ben las diferentes funciones y tipos de servicio, como, por ejemplo, el uso de
la subtensión del radiotransmisor que está en el interior de la CareMat.
Encontrará más información sobre el sistema NurseCall 8 en el sitio web
de TeleAlarm SA: www.telealarm.com.
Nota
Después de asociar la CareMat a un radiorreceptor, estos compo-
nentes forman un sistema de llamada. Especialmente si se utilizan
varios sistemas de llamada de CareMat, es recomendable que
después del aprendizaje se identifiquen como tales los componen-
tes que funcionan juntos. De esta forma se evitará de manera efec-
tiva que se confundan los componentes y se asegurará que la lla-
mada de aviso solo se active en la habitación donde realmente se
encuentren la CareMat y el radiorreceptor correspondientes.
8
Mantenimiento y cambio de pila del radiotransmisor
Interferencias y búsqueda de errores
7
Datos técnicos
8
6.1
Configuración/aprendizaje del emisor
6
Puesta en servicio y mantenimiento
6.2
Para la puesta en marcha del CareMat con el transmisor de radio
TeleAlarm
®
, tipo UPCBA80, es absolutamente necesario un receptor de
radio correspondiente del programa NurseCall 8 del fabricante TeleAlarm
®
.
Dado que las funciones principales de este sistema de emisor-receptor
están implementadas en el radiorreceptor, para la puesta en funcionamien-
to deben seguirse los pasos de las instrucciones de uso del radiorreceptor.
El aprendizaje de la CareMat con radiorreceptor se encuentra en las
instrucciones de uso correspondientes. Por ejemplo, en el capítulo
«Programación» y/o «Aprendizaje del emisor». Si en estas instrucciones se
pide que se pulse la tecla del emisor, en el caso de una CareMat con radio-
transmisor TeleAlarm
®
tipo UPCBA80 también habrá que activar la
CareMat. La CareMat se activa al pisar o al ejercer presión con la mano
sobre la superficie de conmutación activa.
Además, las instrucciones de uso del radiorreceptor también muestran cómo
se puede conectar el sistema de llamada disponible. Aparte de eso, se descri-
Artículo
CareMat
Ax1T
T868.8
/ Bx1T
T868.8
/ Cx1T
T868.8
Protocolo de radio
TeleAlarm
®
NurseCall 8
Medidas (LxAnxAl)
1100 x 700 x 9 mm/700 x 400 x 9 mm/1100 x 700 x 9 mm,
atura con carcasa 15 mm
Radiofrecuencia
868.8 MHz
Peso [kg]
8,2 kg/3,2 kg/6,5 kg
Duración de la batería
Según el uso, hasta 2,5 años
Material
Poliuretano (PU)
Alcance de radio
hasta 30 m en edificios, en función de las condiciones
constructivas (hasta 100 m al aire libre)
Color
Careyellow, Caregrey
Tipo de pila
1x CR2430, 3 V litio
Superficie
Estructura de nódulos
Clase de protección
IP54
Peso de persona
10 kg como mínimo
Temperatura ambiente
de 0 a +55 °C
Estabilidad química
Agua (temp. ambiente), fluidos corporales, productos
desinfectantes convencionales, máx. 70 % de alcohol
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas
Declaración de conformidad de la UE
9
WEEE
10
BBC Bircher Smart Access,
BBC Bircher AG, Wiesengasse 20, CH-8222 Beringen, www.bircher.com
Designed in Switzerland / Made in Switzerland
Contacto
11
La CareMat con radiotransmisor TeleAlarm
®
tipo UPCBA80 no requiere
mantenimiento, solo el cambio de la pila. Para cambiar la pila se procede
de la siguiente manera:
•
Retire la tapa de la caja trasera de la CareMat (6 tornillos avellanados
M3 x 5, ranura en cruz tamaño PF1)
•
Levante cuidadosamente el tablero del transmisor y sepárela de la carca-
sa de la CareMat. No debe separar las conexiones de los cables.
•
Como se muestra en la ilustración retire la pila usada e introduzca una nue-
va pila del tipo CR2430, 3 V de litio.
•
Vuelva a colocar la placa del transmisor en la carcasa del CareMat y
coloque con cuidado los cables de conexión en la carcasa del CareMat
como antes.
•
Vuelva a montar la tapa de la carcasa. Apriete a mano ligera y cuidadosa-
mente los 6 tornillos. No fuerce el giro.
Si no se garantiza el correcto funcionamiento del sistema, el usuario debe
comprobar los siguiente:
•
¿Hay efectivamente un sistema emisor-receptor memorizado sobre otro o
se ha sustituido, dado el caso, algún componente?
•
¿Está la pila del radiotransmisor de la CareMat en buen estado?
•
¿Se han tenido también en cuenta las indicaciones incluidas en las
instrucciones de manejo del radiorreceptor actual?
Véase el anexo
Los aparatos con este símbolo deben tratarse de manera especial al ser desechados. Deben desecharse respetando las leyes de los países
correspondientes para la eliminación respetuosa con el medioambiente, el reacondicionamiento y el reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos.
•
En caso de que el sistema funcione en combinación con un sistema de
llamada: ¿está conectado el radiorreceptor a este sistema de llamada tal
como está predefinido?
Si se cumplen los puntos previamente mencionados y sigue sin garantizarse
el correcto funcionamiento del sistema, debe consultarse a un técnico espe-
cialista a fin de continuar buscando una solución al problema.
Utilice un objeto puntiagudo y fino (preferiblemente de plás-
tico) para empujar la pila fuera del soporte.
Introduzca la nueva pila con el polo + hacia arriba.
2
1
1
1
2