background image

6

Montieren Sie das Schloss
und den Verriegelungsme-

chanismus wie dargestellt.

Install the lock and the locking mecha-
nism as shown.

Montez la serrure et le dispositif de verrou-
illage (voir photos).

Monteer het slot en het slot mechanisme
(zie foto).

Installare la serratura e il meccanismo
bloccante come mostrato.

Befestigen Sie die Konsole der Gasdruckfeder an der rechten
Seitenwand. Die beiden produktionsbedingten Löcher an der

linken Seitenwand verschließen Sie mit je einer
Schraube/Scheibe/Mutter. Stecken Sie die 4 Gummipuffer wie darge-
stellt in die Öffnungen der Seitenwände.

Fix the bracket of the gas spring to the right side panel.  Close opposite 2 holes at the
left panel with bolts/washers/nuts. Insert 4 rubber buffers into the holes of the side pa-
nels.

Fixez le support du vérin sur la paroi latérale droite. Obturez les 2 trous de la paroi laté-
rale gauche avec vis/rondelle/écrou. Fermez les 4 ouvertures en haut des parois laté-
rales à l’aide des petits bouchons en plastique.

Bevestig de pneumatische veer op de rechter zijwand. Sluit de 2 gaten in de linker zij-
wand af met bout/ring/moer. Sluit de 4 gaatjes bovenop de zijwanden met de witte
rubberen dichtingen.

Fissare il braccio del pistone a gas al pannello laterale destro. Chiudere in posizione
opposta sul pannello sinistro due fori con bulloni, guarnizioni e dadi. Inserire i quattro
paracolpi in gomma nei fori dei pannelli laterali.

8.

9.

28

29

30

31

32

33

34

GB

F

NL

I

GB

F

NL

I

!

 bh_aufbauanleit_FB  03.08.2004  9:55 Uhr  Seite 6

Содержание LEISURE TIME BOX 100

Страница 1: ...instruction for leisure time box size 100 130 180 instruction de montage du coffre de jardin taille 100 130 180 Montage instructies Vrijetijds Opbergbox maat 100 130 180 istruzioni di montaggio di St...

Страница 2: ...de jardin de taille 130 et de couleur argent m tallique Cette in struction de mon tage est valable aussi par analogie pour les tailles 100 et 180 et les autres couleurs standard blanc et vert fonc ga...

Страница 3: ...xation sup rieure Bevestig beide hoekplaten aan de achterwand Wacht nog met het be vestigen van de bovenste bouten en moeren Fissare entrambi i piani angolari al pannello posteriore Non inserire il bu...

Страница 4: ...ie Vorder wand E mit den Seiten w nden Assemble the front panel with the side panels Raccordez la paroi de devant avec les parois lat rales Verbind de voorwand met de zijwan den Unire il pannello ai p...

Страница 5: ...n plus un petit pied en plastique de chaque c t au bas de la paroi frontale et arri re au milieu et fixez les la t le de fond Monteer extra plastiek voetjes aan de onderkant van de voor en achterwand...

Страница 6: ...opposite 2 holes at the left panel with bolts washers nuts Insert 4 rubber buffers into the holes of the side pa nels Fixez le support du v rin sur la paroi lat rale droite Obturez les 2 trous de la p...

Страница 7: ...the cover Montez maintenant les quatre prot ge coins ainsi que la t te ronde pour le v rin au couvercle Monteer de vier hoekbeschermers en de kogel voor de gascylinder op het deksel Fissare le quattro...

Страница 8: ...die Sicherungsschnur wie ab gebildet an an den Enden der Sicherungsschnur machen Sie je einen Knoten Press the upper end of the gas spring onto the ball head in the cover At the left side attach the s...

Страница 9: ...racket with the gas spring at the left side of the box and press the up per end of the gas spring to the ball head in the cover Fixez galement du c t gauche le support de v rin avec le v rin et emboit...

Страница 10: ...10 bh_aufbauanleit_FB 03 08 2004 9 55 Uhr Seite 10...

Страница 11: ...11 bh_aufbauanleit_FB 03 08 2004 9 55 Uhr Seite 11...

Страница 12: ...se of complaint please indicate the control number and the number of the item which is subject of complaint Pour toutes r clamations pri re de joindre le num ro de contr le et le num ro d article de l...

Отзывы: