In the first case all door phones or monitors of the called user will ring in the second case only the door phone or monitor of the specified internal code will ring If ...

Страница 8: ...ions will not be lost video cyclic and video transfer because these are performed when the handset is on hook Video cyclic and video transfer are functions supported by the system but for door phone they haven t any visual effect c1 BEEP c1 BEEP c2 BEEP FLOOR CALL TONE 5 call tones can be selected for door phones of B fast system The selection is made by the end user by following the simple steps ...

Страница 9: ...st indiquée par la sortie du fond de l interphone d un petit drapeau rouge de signalisation RECEPTION DES APPELS ET FONCTION TRANSFERT VIDÉO AUDIO Dès la reception d un appel l interphone de l utilisateur émet la tonalité programmée selon les modalités suivantes Provenance de l appel Temps Durée totale de la tonalité Appel depuis un poste externe principal 3s ON 3s Appel depuis un poste externe se...

Страница 10: ...ateur et codes internes différents Les codes utilisateur d une même COLONNE doivent être consécutifs Utilis 0 1 2 ON 3 4 5 1 2 ON USER 3 4 5 Utilis 4 1 2 ON 3 4 5 Utilis 8 1 2 ON 3 4 5 Utilis 12 1 2 ON 3 4 5 Utilis 16 1 2 ON 3 4 5 Utilis 20 1 2 ON 3 4 5 Utilis 24 1 2 ON 3 4 5 Utilis 28 1 2 ON 3 4 5 Utilis 1 1 2 ON 3 4 5 Utilis 5 1 2 ON 3 4 5 Utilis 9 1 2 ON 3 4 5 Utilis 13 1 2 ON 3 4 5 Utilis 17 1...

Страница 11: ...t de b à a il est nécessaire de programmer aussi l interphone ou moniteur b pour appeler l interphone a avec la même procédure décrite dans les paragraphes précédents Si l on programme la touche pour la fonction intercom la fonction d auto insertion n est pas perdue cyclique vidéo et transfert vidéo car elles sont exécutées quand le combiné est raccroché Cyclique vidéo et transfert vidéo sont des ...

Страница 12: ...ur Voir la description des bornes dans le chapitre des connexions 3 Relâcher les touches et raccrocher le combiné 1 48 1 52 m INSTALLATION 1 Die Sprechanlage wie in der Abbildung gezeigt öffnen und die Haube von der Unterseite trennen 2 Den Eingang des Isolierrohres für die Verkabelung der Anlage am für die Kabelverlegung vorgesehenen Bereich der Unterseite der Sprechanlage vorbereiten Die geraten...

Страница 13: ... Zustand der angerufenen Sprechanlage die folgenden Fälle eintreten Sprechanlage frei Die anrufende Anlage sendet einen Ton zur Bestätigung 2 Tonsignale und die angerufene klingelt Beim Abheben der angerufenen Stelle wird die Kommunikation hergestellt Sprechanlage besetzt Die anrufende Anlage gibt einen Benachrichtigungston aus 4 schnelle Tonsignale Auflegen und anschließend erneut versuchen FUNKT...

Страница 14: ...alter USER 31 DER 0 SI ON ON INTERKOMMUNIZIERENDE FUNKTION Bei der Sprechanlage B Fast kann nur die Taste o für die Funktion des interkommunizierenden Rufs programmiert werden Diese Taste kann darauf programmiert werden um einen anderen Teilnehmer der Anlage oder eine Sprechanlage oder einen Monitor desselben Teilnehmers anzurufen die als einen anderen Innen Code DER programmiert wurden Im ersten ...

Страница 15: ...r den Anruf nach der Sprechanlage c1 programmiert werden und dies mit demselben Verfahren das in den vorhergehenden Abschnitten geschrieben wurde Wird die Taste für die interkommunizierende Funktion programmiert verliert sie die Funktionen der Selbsteinschaltung nicht zyklisch Video und Video Übertragen da diese bei aufgelegtem Hörer c1 BEEP c1 BEEP c2 BEEP erfolgen Zyklisch Video und Video Übertr...

Страница 16: ... está acentuada por la salida desde el fondo del interfóno de un banderín de aviso de color rojo RECEPCIÓN DE LAS LLAMADAS Y FUNCIÓN TRANSFERENCIA VIDEO AUDIO Cuando se recibe una llamada el interfóno del usuario suena con la melodía configurada con la siguiente duración Procedencia de la llamada Tiempo Duración total del timbre Llamada desde microaltavoz principal 3s ON 3s Llamada desde microalta...

Страница 17: ...de una misma COLUMNA deben ser consecutivos Usuario 0 1 2 ON 3 4 5 1 2 ON USER 3 4 5 Usuario 4 1 2 ON 3 4 5 Usuario 8 1 2 ON 3 4 5 Usuario 12 1 2 ON 3 4 5 Usuario 16 1 2 ON 3 4 5 Usuario 20 1 2 ON 3 4 5 Usuario 24 1 2 ON 3 4 5 Usuario 28 1 2 ON 3 4 5 Usuario 1 1 2 ON 3 4 5 Usuario 5 1 2 ON 3 4 5 Usuario 9 1 2 ON 3 4 5 Usuario 13 1 2 ON 3 4 5 Usuario 17 1 2 ON 3 4 5 Usuario 21 1 2 ON 3 4 5 Usuario ...

Страница 18: ...esario programar el aparato interior b para la llamada a a con el mismo procedimiento a BEEP a BEEP b BEEP Si se programa el pulsador o para la función intercomunicante la función de autoactivación no se pierde activación video y trasferencia video ya que ésta se realiza con el microteléfono colgado activación video y trasferencia video son funciones del sistema pero en el caso del interfóno no ha...

Страница 19: ...días de llamada interfónica Para realizar esa programación es necesario abrir el interfóno y conectar una tecla entre los bornes A y A Consultar la descripción de los bornes en el capítulo de las conexiónes Para efectuar la conexión proceder como descrito en el capítulo precedente utilizando la tecla recién conectada en cambio de la tecla CANCELACIÓN DE LOS DATOS DE PROGRAMACIÓN Para cancelar todo...

Страница 20: ...38 DS90330 003A DS90330 003A 39 ...

Страница 21: ...t continu Par conséquent Bitron Video se réserve le droit d apporter des changements et des améliorations à tout produt décrit dans ce document sans aucun préavis Bitronvideo verfolgt eine Strategie der kontinuierlichen Entwicklung und behält sich daher das Recht auf Änderungen und Verbesserungen an jedem in dieser Anleitung beschriebenen Produkt ohne Vorankündigung vor Bitronvideo sigue una polít...

Отзывы: