Γ
.
Ρύθµιση ταλάντωσης
Πατώντας
=
ενεργο
.
οίηση
(
αναµµένη φωτεινή ένδειξη
),
α
.
ενεργο
.
οίηση
(
χωρίς φωτεινή ένδειξη
)
Δ
.
Λειτουργία αέρα
Πατώντας
µε µ
.
λε φωτεινή ένδειξη
=
Λειτουργία αέρα
: .
ραγµατο
.
οιείται
τυχαία εναλλαγή µεταξύ των
ρυθµίσεων ταχύτητας για εξοµοίωση
φυσικού αέρα
Πατώντας
µε
.
ορτοκαλί φωτεινή
ένδειξη
=
Λειτουργία αναµονής
:
.
ραγµατο
.
οιείται εναλλαγή µεταξύ των
ρυθµίσεων ταχύτητας κατά σειρά
.
Πατώντας
χωρίς φωτεινή ένδειξη
=
α
.
ενεργο
.
οίηση
E.
Έλεγχος χρονοδιακό
.
τη
Πατώντας
=
αναµµένη φωτεινή
ένδειξη
, 1, 2, 4
ή
8
ώρες µέχρι την
αυτόµατη α
.
ενεργο
.
οίηση
.
Χωρίς φωτεινή ένδειξη
=
χωρίς
χρονοδιακό
.
τη και η µονάδα
.
αραµένει
ενεργο
.
οιηµένη έως ότου την
α
.
ενεργο
.
οιήσετε µε το
(EJFJPC:NO@ ODM J?B>;@M <PO9M >D< OB NTNO: E<D
<NQ<F: QLJHO;?< OJP <H@GDNO:L< N<M
Bionaire
TM
. 0BH I@RH8O@:
•
)>8A@O@ K8HO< OJ QDM OJP <H@GDNO:L< <KW
OBH KL;A< KLDH <KW OJH E<C<LDNGW : OB
NPH<LGJFW>BNB.
•
0BH <Q:H@O@ H< NO8I@D H@LW K8HT : G9N<
NOJ K@L;=FBG< OJP EDHBO:L< OJP <H@GDNO:L<.
•
7LBNDGJKJD@;O@ K8HOJO@ <K<FW K<H; KJP
9R@O@ =L9I@D G@ GB ?L<NODEW N<KJPHWH@LJ.
•
0BH RLBNDGJKJD@;O@ TM E<C<LDNODEW:
K@OL9F<DJ, ?D<FPODE8 : =@HA;HB E<C<LDNGJX.
2 <H@GDNO:L<M N<M GKJL@; H< <KJCBE@PO@;
G@LDEYM : KF:LTM NPH<LGJFJ>BG9HJM.
+;H<D NBG<HODEW H< OJH ?D<OBL@;O@ N@ <NQ<F: E<D
IBLW RYLJ.
•
(H J <H@GDNO:L<M <KJCBE@PO@;
<KJNPH<LGJFJ>BG9HJM, N<M NPHDNOJXG@ H<
RLBNDGJKJD:N@O@ OJ <LRDEW ED=YODJ (: ED=YODJ
G@ E<O8FFBF@M ?D<NO8N@DM).
•
(H J <H@GDNO:L<M <KJCBE@PO@; G@LDEYM :
KF:LTM NPH<LGJFJ>BG9HJM, KLJNO<O9SO@
OBH E@Q<F: OJP <H@GDNO:L< <KW OB NEWHB.
6PF8IO@ OBH <KW?@DI: N<M ?DWOD C< RL@D<NO@; >D<
JKJD@N?:KJO@ <IDYN@DM O@CJXH PKW OJ KF<;NDJ
OBM K<LJXN<M @>>XBNBM.
5J KLJUWH ?D<C9O@D @>>XBNB 3 @OYH <KW OBH
BG@LJGBH;< <>JL8M G@ OJH OLWKJ KJP
K@LD>L8Q@O<D NOJ K<LWH 9>>L<QJ.
4OBH @I<DL@ODE: K@L;KOTNB KJP E<O8 OB ?D8LE@D<
OBM @>>PBODE:M <PO:M K@LDW?JP ?D<EJK@; B
F@DOJPL>;< OBM NPNE@P:M @I<DO;<M NQ8FG<OJM
NR@?D<NGJX : E<O<NE@P:M, K<L<E<F@;NO@ H< OBH
@KDNOL9S@O@ NOJ E<O8NOBG< <>JL8M G<A; G@ OBH
O<G@D<E: <KW?@DIB E<D 9H< <HO;>L<QJ OBM
K<LJXN<M @>>XBNBM.
5< ?DE<DYG<O< E<D JQ9FB PKW OJ KF<;NDJ <PO:M
OBM @>>XBNBM @;H<D @KDKLWNC@O< OTH HJG;GTH
?DE<DTG8OTH N<M, O< JKJ;< ?@H @KBL@8AJHO<D
<KW OBH K<LJXN< @>>XBNB. 0WHJ B @O<DL@;<
Holmes Products (Europe) Ltd. (@Q@I:M
“Holmes”) 9R@D ?DE<;TG< H< KLJ=<;H@D N@ <FF<>9M
OTH WLTH <POYH.
, @O<DL@;< Holmes <H<F<G=8H@D @HOWM OBM
@>>PBODE:M K@LDW?JP H< @KDNE@P8N@D :
<HODE<O<NO:N@D OB NPNE@P:, JKJDJ?:KJO@
@I8LOBG8 OBM ?D<KDNOTC@; WOD ?@H F@DOJPL>@;
NTNO8, RTL;M RL9TNB, PKW OJH WLJ WOD:
• -< @HBG@LYN@O@ 8G@mN< OJH <LGW?DJ NOJ
E<O8NOBG< <>JL8M : NOBH @O<DL@;< Holmes
NR@ODE8 G@ OJ KLW=FBG< E<D
• B NPNE@P: ?@H 9R@D OLJKJKJDBC@; G@
E<H9H< OLWKJ : ?@H 9R@D PKJNO@; =F8=B,
E<E: RL:NB, E<O8RLBNB, @KDNE@P: :
OLJKJKJ;BNB <KW 8OJGJ KJP ?@H @;H<D
@IJPNDJ?JOBG9HJ <KW OBH @O<DL@;< Holmes.
)F8=@M KJP JQ@;FJHO<D N@ <E<O8FFBFB RL:NB,
ABGD8, E<O8RLBNB, RL:NB G@ <E<O8FFBFB O8NB
L@XG<OJM, QPNDE8 Q<DHWG@H<, >@>JHWO< KJP
PK@L=<;HJPH OJH 9F@>RJ OBM @O<DL@;<M Holmes,
@KDNE@P: : OLJKJKJ;BNB <KW 8OJGJ KJP ?@H
@;H<D @IJPNDJ?JOBG9HJ <KW OBH @O<DL@;< Holmes :
<?PH<G;< O:LBNBM OTH J?B>DYH RL:NBM ?@H
E<FXKOJHO<D <KW OBH K<LJXN< @>>XBNB. +KDKF9JH,
B QPNDJFJ>DE: QCJL8, NPGK@LDF<G=8HJHO<M RTL;M
K@LDJLDNGW @F8RDNO@M <FFJDYN@DM RLTG8OTH :
<GPR9M, ?@H E<FXKO@O<D <KW OBH K<LJXN< @>>XBNB.
5< ?DE<DYG<O< PKW OJ KF<;NDJ OBM K<LJXN<M
@>>XBNBM C< DNRXJPH GWHJ >D< OJH <LRDEW
<>JL<NO: E<D ?@H GKJLJXH H< @K@EO<CJXH >D<
@GKJLDE: : ?BGWND< RL:NB.
+8H B NPNE@P: N<M K@LDF<G=8H@D @>>XBNB :
KLJNC:EB @>>XBNBM @D?DE8 >D< E8C@ RYL<,
<H<OL9IO@ NOJPM WLJPM E<D ODM KLJVKJC9N@DM
<PO:M OBM @>>XBNBM : OBM KLJNC:EBM @>>XBNBM
<HO; OBM K<LJXN<M : @KDEJDHTH:NO@ G@ OJH
OJKDEW @IJPNDJ?JOBG9HJ G@O<KTFBO: >D<
K@LDNNWO@L@M KFBLJQJL;@M.
5< 8RLBNO< BF@EOLDE8 KLJUWHO< ?@H KL9K@D H<
<KJLL;KOJHO<D G<A; G@ O< JDED<E8 <KJLL;GG<O<.
1< KLJ=<;H@O@ N@ <H<EXEFTNB WKJP PK8LRJPH
NR@ODE9M @>E<O<NO8N@DM. +KDEJDHTH:NO@ G<A; G<M
G9NT e-mail NOJ
K@LDNNWO@L@M
KFBLJQJL;@M NR@ODE8 G@ OBH <H<EXEFTNB E<D O<
(,,+ ((KJLL;GG<O< BF@EOLDEJX E<D
BF@EOLJHDEJX @IJKFDNGJX).
Holmes
Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
При пользовании электрическими приборами
просим выполнять все необходимые меры
предосторожности, а именно:
•
Используйте вентилятор только по
назначению согласно инструкциям,
оговоренным в руководстве.
•
Во избежание электрического шока, не
погружайте вентилятор, шнур или
штепсель в воду, а также избегайте
попадания водяных брызг.
•
Детям разрешается пользоваться
прибором или находиться вблизи
приборов только под наблюдением
взрослых.
•
Если вы не используете прибор,
перемещаете его из места на место,
снимаете или устанавливаете какие-либо
детали, а также перед чисткой, вентилятор
следует отключить от сети.
•
Избегайте контакта с подвижными
деталями.
•
Не используйте прибор вблизи
взрывоопасных веществ или/ и легко
воспламеняемых газов.
•
Не используйте вентилятор, пока он не
будет полностью собран и все детали
будут правильно установлены на своих
местах.
•
Во избежание возгорания НЕ помещайте
кабель под ковриками или другими
частями вблизи открытого огня, рядом с
плитами или другими нагревательными
приборами.
•
Перед снятием решетки обязательно
убедитесь в том, что вентилятор
отсоединен от электрической розетки.
•
Не рекомендуется использовать прибор с
поврежденным шнуром или штепсельной
вилкой, а также после падения прибора
или какого-либо иного повреждения или
обнаруженной неисправности.
•
Использование принадлежностей, которые
не рекомендуются или не продаются
фирмой – изготовителем, может привести
к возникновению аварийной ситуации.
•
Не рекомендуется использовать на
открытом воздухе.
•
Избегайте свисания шнуров со стола или
прилавка или соприкосновения с горячими
поверхностями.
•
Чтобы отключить прибор от сети –
потяните за штепсельную вилку и
вытащите из розетки. НЕ ТЯНИТЕ ЗА
ШНУР.
•
Всегда устанавливайте прибор на сухой
ровной поверхности.
•
Не рекомендуется использовать
вентилятор без защитной решетки.
•
Этот прибор предназначен ТОЛЬКО для
бытового пользования и не пригоден для
использования в коммерческих или
промышленных целях.
•
Если прибор не работает, сначала
проверьте исправность предохранителя в
вилке (только для потребителей в
Великобритании) или
предохранителя/автоматического
выключателя на распределительном щите
и только после выполнения этих действий
обратитесь к производителю или
сотруднику сервисной службы.
•
Если кабель питания или штепсельная
вилка повреждены, в целях безопасности
их необходимо заменить у производителя
или сотрудника сервисной службы.
•
Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими,
чувствительными и умственными
способностями, а также теми, у кого
нет опыта и знаний. Им необходимо
получить инструкции по использованию
данного прибора и пользоваться им под
строгим надзором. Следует следить за
детьми во избежание игры с прибором.
ТРЕБУЕТСЯ НАЙТИ ДЕТАЛЬ ДЛЯ
ВЕНТИЛЯТОРА?
Позвоните по телефону 0800 052 3615.
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ (См. рис. 5, 6)
1. Соберите половинки основания. Для этого
пропустите кабель через отверстие
посредине, совместите 4 штифта с 4
отверстиями, как показано на рис. 5.
2. Прикрепите собранное основание к
корпусу вентилятора (F) с помощью 4
крепежных винтов (G), как показано на
рис. 5.
3. Прикрепите кабель питания (H) к нижней
части устройства, как показано на рис. 6.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(См. рис. 2, 3, 4)
Пульт дистанционного управления. Для
работы пульта дистанционного управления
необходимы 2 батарейки размера AAA
(батареи не включены). С задней стороны
устройства имеется отсек (см. рис. 2) для
хранения пульта дистанционного управления,
когда он не используется.
A. Кнопка питания
Нажатие = вкл (горит световой индикатор),
выкл (световой индикатор не горит)
23
PYCCKNÑ
22
BT150R-I-IBrev.qxd:Fans 9/28/09 10:52 AM Page 22