background image

24

DS90330-003A

DS90330-003A

25

 

LEISTUNGEN DER SPRECHANLAGE

1. TÜRÖFFNERTASTE
2. SELBSTEINSCHALTUNGSTASTE “•”
3. BEDIENUNGSSCHALTER DER EINSTELLUNG DER       
    LAUTSTÄRKE/MUTE.
Steht der Auswahlschalter auf der oberen Stellung, wird die 
höchste Lautstärke ausgewählt; steht der Auswahlschalter 
auf der Zwischenstellung, erlangt man die niedrigste 
Lautstärke; steht der Auswahlschalter auf der unteren 
Stellung, wird die Lautstärke ganz ausgeschlossen. Diese 
untere Stellung wird vom Austritt aus der Sprechanlage-
Unterseite eines roten Signalfähnchens hervorgehoben.

RUFEMPFANG UND ‘VIDEO / AUDIO-ÜBERTRAGEN-FUNKTION’

Beim Empfang eines Anrufs ertönt auf der Sprechanlage des Teilnehmers die gemäß der folgenden Zeiten 
eingegebene Melodie:

Ausgangspunkt des Anrufs

Zeiten

Gesamtdauer des Klingelns

Anruf von Haupt-Außenstelle

3Sek ON

3s

Anruf von Neben-Außenstelle

0.4 Sek. ON 0.2Sek OFF 5 Mal

2.8s

Interkommunizierender Anruf

0.5 Sek. ON 0.5Sek OFF 3 Mal

2.5s

Etagenruf 

3 Sek. ON

3s

Ab Empfang des Anrufs von der Video- oder Sprechanlage ist es stets möglich, die Aktivierung der 
Elektroverriegelung der Außenstelle zu betätigen, auch ohne den Hörer abzunehmen. Befi nden sich in der 
Wohnung mehrere parallel geschaltete Sprechanlagen oder Monitoren (max. 4), ertönen die Innen-Codes 0 und 
1 sofort; unmittelbar danach ertönen die Innen-Codes 2 und 3. Bei gemischten Anlagen mit Sprechanlage und 
Videosprechanlage ist es ratsam, den Monitor als Innen-Code 0 zu benutzen. Nach Abheben des Hörers wird die 
Kommunikation nur am Innen-Code hergestellt, der abgehoben wurde.

SELBSTEINSCHALTUNGSFUNKTION

Befi ndet sich die Anlage in Ruhestellung d.h. kein Gespräch läuft, kann die Selbsteinschaltung auf der ‘Haupt’-
Außenstelle erfolgen, indem die Taste “•” gedrückt wird (siehe Leistungen der Sprechanlage). Durch Abheben 
des Hörers wird also die Audio-Kommunikation mit der Haupt-Außenstelle herstellt. Außerdem kann der 
Teilnehmer jederzeit die Tür öffnen.

WEITERLEITUNG DER INTERKOMMUNIZIERENDEN ANRUFE

Die Sprechanlage verfügt über nur eine Taste, um die interkommunizierenden Anrufe zu erledigen. Falls eine 
höhere Anzahl von Teilnehmern gebraucht wird, muss das zusätzliche Tasten-Modul AV1407/051 hinzugefügt 
werden (ACHTUNG: nur das B-fast Modell benutzen).
Nachdem die Taste “•” für die interkommunizierende Funktion programmiert wurde, (siehe Abschnitt 
Konfi guration der Sprechanlage), den Hörer abheben und die Taste drücken. Es können abhängig vom Zustand 
der angerufenen Sprechanlage  die folgenden Fälle eintreten:
•  

Sprechanlage frei:

 Die anrufende Anlage sendet einen Ton zur Bestätigung (2 Tonsignale) und die angerufene 

klingelt. Beim Abheben der angerufenen Stelle wird die Kommunikation hergestellt; 

•  

Sprechanlage besetzt:

 Die anrufende Anlage gibt einen Benachrichtigungston aus (4 schnelle Tonsignale). 

Aufl egen und anschließend erneut versuchen.

FUNKTION DES ETAGENRUFS

Die Sprechanlage ist mit einem Klemmenpaar (P) für den Anschluss der Taste des Etagenrufs ausgestattet. 

1

2

3

Beim Drücken der Taste gibt die Sprechanlage ein von der eingegebenen Melodie abhängiges Klingeln mit einer 
Dauer von 3 Sek. aus.  Verfügt der Teilnehmer über mehrere parallel gestaltete Sprechanlagen oder Monitoren, 

diese Taste nur am Innen-Code 0 anschließen

. Die Innen-Codes 0 und 1 klingeln sofort; die Innen-Codes 2 

und 3 unmittelbar danach.

VERWALTUNG DES ZUSÄTZLICHEN LÄUTWERKS

Die Sprechanlage ist mit einem Ausgangssignal ausgestattet, das sich am Klemmenpaar (S-, S+) befi ndet und 
die die Aktivierung eines zusätzlichen Läutwerks oder eines Relais erlaubt. Der Ausgang wird gleichzeitig bei 
der Erzeugung jedes Anruf-Klingelns betätigt.

VERWALTUNG DER HILIFSTASTE

Die Sprechanlage ist mit einem Klemmenpaar für den Anschluss der Hilfstaste ausgestattet, die ferner mittels 
einer normalen Taste montiert werden kann. Dieser Taste verhält sich wie die Taste “A”, die sich im Monitor 
der B-Fast-Serie befi ndet. (Wenn sie richtig programmiert wird, erlaubt sie die Aktivierung der Dekodierung 
mit Relais).

ZUSAMMENFASSUNG DER FUNKTIONEN DER TASTEN “•” und “HILFSTASTE”

Es folgt eine Tabelle mit der Zusammenfassung der vom Zustand der Sprechanlage abhängigen Taste-
Funktion.

ZUSTAND DER SPRECHANLAGE

TASTE

Ruhestellung

mit aufgelegtem Hörer 

Im Gespräch

Ruhestellung mit  

abgehobenen

Drücken

der Taste “•”

Selbsteinschaltung

an der Haupt-Außenstelle

4 Tonsignale melden, 

dass kein Vorgang  

ausgeführt wurde

Wenn programmiert,  

interkommunizierender Anruf oder 

Aktivierung der Relais-Dose

Drücken

der Hilfstaste 

Wenn programmiert,  

interkommunizierender Anruf oder 

Aktivierung der Relais-Dose  

 

KONFIGURATION DER SPRECHANLAGE

ON

12345

1
2

ON

ON

12345

12

ON

USER:

  

Teilnehmercode

Eine Zahl von 0 bis 31 gemäß der folgenden Abbildung und den folgenden Anweisungen eingeben :
•  Es dürfen auf der Anlage keine unterschiedlichen Wohnungen mit demselben Teilnehmercode     
 vorliegen;
•  Bei parallel geschalteten Sprechanlagen oder Monitoren in derselben Wohnung müssen diese über  
    denselben Teilnehmer-Code und verschiedene Innen-Codes verfügen;
•  Die Teilnehmer-Code derselben SÄULE müssen aufeinander folgen.

Содержание AV1407/005

Страница 1: ...ISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION INSTRUCTIONS MANUAL OPERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE GEBRAUCHSANWEISUNG BETRIEBSDATEN UND INSTALLATION MANUAL DE ISTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN AV1407 005 LBT90203 DS90330 003A ...

Страница 2: ...iuscita dal fondo del citofono di una bandierina segnalazione di colore rosso RICEZIONE DELLE CHIAMATE E FUNZIONE TRASFERIMENTO VIDEO AUDIO Alla ricezione di una chiamata il citofono dell utente squilla con la melodia impostata secondo le seguenti tempistiche Provenienza della chiamata Tempistiche Durata totale dello squillo Chiamata da posto esterno principale 3s ON 3s Chiamata da posto esterno s...

Страница 3: ... codice utente e codici derivati differenti I codici utente di una stessa COLONNA devono essere consecutivi Utente 0 1 2 ON 3 4 5 1 2 ON USER 3 4 5 Utente 4 1 2 ON 3 4 5 Utente 8 1 2 ON 3 4 5 Utente 12 1 2 ON 3 4 5 Utente 16 1 2 ON 3 4 5 Utente 20 1 2 ON 3 4 5 Utente 24 1 2 ON 3 4 5 Utente 28 1 2 ON 3 4 5 Utente 1 1 2 ON 3 4 5 Utente 5 1 2 ON 3 4 5 Utente 9 1 2 ON 3 4 5 Utente 13 1 2 ON 3 4 5 Uten...

Страница 4: ...ata inversa cioè da b ad a è necessario programmare anche il citofono o monitor b per chiamare il citofono a con la stessa procedura descritta nei paragrafi precedenti Il pulsante se viene programmato con la funzione intercomunicante non perde le funzioni di autoinserzione ciclico video e trasferimento video in quanto queste vengono effettuate a microtelefono agganciato Ciclico video e trasferimen...

Страница 5: ...rsetti nel capitolo dei collegamenti 3 Rilasciare i tasti e riagganciare il microtelefono 1 48 1 52 m INSTALLATION 1 Open the door phone as shown in the figure by splitting the top from the door phone base 2 Take care the conduit end for system wiring is in the right position that is in the area used for the cable passing on the door phone base The suggested distance from the floor is from 1 48 to...

Страница 6: ...guration section then pick up the handset and press the button The following cases can occur according to the state of the called door phone Door phone free the calling device will emit a confirmation tone 2 beeps and the called device will ring Communication is established when the called user picks up Door phone busy the calling device will emit an alert tone 4 fast beeps Hang up and try again l...

Страница 7: ... it is possible to programm only the button o for intercom call function The button can be programmed to call another user in the system or to call a door phone or a monitor of the same user programmed as another internal code DER In the first case all door phones or monitors of the called user will ring in the second case only the door phone or monitor of the specified internal code will ring If ...

Страница 8: ...ions will not be lost video cyclic and video transfer because these are performed when the handset is on hook Video cyclic and video transfer are functions supported by the system but for door phone they haven t any visual effect c1 BEEP c1 BEEP c2 BEEP FLOOR CALL TONE 5 call tones can be selected for door phones of B fast system The selection is made by the end user by following the simple steps ...

Страница 9: ...st indiquée par la sortie du fond de l interphone d un petit drapeau rouge de signalisation RECEPTION DES APPELS ET FONCTION TRANSFERT VIDÉO AUDIO Dès la reception d un appel l interphone de l utilisateur émet la tonalité programmée selon les modalités suivantes Provenance de l appel Temps Durée totale de la tonalité Appel depuis un poste externe principal 3s ON 3s Appel depuis un poste externe se...

Страница 10: ...ateur et codes internes différents Les codes utilisateur d une même COLONNE doivent être consécutifs Utilis 0 1 2 ON 3 4 5 1 2 ON USER 3 4 5 Utilis 4 1 2 ON 3 4 5 Utilis 8 1 2 ON 3 4 5 Utilis 12 1 2 ON 3 4 5 Utilis 16 1 2 ON 3 4 5 Utilis 20 1 2 ON 3 4 5 Utilis 24 1 2 ON 3 4 5 Utilis 28 1 2 ON 3 4 5 Utilis 1 1 2 ON 3 4 5 Utilis 5 1 2 ON 3 4 5 Utilis 9 1 2 ON 3 4 5 Utilis 13 1 2 ON 3 4 5 Utilis 17 1...

Страница 11: ...t de b à a il est nécessaire de programmer aussi l interphone ou moniteur b pour appeler l interphone a avec la même procédure décrite dans les paragraphes précédents Si l on programme la touche pour la fonction intercom la fonction d auto insertion n est pas perdue cyclique vidéo et transfert vidéo car elles sont exécutées quand le combiné est raccroché Cyclique vidéo et transfert vidéo sont des ...

Страница 12: ...ur Voir la description des bornes dans le chapitre des connexions 3 Relâcher les touches et raccrocher le combiné 1 48 1 52 m INSTALLATION 1 Die Sprechanlage wie in der Abbildung gezeigt öffnen und die Haube von der Unterseite trennen 2 Den Eingang des Isolierrohres für die Verkabelung der Anlage am für die Kabelverlegung vorgesehenen Bereich der Unterseite der Sprechanlage vorbereiten Die geraten...

Страница 13: ... Zustand der angerufenen Sprechanlage die folgenden Fälle eintreten Sprechanlage frei Die anrufende Anlage sendet einen Ton zur Bestätigung 2 Tonsignale und die angerufene klingelt Beim Abheben der angerufenen Stelle wird die Kommunikation hergestellt Sprechanlage besetzt Die anrufende Anlage gibt einen Benachrichtigungston aus 4 schnelle Tonsignale Auflegen und anschließend erneut versuchen FUNKT...

Страница 14: ...alter USER 31 DER 0 SI ON ON INTERKOMMUNIZIERENDE FUNKTION Bei der Sprechanlage B Fast kann nur die Taste o für die Funktion des interkommunizierenden Rufs programmiert werden Diese Taste kann darauf programmiert werden um einen anderen Teilnehmer der Anlage oder eine Sprechanlage oder einen Monitor desselben Teilnehmers anzurufen die als einen anderen Innen Code DER programmiert wurden Im ersten ...

Страница 15: ...r den Anruf nach der Sprechanlage c1 programmiert werden und dies mit demselben Verfahren das in den vorhergehenden Abschnitten geschrieben wurde Wird die Taste für die interkommunizierende Funktion programmiert verliert sie die Funktionen der Selbsteinschaltung nicht zyklisch Video und Video Übertragen da diese bei aufgelegtem Hörer c1 BEEP c1 BEEP c2 BEEP erfolgen Zyklisch Video und Video Übertr...

Страница 16: ... está acentuada por la salida desde el fondo del interfóno de un banderín de aviso de color rojo RECEPCIÓN DE LAS LLAMADAS Y FUNCIÓN TRANSFERENCIA VIDEO AUDIO Cuando se recibe una llamada el interfóno del usuario suena con la melodía configurada con la siguiente duración Procedencia de la llamada Tiempo Duración total del timbre Llamada desde microaltavoz principal 3s ON 3s Llamada desde microalta...

Страница 17: ...de una misma COLUMNA deben ser consecutivos Usuario 0 1 2 ON 3 4 5 1 2 ON USER 3 4 5 Usuario 4 1 2 ON 3 4 5 Usuario 8 1 2 ON 3 4 5 Usuario 12 1 2 ON 3 4 5 Usuario 16 1 2 ON 3 4 5 Usuario 20 1 2 ON 3 4 5 Usuario 24 1 2 ON 3 4 5 Usuario 28 1 2 ON 3 4 5 Usuario 1 1 2 ON 3 4 5 Usuario 5 1 2 ON 3 4 5 Usuario 9 1 2 ON 3 4 5 Usuario 13 1 2 ON 3 4 5 Usuario 17 1 2 ON 3 4 5 Usuario 21 1 2 ON 3 4 5 Usuario ...

Страница 18: ...esario programar el aparato interior b para la llamada a a con el mismo procedimiento a BEEP a BEEP b BEEP Si se programa el pulsador o para la función intercomunicante la función de autoactivación no se pierde activación video y trasferencia video ya que ésta se realiza con el microteléfono colgado activación video y trasferencia video son funciones del sistema pero en el caso del interfóno no ha...

Страница 19: ...días de llamada interfónica Para realizar esa programación es necesario abrir el interfóno y conectar una tecla entre los bornes A y A Consultar la descripción de los bornes en el capítulo de las conexiónes Para efectuar la conexión proceder como descrito en el capítulo precedente utilizando la tecla recién conectada en cambio de la tecla CANCELACIÓN DE LOS DATOS DE PROGRAMACIÓN Para cancelar todo...

Страница 20: ...38 DS90330 003A DS90330 003A 39 ...

Страница 21: ...t continu Par conséquent Bitron Video se réserve le droit d apporter des changements et des améliorations à tout produt décrit dans ce document sans aucun préavis Bitronvideo verfolgt eine Strategie der kontinuierlichen Entwicklung und behält sich daher das Recht auf Änderungen und Verbesserungen an jedem in dieser Anleitung beschriebenen Produkt ohne Vorankündigung vor Bitronvideo sigue una polít...

Отзывы: