background image

• Sähköiskun vaaran välttämiseksi tuuletinta,

pistoketta tai virtajohtoa ei saa upottaa veteen
eikä niihin saa suihkuttaa nesteitä.

• Laitteen toimintaa on ohjattava tarkasti, kun sitä

käyttää lapsi tai sitä käytetään lasten lähettyvillä.

• Ota laitteen pistoke irti seinäpistorasiasta, kun

laitetta ei käytetä, kun tuuletin siirretään paikasta
toiseen, ennen kuin siihen kiinnitetään tai siitä
irrotetaan osia sekä ennen puhdistamista.

• Vältä koskettamasta liikkuvia osia.
• Älä käytä laitetta, kun läheisyydessä on

räjähdysaineita ja/tai helposti syttyviä kaasuja.

• Älä käytä tuuletinta, jos sitä ei ole vielä koottu

ja kaikkia sen osia asetettu paikoilleen.

• Älä KOSKAAN sijoita johtoa maton alle tai

mitään osia avotulen, ruoanlaittovälineiden tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden 
läheisyyteen.

• Varmista, että tuuletin on sammutettu 

virtakytkimestä ennen suojan irrottamista. 

• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke

on vaurioitunut tai kun laitteen toimintaan on
tullut vika tai kun se on pudotettu/vaurioitunut
jollain tavalla.

• Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita laitteen

valmistaja ei suosittele tai myy, voi aiheuttaa
vaaran.

• Älä käytä laitetta ulkotiloissa.
• Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tiskin

reunan yli äläkä anna johdon koskettaa kuumia
pintoja.

• Kytkettäessä laite irti verkkovirrasta ota pis-

tokkeesta tukevasti kiinni ja vedä se ulos
seinäpistorasiasta. ÄLÄ VEDÄ virtajohdosta.

• Käytä laitetta aina kuivalla tasaisella pinnalla
• Älä käytä laitetta, jos tuuletinristikot eivät ole

kunnolla paikoillaan.

• Tämä tuote on tarkoitettu PELKÄSTÄÄN koti-

talouskäyttöön eikä kaupalliseen tai teollisu-
uskäyttöön.

• Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, saa sen

vaihtaa uuteen vain valmistaja tai valmistajan
huoltoedustaja tai asianmukaisen pätevyyden
omaava henkilö, jotta vältyttäisiin vaaroilta.

• Jos tuuletinta lakkaa toimimasta, tarkista ensin

pistokkeen sulake (ainoastaan UK) tai että jako-
taulun sulake/virrankatkaisin toimii ennen kuin otat
yhteyttä valmistajaan tai valmistajan edustajaan. 

• Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten

henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön,
joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai näkö tai
kuulo ovat jostakin syystä heikentyneet tai
joilla ei ole laitteen käyttämiseen tarvittavaa
kokemusta tai tietoutta, ellei kyseisestä
henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole
antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo

heitä laitteen käytön aikana. Lapsia tulee
valvoa, jotta he eivät leiki laitteen kanssa. 

PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI
JOKIN OSA?

Pyydä neuvoja soittamalla numeroon 358 98 70
870.

KOKOONPANO-OHJEET (Kuvat 1)

Jalan kokoaminen

Tarvitaan jalan päällys (S,T), lisäpaino (U), 1
varsitanko (R), (kumpaa tahansa varsikappaletta
voidaan käyttää, koska ne voidaan vaihtaa
keskenään) ja jalan mutteri (V).
TÄRKEÄÄ: Ruuvaa irti painon alla oleva mutteri ja
hävitä jalan keskiosasta irrotettava muovitulppa.
1. Työnnä toinen varsitanko jalan päällyksen läpi

ja kierrä tankoa myötäpäivään, jotta se lukit-
taisiin paikalleen. Kohdista huolellisesti
kierteisessä liitoksessa (urospää) olevat
koverretut urat kahden ulkonevan, kohollaan
olevan kappaleen kanssa, jotka ovat jalan
päällyksen onton pään sisällä.

2. Käännä sitten jalan päällys ylösalaisin (varsi-

tanko osoittaa lattiaa päin) ja aseta lisäpaino
päällykseen. Varsitangon kierteet tulevat esiin,
kun ne menevät jalan lisäpainon läpi.

3. Pidä toisella kädellä kiinni varresta, jalan

päällyksestä ja lisäpainosta, aseta jalan mut-
teri kierteiseen osaan, ja kiristä jalan mutteri
toisella kädellä käsin tiukentamalla.
HUOM: Älä käytä mitään työkalua jalan mut-
terin kiristämiseen.

Varren kokoaminen

Tarvitaan toinen varsikappale (O) (varsikap-
paleet voidaan vaihtaa keskenään).
1. Työnnä kierteisellä päällä varustettu varsikap-

pale (urospää) toisen varsikappaleen onttoon
sisäosaan, kunnes molemmat tangot ovat
paikallaan. Kohdista huolellisesti kierteisissä
liitoksissa (urospää) olevat koverretut urat
kahden ulkonevan, kohollaan olevan kap-
paleen kanssa, jotka ovat jalan päällyksen
onton pään sisällä. Kohdista huolellisesti
kierteisessä liitoksessa (urospää) (P) olevat
koverretut urat kahden ulkonevan, kohollaan
olevan kappaleen kanssa, jotka ovat toisen
varsikappaleen onton pään sisällä
(naaraspää).

2. Kierrä nyt hitaasti kierteisellä liitoksella

varustettua vartta myötäpäivään, jotta se
lukkiutuisi tukevasti paikalleen.

Tuuletinpään kokoaminen

Nyt voidaan koota tuuletinpää.
1. Aseta takaristikko (G) moottorin akselille (I)

varmistaen, että ristikon ylä- ja alaosassa ole-
vat kaksi koloa sopivat moottorikotelossa

18

(J,M) oleviin kahteen ulokkeeseen. Varmista,
että takaristikko sopii kunnolla moottorin kote-
loa vasten.

2. Kiinnitä takaristikko paikalleen käyttämällä

takaristikon kiinnitysmutteria (F). Kierrä tätä
mutteria myötäpäivään ja kiristä se hyvin.
Työnnä suuri tuulettimen siipi (E) tukevasti
moottorin akselille siten, että siiven ontto
sisäosa osoittaa tuulettimen takaosaa päin.
Kohdista moottorin akselin tappi tuulettimen
siiven takana olevan koverretun uran kanssa.
On varmistettava, että akseli tulee ulos siiven
edestä.

3. Aseta pieni tuulettimen siipi (D) suuren siiven

onttoon sisäosaan ja paina se kunnolla
paikalleen. Varmista taaskin, että akseli tulee
ulos siiven edestä.

4. Kiinnitä tuuletinsiivet (C) moottorin akseliin

kääntämällä siiven kantaa vastapäivään ja
kiristämällä se tiukkaan.

5. Aseta eturistikko (B) keskelle kohdistamalla

se nimikilvessä olevan Bionaire-logon kanssa
siten, että se on vaakasuorassa ja yhdensu-
untainen lattian kanssa. Kiinnitä sitten etu- ja
takaristikko kokonaan yhteen työntämällä
eturistikko pidikkeisiin samalla, kun pidikkeitä
pidetään paikallaan. 

Kokoamisen viimeistely

1. Aseta tuulettimen kaulan liitos ylimmän var-

sikappaleen onttoon päähän ja kierrä kaulali-
itosta kunnes se lukkiutuu tukevasti
paikalleen. Kohdista huolellisesti kaulaliitok-
sessa olevat koverretut urat kahden
ulkonevan, kohollaan olevan kappaleen
kanssa, jotka ovat varren onton pään sisällä.

2. Lisää lopuksi kallistuksensäätönappi (N)

kaulaliitokseen ja kiristä kunnes se on tukev-
asti paikallaan.

KÄYTTÖOHJEET

1. Aseta tuulettimen jalka kuivalle ja tasaiselle pinnalle.
2. Varmista, että (nopeuden) valintasäädin on

kytketty pois päältä (0)-asentoon. (Nopeuden)
valintasäädin sijaitsee moottorin kotelon päällä.

3. Kytke virtajohto sopivaan 230-240 V vaihtovir-

talähteeseen.

4. NOPEUTTA säädetään kääntämällä (nopeuden)

valintasäädintä halutulle asetukselle:
0 - Pois päältä 
I - Pieni
II - Kohtalainen 
III - Suuri.

5. HEILURITOIMINNON ohjaus sijaitsee tuulettimen

moottorin päällä. Heiluritoiminnon käynnistämiseksi
työnnä säätönappi alas. Kun heiluritoiminto
halutaan pysäyttää, vedä nappi ylös. 

SÄÄTÄMINEN

Kallistuksen säätäminen

1. Tuulettimen pään kallistuskulma vaihdetaan

löysäämällä kallistuksen säätönappia (N).

2. Siirrä tuulettimen pää haluttuun kulmaan ja

kiristä sitten nappi hyvin, jolloin pää lukittuu
paikalleen.

Korkeuden säätäminen

Tässä tuulettimessa on kaksi varsikappletta,
joiden avulla tuulettimen korkeutta voidaan
säätää kahdelle eri asetukselle. Käytettäessä
vain yhtä varsikappaletta, tuuletinta voidaan
käyttää pöydällä tai lattialla. Kun molemmat var-
sikappaleet ovat paikallaan, tuuletinta voidaan
käyttää lattialla seisovana tuulettimena.
• Lyhyt varsikappale 760 mm
• Pidempi varsikappale 910 mm
• Molemmat varsikappaleet 1250 mm

Muuntaminen lattiatuulettimesta
pöytätuulettimeksi

1. Irrota tuuletinpää paikaltaan kääntämällä sitä

vastapäivään ja nostamalla se irti varresta.
Irrota toinen varsi (katso yllä tietoja käytet-
tävissä olevista korkeuksista).

2. Asenna tuuletinpää takaisin kohdassa

”Kokoamisen viimeistely” esitetyllä tavalla.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Noudata näitä ohjeita, jotta huoltaisit Bionaire

TM

tuulettimen oikein ja turvallisesti. Pyydämme
muistamaan seuraavat seikat:
• Irrota seinäpistoke aina pistorasiasta ennen

puhdistamista tai kokoamista.

• Älä anna veden tippua tuulettimen moottorin

kotelon päälle tai sisään.

• Varmista, että käytetään pehmeätä riepua, joka

on kostutettu heikolla puhdistusaineliuoksella.

• Älä käytä puhdistukseen seuraavia aineita:

paloöljy, ohentimet tai bensiini.

Tuuletinpään puhdistus

(katso tuuletinpään kokoamisohjeita)
1. Jotta tuulettimen siipeen päästäisiin käsiksi

irrota eturistikko ja kiinnitysruuvi.

2. Puhdista tuulettimen siipi sekä etu-ja takaris-

tikko pehmeällä ja kostealla rievulla.

3 Aseta tuulettimen siipi takaisin, kiristä ruuvi,

ja kiinnitä eturistikko hyvin.

Tuuletinpään, jalan ja varren puhdistus

Käyttäen pehmeätä ja kosteata riepua, joka on
voitu kostuttaa heikolla puhdistuaineliuoksella,
puhdista tuulettimen jalka, varsi ja pää varovasti.
Ole varovainen moottorin kotelon alueella. Älä
päästä moottoriin tai muihin sähkölaitteisiin vettä.

19

BASF1016-I_07MLM1.qxd  12/28/07  3:26 PM  Page 21

Содержание 2 Cool BASF1016

Страница 1: ...0 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 125652 9100010009450 BASF1016 GI07MLM1 English 2 Français French 4 Deutsch German 7 Español Spanish 10 Nederlands Dutch 12 Svenska Swedish 15 Suomi Finnish 17 Dansk Danish 20 Norsk Norwegian 23 Polski Polish 25 EK...

Страница 2: ...autions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one location to another...

Страница 3: ...nt de la pale 3 Positionner la petite pale du ventilateur D dans partie intérieure creuse de la grande pale et la les presser solidement en place Veiller aussi à ce que l arbre moteur dépasse de l avant de la pale 4 Fixer les pales du ventilateur C sur l arbre moteur en tournant l embout de la pale dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le serrer fermement 5 Centrez la grille avant B e...

Страница 4: ...ans l extrémité creuse du montant supérieur et tournez doucement le raccord du cou pour l enclencher en position Veillez à bien aligner les stries dessinées sur le raccord du cou avec les deux parties saillantes à l intérieur de l extrémité creuse du montant 2 Pour finir insérez le bouton de réglage de l in clinaison N dans le raccord du cou et serrez jusqu à ce qu il soit bien en place MODE D EMP...

Страница 5: ...ktioniert bevor Sie sich an den Hersteller oder einen autorisierten Servicehändler wenden Personen einschließlich Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Pers...

Страница 6: ... le permiten ajustar la altura del ventilador en dos ajustes de la altura Con un solo mástil el ventilador se puede utilizar sobre una mesa o en el suelo Con los dos mástiles montados es un ventilador para el suelo Mástil pequeño 760mm Mástil más largo 910mm Ambos mástiles 1250mm 11 Beschädigung nicht zugelassene elektrische Spannung Naturgewalten Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch Holmes Re...

Страница 7: ...j dat de 2 inkepingen boven en onderaan het achterste rooster over de 2 vorkjes op de motorkast passen J M Zorg ervoor dat het achterste rooster stevig tegen de motorkast zit 2 Zet het achterste rooster vast met de montagemoer voor het achterste rooster F Schuif het grote fanblad F stevig vast op de motoras waarbij de holle binnenkant van het blad naar het 13 Conversión de suelo a sobremesa 1 Reti...

Страница 8: ...ngslådan innan du kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör 15 SVENSKA achterste rooster wijst Zorg dat de motoraspen op één lijn komt met de uitgespaarde gleuf achterop het fanblad Zorg dat de as uit de voorkant van het blad steekt 3 Plaats het kleine fanblad D in de holle kant van het grote blad en druk die stevig op zijn plaats Zorg er ook voor dat de as uit de voorkant van het ...

Страница 9: ...skaper såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säker het Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp MONTERINGSINSTRUKTIONER Fig 1 Montering av bas Du kommer att behöva basskyddet S T insatsen med tyngd U 1 stativ R endera kan användas de ...

Страница 10: ...toksella varustettua vartta myötäpäivään jotta se lukkiutuisi tukevasti paikalleen Tuuletinpään kokoaminen Nyt voidaan koota tuuletinpää 1 Aseta takaristikko G moottorin akselille I varmistaen että ristikon ylä ja alaosassa ole vat kaksi koloa sopivat moottorikotelossa 18 J M oleviin kahteen ulokkeeseen Varmista että takaristikko sopii kunnolla moottorin kote loa vasten 2 Kiinnitä takaristikko pai...

Страница 11: ...PEED justeres ved at dreje hastighedsvælgeren hen til den ønskede ind stilling 0 slukket I lav II medium III høj 5 Knappen til drejebevægelsen OSCILLATION sidder oven på ventilatorens motorhus 21 TUULETTIMEN SÄILYTYS Tuuletin voidaan säilyttää joko osittain purettuna tai kokonaisena On tärkeää että se pidetään turvallisessa ja kuivassa tilassa Jos tuuletin säilytetään osiin purettuna suositellaan ...

Страница 12: ...tsparingene på den gjengede delen hannenden stemmer overens med de to fremstikkende delene inne i den hule enden av den andre stangen hunnenden P 23 Drejebevægelsen starter når du trykke knappen ned Du kan standse drejebevægelsen ved at trække knappen op JUSTERING Justering af hældningen 1 Du kan ændre ventilatorhovedets hældningsvinkel ved ganske enkelt at løsne hældningsjuster ingsknoppen N 2 Fl...

Страница 13: ... dokonywać 25 POLSKI 2 Skru nå sakte til den gjengede enden av stangen i retning med urviserne slik at stangen låses i riktig stilling Montering av viftehode Du er nå klar til å montere viftehodet 1 Før det bakre gitteret G inn på motorakselen I og pass på at de to sporene på toppen og bunnen av det bakre gitteret passer inn i de to hakene på motorhuset J M Kontroller at det bakre gitteret er orde...

Страница 14: ...ze komercyjnym i komu nalnym 27 może wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy lub inna odpowiednio wyk walifikowana osoba Jeżeli Wentylatora przestanie działać należy najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce tylko Wlk Brytania lub bezpiecznik wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej a dopiero potem ewentualnie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym punktem serwiso...

Страница 15: ...owych Tam gdzie istnieją odpowiednie obiekty urządzenia należy poddać recyklingowi Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu i WEE należy skontaktować się pod adresem enquiriesEurope jardencs com Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Wielka Brytania 0 H 5 0 4A 4 L A A 0 0 5 30 2 10 61 56 400 1 02 S U 1 R V PWO O N 1 4 28 KK BASF1016 I_07MLM1 qxd 12 28 07 3 26 P...

Страница 16: ...сухую ровную поверхность Не рекомендуется использовать вентилятор без защитной решетки Прибор предназначен для использования ТОЛЬКО в бытовых целях и не предназначен для коммерческого и промышленного использования Если вентилятор не работает сначала проверьте исправность предохранителя в вилке только для потребителей в Великобритании или предохранителя автоматического выключателя на распределитель...

Страница 17: ...одну из стоек смотрите выше ссылки на высоту 32 2 Установите обратно головную часть вентилятора согласно инструкциям изложенным в параграфе Окончательная сборка УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам BionaireTM рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции Перед началом сборки или чистки обязательно выключите вентилятор из сети Избегайте попадания воды на ...

Страница 18: ... due parti sporgenti all interno dell estremità concava del secondo montante estremità femmina P 2 Ruotare ora lentamente in senso orario il montante con il giunto filettato per fissarlo sal damente in posizione Montaggio della testa del ventilatore Siete ora pronti a montare la testa del ventilatore 1 Posizionare la griglia posteriore G sull albero motore I accertandosi che i due intagli in alto ...

Страница 19: ...en össze van szerelve és minden alkatrésze megfelelően a helyén van A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt és ne tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz főzőeszközhöz vagy más melegítő készülékhez A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül kapc solja le a ventilátort a táphálózatról Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült tápkábellel csatlakozódugóval meghi...

Страница 20: ...üléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásár lás helyét vagy a Holmes t és 38 a készüléket a Holmes által meghatalma zott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemsz erű módon nem javította és nem módosí totta A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra ...

Страница 21: ...stavit výšku ventilátoru na dvě hod noty Ventilátor s jednou tyčí lze používat jako stolní či podlahový Ventilátor s oběma tyčemi slouží jako stojanový Kratší tyč 760mm 30 Delší tyč 910mm 36 Obě tyče 1250mm 50 Změna ze stojanového na stolní 1 Demontujte hlavu ventilátoru jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a sejmutím z tyče Vymontujte některou tyč hodnoty rozměrů viz výše 2 Znovu nainsta...

Отзывы: