6
Montieren Sie das Schloss
und den Verriegelungsme-
chanismus wie dargestellt.
Install the lock and the locking mecha-
nism as shown.
Montez la serrure et le dispositif de verrou-
illage (voir photos).
Monteer het slot en het slot mechanisme
(zie foto).
Installare la serratura e il meccanismo
bloccante come mostrato.
Befestigen Sie die Konsole der Gasdruckfeder an der rechten
Seitenwand. Die beiden produktionsbedingten Löcher an der
linken Seitenwand verschließen Sie mit je einer
Schraube/Scheibe/Mutter. Stecken Sie die 4 Gummipuffer wie darge-
stellt in die Öffnungen der Seitenwände.
Fix the bracket of the gas spring to the right side panel. Close opposite 2 holes at the
left panel with bolts/washers/nuts. Insert 4 rubber buffers into the holes of the side pa-
nels.
Fixez le support du vérin sur la paroi latérale droite. Obturez les 2 trous de la paroi laté-
rale gauche avec vis/rondelle/écrou. Fermez les 4 ouvertures en haut des parois laté-
rales à l’aide des petits bouchons en plastique.
Bevestig de pneumatische veer op de rechter zijwand. Sluit de 2 gaten in de linker zij-
wand af met bout/ring/moer. Sluit de 4 gaatjes bovenop de zijwanden met de witte
rubberen dichtingen.
Fissare il braccio del pistone a gas al pannello laterale destro. Chiudere in posizione
opposta sul pannello sinistro due fori con bulloni, guarnizioni e dadi. Inserire i quattro
paracolpi in gomma nei fori dei pannelli laterali.
8.
9.
28
29
30
31
32
33
34
GB
F
NL
I
GB
F
NL
I
!
bh_aufbauanleit_FB 03.08.2004 9:55 Uhr Seite 6