background image

1.

Protáhněte krytem podstavce jednu tyč a
řádně ji upevněte otáčením ve směru 
hodinových ručiček. Při zarovnání drážek na
závitovém spoji (šroubový konec) se dvěma
kolíky uvnitř dutého konce v krytu podstavce
dbejte zvýšené opatrnosti. 

2.

Nyní otočte kryt podstavce vzhůru nohama
(tyčí k podlaze) a umístěte do něj vkládací
závaží. Protože závity na tyči procházejí
závažím v podstavci, nebudou zakryté. 

3.

Přidržte tyč, kryt podstavce a vkládací závaží
jednou rukou, nasaďte matici podstavce na část
tyče se závitem a druhou rukou ji utáhněte. 

POZNÁMKA

: K utažení matice podstavce

nepoužívejte žádný nástroj. 

Montáž tyče 

Budete potřebovat druhou tyč (O) (obě tyče jsou
zaměnitelné). 

1.

Zasuňte tyč závitovým spojem (šroubový
konec) do dutého konce druhé tyče, až se
obě tyče spojí. Při zarovnání drážek na závi-
tovém spoji (šroubový konec) se dvěma
kolíky uvnitř dutého konce v druhé tyči (mati-
cový konec) (P) dbejte zvýšené opatrnosti. 

2.

Nyní tyč řádně utáhněte pomalým otáčením
závitového spoje ve směru hodinových ručiček. 

Montáž hlavy ventilátoru 

Nyní je vše připraveno k montáži hlavy 
ventilátoru. 

1.

Umístěte zadní mřížku (G) na hřídel motoru
(I) a zajistěte, aby 2 drážky v horní i dolní
části zadní mřížky pasovaly na 2 kolíky v
plášti motoru (J,M). Dále zajistěte, aby zadní
mřížka řádně seděla na plášti motoru. 

2.

Zadní mřížku zajistěte v její poloze montážní
maticí zadní mřížky. Maticí otáčejte ve směru
hodinových ručiček a pevně ji zatáhněte.

Umístěte velkou vrtuli ventilátoru (E) řádným
způsobem na hřídel motoru tak, aby dutá
vnitřní část vrtule směřovala k zadní mřížce .
Zarovnejte kolík hřídele motoru s drážkou na
zadní straně vrtule ventilátoru. Zajistěte, aby
hřídel vycházela z přední části vrtule. 

3.

Umístěte malou vrtuli ventilátoru (D) do
dutého vnitřku velké vrtule a důkladným
stisknutím ji upevněte. Zajistěte také, aby
hřídel vycházela z přední části vrtule. 

4.

Nasaďte vrtuli ventilátoru na hřídel motoru a
otáčením víka vrtule (C) proti směru 
hodinových ručiček ji řádně utáhněte. 

5.

Přední mřížku vystře te vyrovnáním loga
Bionaire na desce s logem tak, aby bylo jak
vodorovné tak i svislé s podlahou. Potom
řádně vzájemně spojte přední a zadní mřížku
tak, že zatlačíte přední mřížku na úchyty,
které přitom držíte v dané poloze. 

Konečná montáž 

1.

Do dutého konce horní tyče zasuňte
nátrubkový spoj ventilátoru a pomalým
otáčením jej zaaretujte. Při zarovnání drážek
na nátrubkovém spoji se dvěma kolíky uvnitř
dutého konce tyče dbejte zvýšené opatrnosti. 

2.

Nakonec nasaďte knoflík seřizovače náklonu
(N) na nátrubkový spoj a utažením jej řádně
upevněte. 

NÁVOD K OBSLUZE 

1.

Položte podstavec ventilátoru na vodorovnou
suchou plochu. 

2.

Zkontrolujte, zda je volič nastavení rychlosti
ve vypnuté poloze OFF (0). Volič nastavení
rychlosti se nachází v horní části pláště
motoru ventilátoru. 

3.

Zapojte šňůru do elektrické zásuvky 220-240 V.

4.

Rychlost (SPEED) se reguluje otočením
voliče nastavení rychlosti na požadovanou
hodnotu:

0 - 

Vypnuto

I - 

Pomalu

II - 

Středně

III - 

Rychle

5.

Ovladač oscilací (OSCILLATION) (L) se
nachází v horní části pláště motoru 
ventilátoru. Oscilaci zapnete zamáčknutím
ovládacího knoflíku. Chcete-li oscilaci 
vypnout, ovládací knoflík vytáhněte. 

POKYNY PRO SEŘÍZENÍ
Seřízení náklonu 

1.

Chcete-li změnit úhel náklonu hlavy ventilátoru,
stačí povolit knoflík seřizovače náklonu (N).

2.

Nastavte hlavu ventilátoru na potřebný úhel a
řádným dotažením knoflíku ji opět zajistěte. 

Seřízení výšky 

Tento ventilátor je vybaven dvěma tyčemi, které
umožňují nastavit výšku ventilátoru na dvě hod-
noty. Ventilátor s jednou tyčí lze používat jako
stolní či podlahový. Ventilátor s oběma tyčemi
slouží jako stojanový. 

Kratší tyč: 760mm

(30")

Delší tyč: 910mm

(36")

Obě tyče: 1250mm

(50")

Změna ze stojanového na stolní 

1.

Demontujte hlavu ventilátoru jejím otáčením
proti směru hodinových ručiček a sejmutím z
tyče. Vymontujte některou tyč (hodnoty
rozměrů viz výše). 

2.

Znovu nainstalujte hlavu ventilátoru, viz
“Konečná montáž”. 

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Správnou a bezpečnou obsluhu ventilátoru

Bionaire

TM

zajistí dodržování těchto pokynů.

Zejména: 

40

Před čištěním či montáží vždy odpojte ventilá-
tor ze zásuvky. 

Zabraňte odkapávání vody na plášť motoru
ventilátoru či dovnitř. 

Vždy používejte měkkou textilii navlhčenou v
jemném mýdlovém roztoku. 

Jako čistící prostředek nikdy nepoužívejte:
benzín, ředidla ani benzen. 

Čištění vrtule ventilátoru 

(Viz pokyny k montáži hlavy ventilátoru) 

1.

Abyste se dostali k vrtuli ventilátoru, 
demontujte přední mřížku a montážní šrouby. 

2.

Očistěte vrtuli ventilátoru a přední i zadní
mřížku měkkou vlhkou textilií. 

3.

Namontujte vrtuli ventilátoru, utáhněte šrouby
a řádně upevněte přední mřížku. 

Čištění hlavy ventilátoru, podstavce a tyče 

Podstavec, tyč a hlavu ventilátoru opatrně
očistěte měkkou textilií navlhčenou ve vodě či
jemném mýdlovém roztoku. V oblasti kolem
pláště motoru dbejte zvýšené opatrnosti. Do
motoru či dalších elektrických součástí se totiž
nesmí dostat voda. 

SKLADOVÁNÍ VENTILÁTORU

Ventilátor lze skladovat ve smontovaném nebo
částečně demontovaném stavu. 

Je důležité ho uchovávat v bezpečném, suchém
místě. 

V případě skladování v demontovaném stavu
doporučujeme použít původní (nebo podobně
veliký) obal. 

V případě skladování ve smontovaném či
částečně demontovaném stavu musí být
hlava ventilátoru chráněna před prachem. 

ZÁRUKA 

Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je
potřeba při reklamaci v rámci této záruky.

Tento výrobek podléhá 3 leté záruční době od
data zakoupení, jak je uvedeno dále v doku-
mentu. 

Pokud během záruční doby dojde k
nepravděpodobné situaci, že přístroj přestane
fungovat kvůli konstrukční či výrobní závadě,
dopravte ho do prodejny, kde jste jej zakoupili,
včetně dokladu o koupi a tohoto záručního listu.

Práva a výhody v rámci této záruky doplňují
vaše zákonná práva, která nejsou touto zárukou
dotčena. Pouze Holmes Products (Europe) Ltd.
(dále jen „Holmes“) má právo měnit tyto pod-
mínky.

Holmes se během záruční doby zavazuje k
bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo
jakékoli součásti, která řádně nefunguje, za
těchto podmínek:

• na daný problém neprodleně upozorníte

příslušnou prodejnu nebo Holmes, a

• na zařízení nebyly provedeny žádné

změny, zařízení nebylo poškozeno ani
používáno nesprávným způsobem nebo
opraveno osobou, která nemá oprávnění
Holmes.

Tato záruka se nevztahuje na závady, k nimž
dojde nesprávným užitím, poškozením,
zneužitím, zavedením nesprávného napětí,
vyšší mocí či událostmi, nad nimiž Holmes
nemá kontrolu, opravou či úpravou někoho
jiného než osoby, která má oprávnění Holmes,
nebo kvůli jiným postupům než jsou popsány v
návodu k obsluze. Tato záruka se navíc nevz-
tahuje na běžné opotřebení včetně – ale bez
omezení jen na ně – menších barevných změn
a poškrábaní povrchu.

Práva v rámci této záruky se týkají pouze
osoby, která zařízení původně zakoupila, a
nelze je rozšířit na komerční ani komunální
využití.

Vysloužilé elektrické výrobky by
neměly být vyhozeny s domácím
odpadem. Recyklujte je v místech
s příslušným zařízením. Další
informace o recyklaci a WEEE 
lze vyžádat e-mailem:
[email protected].

Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK

41

BASF1016-I_07MLM1.qxd  12/28/07  3:26 PM  Page 43

Содержание 2 Cool BASF1016

Страница 1: ...0 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 125652 9100010009450 BASF1016 GI07MLM1 English 2 Français French 4 Deutsch German 7 Español Spanish 10 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 15 Suomi Finnish 17 Dansk Danish 20 Norsk Norwegian 23 Polski Polish 25 EK...

Страница 2: ...autions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another...

Страница 3: ...nt de la pale 3 Positionner la petite pale du ventilateur D dans partie intérieure creuse de la grande pale et la les presser solidement en place Veiller aussi à ce que l arbre moteur dépasse de l avant de la pale 4 Fixer les pales du ventilateur C sur l arbre moteur en tournant l embout de la pale dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le serrer fermement 5 Centrez la grille avant B e...

Страница 4: ...ans l extrémité creuse du montant supérieur et tournez doucement le raccord du cou pour l enclencher en position Veillez à bien aligner les stries dessinées sur le raccord du cou avec les deux parties saillantes à l intérieur de l extrémité creuse du montant 2 Pour finir insérez le bouton de réglage de l in clinaison N dans le raccord du cou et serrez jusqu à ce qu il soit bien en place MODE D EMP...

Страница 5: ...ktioniert bevor Sie sich an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehändler wenden Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Pers...

Страница 6: ... le permiten ajustar la altura del ventilador en dos ajustes de la altura Con un solo mástil el ventilador se puede utilizar sobre una mesa o en el suelo Con los dos mástiles montados es un ventilador para el suelo Mástil pequeño 760mm Mástil más largo 910mm Ambos mástiles 1250mm 11 Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch Holmes Re...

Страница 7: ...j dat de 2 inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de 2 vorkjes op de motorkast passen J M Zorg ervoor dat het achterste rooster stevig tegen de motorkast zit 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster F Schuif het grote fanblad F stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het 13 Conversión de suelo a sobremesa 1 Reti...

Страница 8: ...ngslådan innan du kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör 15 SVENSKA achterste rooster wijst Zorg dat de motoraspen op één lijn komt met de uitgespaarde gleuf achterop het fanblad Zorg dat de as uit de voorkant van het blad steekt 3 Plaats het kleine fanblad D in de holle kant van het grote blad en druk die stevig op zijn plaats Zorg er ook voor dat de as uit de voorkant van het ...

Страница 9: ...skaper såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säker het Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp MONTERINGSINSTRUKTIONER Fig 1 Montering av bas Du kommer att behöva basskyddet S T insatsen med tyngd U 1 stativ R endera kan användas de ...

Страница 10: ...toksella varustettua vartta myötäpäivään jotta se lukkiutuisi tukevasti paikalleen Tuuletinpään kokoaminen Nyt voidaan koota tuuletinpää 1 Aseta takaristikko G moottorin akselille I varmistaen että ristikon ylä ja alaosassa ole vat kaksi koloa sopivat moottorikotelossa 18 J M oleviin kahteen ulokkeeseen Varmista että takaristikko sopii kunnolla moottorin kote loa vasten 2 Kiinnitä takaristikko pai...

Страница 11: ...PEED justeres ved at dreje hastighedsvælgeren hen til den ønskede ind stilling 0 slukket I lav II medium III høj 5 Knappen til drejebevægelsen OSCILLATION sidder oven på ventilatorens motorhus 21 TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan ...

Страница 12: ...tsparingene på den gjengede delen hannenden stemmer overens med de to fremstikkende delene inne i den hule enden av den andre stangen hunnenden P 23 Drejebevægelsen starter når du trykke knappen ned Du kan standse drejebevægelsen ved at trække knappen op JUSTERING Justering af hældningen 1 Du kan ændre ventilatorhovedets hældningsvinkel ved ganske enkelt at løsne hældningsjuster ingsknoppen N 2 Fl...

Страница 13: ... dokonywać 25 POLSKI 2 Skru nå sakte til den gjengede enden av stangen i retning med urviserne slik at stangen låses i riktig stilling Montering av viftehode Du er nå klar til å montere viftehodet 1 Før det bakre gitteret G inn på motorakselen I og pass på at de to sporene på toppen og bunnen av det bakre gitteret passer inn i de to hakene på motorhuset J M Kontroller at det bakre gitteret er orde...

Страница 14: ...ze komercyjnym i komu nalnym 27 może wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy lub inna odpowiednio wyk walifikowana osoba Jeżeli Wentylatora przestanie działać należy najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce tylko Wlk Brytania lub bezpiecznik wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej a dopiero potem ewentualnie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym punktem serwiso...

Страница 15: ...owych Tam gdzie istnieją odpowiednie obiekty urządzenia należy poddać recyklingowi Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu i WEE należy skontaktować się pod adresem enquiriesEurope jardencs com Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Wielka Brytania 0 H 5 0 4A 4 L A A 0 0 5 30 2 10 61 56 400 1 02 S U 1 R V PWO O N 1 4 28 KK BASF1016 I_07MLM1 qxd 12 28 07 3 26 P...

Страница 16: ...сухую ровную поверхность Не рекомендуется использовать вентилятор без защитной решетки Прибор предназначен для использования ТОЛЬКО в бытовых целях и не предназначен для коммерческого и промышленного использования Если вентилятор не работает сначала проверьте исправность предохранителя в вилке только для потребителей в Великобритании или предохранителя автоматического выключателя на распределитель...

Страница 17: ...одну из стоек смотрите выше ссылки на высоту 32 2 Установите обратно головную часть вентилятора согласно инструкциям изложенным в параграфе Окончательная сборка УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попадания воды на ...

Страница 18: ... due parti sporgenti all interno dell estremità concava del secondo montante estremità femmina P 2 Ruotare ora lentamente in senso orario il montante con il giunto filettato per fissarlo sal damente in posizione Montaggio della testa del ventilatore Siete ora pronti a montare la testa del ventilatore 1 Posizionare la griglia posteriore G sull albero motore I accertandosi che i due intagli in alto ...

Страница 19: ...en össze van szerelve és minden alkatrésze megfelelően a helyén van A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt és ne tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz főzőeszközhöz vagy más melegítő készülékhez A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül kapc solja le a ventilátort a táphálózatról Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült tápkábellel csatlakozódugóval meghi...

Страница 20: ...üléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásár lás helyét vagy a Holmes t és 38 a készüléket a Holmes által meghatalma zott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemsz erű módon nem javította és nem módosí totta A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra ...

Страница 21: ...stavit výšku ventilátoru na dvě hod noty Ventilátor s jednou tyčí lze používat jako stolní či podlahový Ventilátor s oběma tyčemi slouží jako stojanový Kratší tyč 760mm 30 Delší tyč 910mm 36 Obě tyče 1250mm 50 Změna ze stojanového na stolní 1 Demontujte hlavu ventilátoru jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a sejmutím z tyče Vymontujte některou tyč hodnoty rozměrů viz výše 2 Znovu nainsta...

Отзывы: