background image

3

Zusammenbauschritte 

bitte Reihenfolge einhalten!

Assembly sequence 

– please obey the order!

Plan de construction 

– respectez l’ordre des séquences de montage!

Montage plan 

– respecteer de volgorde!

Sequenza di montaggio

– si consiglia di seguire l’ordine dei passaggi!

Befestigen Sie die beiden
Eckwinkel 

an der Rück-

wand 

. Die oberste

Schraubverbindung lassen Sie
vorerst aus. (Dort wird später der
Kantenschutz mitverschraubt)

Fix both corner plates 

to the back pa-

nel 

. Leave out the upper bolt connec-

tion for the time being. 

Fixez les 2 cornières 

sur la paroi arrière

. Laissez encore de côté pour l’ínstant

la fixation supérieure.

Bevestig beide hoekplaten 

aan de

achterwand 

. Wacht nog met het be-

vestigen van de bovenste bouten en
moeren.

Fissare entrambi i piani angolari 

al

pannello posteriore 

. Non inserire il bul-

lone superiore per il momento.

Verbinden Sie nun die bei-
den Seitenwände 

mit

der Rückwand 

.

Connect both side panels 

with with

the back panel 

.

Raccordez maintenant les 2 parois latéra-
les 

avec la paroi arrière 

.

Verbind de beide zijwanden 

met de

achterwand 

.

Fissare entrambi i pannelli laterali 

al

pannello 

.

1.

2.

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

GB

F

NL

I

GB

F

NL

I

A

A

A

A

B

B

B

B

A

A

C

B

B

C

B

C

B

A

B

Prinzip Schraubverbindung

bolt connection principle
principe de fixation à vis
Bout bevestigingsprincipe

innen

inside
intérieur
binnen

außen

outside
extérieur
buiten

 bh_aufbauanleit_FB  03.08.2004  9:55 Uhr  Seite 3

Содержание LEISURE TIME BOX 100

Страница 1: ...instruction for leisure time box size 100 130 180 instruction de montage du coffre de jardin taille 100 130 180 Montage instructies Vrijetijds Opbergbox maat 100 130 180 istruzioni di montaggio di St...

Страница 2: ...de jardin de taille 130 et de couleur argent m tallique Cette in struction de mon tage est valable aussi par analogie pour les tailles 100 et 180 et les autres couleurs standard blanc et vert fonc ga...

Страница 3: ...xation sup rieure Bevestig beide hoekplaten aan de achterwand Wacht nog met het be vestigen van de bovenste bouten en moeren Fissare entrambi i piani angolari al pannello posteriore Non inserire il bu...

Страница 4: ...ie Vorder wand E mit den Seiten w nden Assemble the front panel with the side panels Raccordez la paroi de devant avec les parois lat rales Verbind de voorwand met de zijwan den Unire il pannello ai p...

Страница 5: ...n plus un petit pied en plastique de chaque c t au bas de la paroi frontale et arri re au milieu et fixez les la t le de fond Monteer extra plastiek voetjes aan de onderkant van de voor en achterwand...

Страница 6: ...opposite 2 holes at the left panel with bolts washers nuts Insert 4 rubber buffers into the holes of the side pa nels Fixez le support du v rin sur la paroi lat rale droite Obturez les 2 trous de la p...

Страница 7: ...the cover Montez maintenant les quatre prot ge coins ainsi que la t te ronde pour le v rin au couvercle Monteer de vier hoekbeschermers en de kogel voor de gascylinder op het deksel Fissare le quattro...

Страница 8: ...die Sicherungsschnur wie ab gebildet an an den Enden der Sicherungsschnur machen Sie je einen Knoten Press the upper end of the gas spring onto the ball head in the cover At the left side attach the s...

Страница 9: ...racket with the gas spring at the left side of the box and press the up per end of the gas spring to the ball head in the cover Fixez galement du c t gauche le support de v rin avec le v rin et emboit...

Страница 10: ...10 bh_aufbauanleit_FB 03 08 2004 9 55 Uhr Seite 10...

Страница 11: ...11 bh_aufbauanleit_FB 03 08 2004 9 55 Uhr Seite 11...

Страница 12: ...se of complaint please indicate the control number and the number of the item which is subject of complaint Pour toutes r clamations pri re de joindre le num ro de contr le et le num ro d article de l...

Отзывы: